Перевод манги?

Доброго времени суток, ребятки!
Так, как началось лето, я решила чем-нибудь себя занять.
И занятие нашлось - перевод манги!
Название данного произведения - "Любовь Ёжика" (странно звучит..)
Это заняло у меня где-то полчаса - час.
Собираюсь перевести первую главу, дальше - не знаю, как пойдет...
Вообщем, жду вашего мнения!
P.S. Кстати, на сайт можно кидать свой перевод манги? 

Теги: манга, Перевод манги

Предыдущий пост: А вы сидите на тамблере? Все посты Dari-chan (*ノωノ) Следующий пост: Грубость людей
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (24)

Alpharan
21:27 31.05.15
Очередное ядреное седзе. Хотя ежики подкупают.
"точно невозможно : ...забрать у него распечатки... /полагаюсь на тебя/ ...этот учител ёпнулся!"
и не должна
~M@ru-san~, не так уж. контекст жи
Dari-chan (*ノωノ), в принципе всё верно. забрать распечатки.
~M@ru-san~
18:16 30.05.15
Отпускающая Грехи, зато у иероглифов много значений, и подобрать нужное для толкования в контексте - сложнее)
Ну если тебе хочется переводить, почему бы не перевести, набраться опыта.Желаю удачи!
~M@ru-san~, а. точняк... ...всё же японский куда проще переводить. там :бип: пропустишь глупую замену фразы
~M@ru-san~
18:10 30.05.15
Отпускающая Грехи, глазки разуй, там НОТ_ПОСИБЛ.
Dari-chan (*ノωノ),да обращайся
Dari-chan (*ノωノ)
18:01 30.05.15
Отпускающая Грехи, понимаю, я как раз запуталась на этом моменте, поэтому по моей логике решила дописать "домашнее". Я глупая, знаю. Спасибо за указания^^
или задание получить. но явно не домашка. к ней ассигмент не применяется
Dari-chan (*ノωノ), "я должна получить от него НАЗНАЧЕНИЕ", "был" лишнее для литперевода. "этот учитель чёкнутый". нот импоссимбл - не невозможно, т.е. возможно. Но не вяжется с сюжетом, потому и спрашиваю страничку на японском чтоб проверить качество анлейта
Dari-chan (*ノωノ)
17:51 30.05.15
Отпускающая Грехи, я переводила с английского же
Dari-chan (*ノωノ)
17:51 30.05.15
Отпускающая Грехи, я была бы благодарна, если бы мне указали, какие именно ошибки в переводе. :)
скинь японский вариант - проверю
Dari-chan (*ノωノ), ошибки в переводе + ошибки, кажется, в анлейте
Dari-chan (*ノωノ)
17:48 30.05.15
Отпускающая Грехи, ну я и неудачник :D Ладненько, возьмусь значит за другую мангу. Или же за вторую главу.
Dari-chan (*ノωノ)
17:48 30.05.15
Отпускающая Грехи,я поняла. там уже есть первая глава
Dari-chan (*ノωノ)
17:47 30.05.15
Отпускающая Грехи, почему?
не переводи
Опубликовано: 30.05.15
Комментариев: 24
Пожаловаться на содержание поста
Меню