Ассоциации на ровном месте не возникают, даже забавные.
Ман, и почему пэнсия в реальности с неба не падает , дабы благополучно жить дармоедами, хотя бы в воображении.
Довольно забавно показалось:
«umaku ikanai mono da na» = «бессердечная ты сволочь» )))
в словаре: umaku ikanai = unsuccessful; going badly
http://classic.jisho.org/words?jap=umaku ikanai
Вот поэтому-то я и не берусь за художественный перевод. Такие вольности – точно не для моей фантазии )))
ΛKKYPΛTHΣЙ, есть просто манга и аниме, где один из героев фантазировал себе какую-то дичь постоянно, и это комично обыгрывалось.
Ну мне и вспомнилось, когда я переводил момент, где один из ГГ другой манги фантазировал
Комментарии (24)
14:01 18.04.16
07:36 18.04.16
00:46 18.04.16
23:26 17.04.16
22:02 17.04.16
21:49 17.04.16
20:01 17.04.16
17:33 17.04.16
17:32 17.04.16
15:27 17.04.16
14:36 17.04.16
11:11 17.04.16
10:45 17.04.16
10:43 17.04.16
10:35 17.04.16
10:27 17.04.16
10:24 17.04.16
10:22 17.04.16
10:11 17.04.16
09:55 17.04.16
09:38 17.04.16
09:26 17.04.16