Пантера. Часть 8.

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ.
  • Битва.
  • Мерион ворочалась во сне, с боку на бок пока не шлёпнулась на пол. Вскочила взъерошенная, пока не поняла, что произошло. Мерион оглядела диван, на котором спала и  перекинула взгляд в центр комнаты. На маленьком овальном столике лежало красное платье и записка. Мерион подошла к столу, подняла белый конвертик с пометкой: «Мерион».  Лёгким движением руки она развернула записку, написанная аккуратным почерком Агеро: «Мерион, мы с дедушкой поехали навестить родственников. В десяти километрах от  нашего городишки есть шоссе. Попроси Гарри-кузнеца и он отвезёт тебя до первой закусочной. В платье есть карманы, там деньги. Купишь себе чего-нибудь поесть. Дальше  поймаешь попутку и отправишься домой. Агеро. Поскриптум: Заезжай к нам как можно чаще в гости. Никто так не съедал моего цыплёнка как ты. Будешь дегустатором моего  нового блюда». 
  • Мерион положила записку на стол и подняла платье за плечики. Рассматривала, поворачивая его в разные стороны. Пощупала платье, в поисках карманов. Нащупав их, достала  деньги суммой $50 плюс мелочь:
  • - Агеро, зачем так раскошеливаться.- Мерион тяжело вздохнула.
  • Натянула платье, положила деньги и сложенную в конверт записку в карман. Зачесала волосы в хвост и спустилась в магазин. Выходя из магазина, Мерион увидела стройного  мускулистого парня. На нём рабочие джинсы с ремешками, белая грязная рубашка, а на голове чёрная кепка набекрень. Это Гарри.
  • «Агеро не писала, что это будет парень. Я представляла себе смуглого толстого мужичка с усами, покуривающего трубку», - подумала Мерион.
  • Так или иначе, Мерион поехала с Гарри на деревенском грузовичке зелёных цветов. Старый грузовик пыхтел, тарахтел. Его трясло на пустынных дорогах. Подскакивал на  огромных кочках. Мерион то и дело билась о потолок. Казалось, что она пробьёт дырку в крыше. 
  • Мучения Мерион закончились, когда грузовик выехал на шоссе. 
  • - Люблю родные дороги,- улыбнулся светловолосый Гарри.
  • - И что в них хорошего? - запротестовала Мерион.
  • - Хорошо трясет, - засмеялся парень. 
  • - Не люблю, когда трясёт, - подняла брови Мерион.
  • - Из города, что ли?- с насмешкой спросил Гарри.
  • - Да, - ответила Мерион, повесив голову.
  • Гарри взялся одной рукой за верхушку руля, а другую положил Мерион на плечи. Мерион посмотрела на свои плечи, а потом и на Гарри взглядом «убери свои лапы». Гарри  заметил её прожигающий насквозь  взгляд и убрал руку себе за затылок. Потеребил волосы и стал держать руль обеими руками.
  • - Не любишь, ну… там… не знаю.- Гарри пожал плечами.
  • - Нет, - прорычала Мерион. - И плюс, от тебя воняет.
  • Гарри взял краешек своей кофты, наклонил голову, и понюхал:
  • - Ты права. Но я же кузнец.
  • -Но это не даёт тебе право не мыться.
  • -В следующий раз учтём.
  • -Надеюсь.
  • Мерион уставилась на пол. Гарри смотрел на дорогу. В течение некоторого времени они оба молчали.
  • После длительной паузы Гарри продолжил разговор:
  • - Как зовут?- на Гарри появилась та же улыбка.
  • - Мерион. - успокоилась она.
  • - А я…
  • -Знаю. Гарри.
  • -А! ... Агеро. На неё это похоже.
  • - Ты её…
  • - Нет, не парень. Друг.
  • - Только друг и всё?
  • -Да, а что?
  • - Так ничего. А почему…?
  • - Друзья?
  • -Да?
  • - Агеро замужем.
  • -Замужем!?
  • -Да.
  • - И как…
  • -Давно?
  • -Да.
  • -Ну. Я не знаю. Но по слухам у них уже есть дочка.
  • -Дочка?!
  • -Да
  • -И сколько ей?
  • -Ну, года полтора.
  • -Полтора…
  • - А у тебя самой?
  • -Дочка?
  • -Нет. Парень.
  • -Был.
  • -А что с ним.
  • - Не хочу обсуждать.
  • - Бросил?
  • -Умер.
  • -Сочувствую. - Гарри тяжело вздохнул. - А откуда ты?
  • -Сан - Лавенсо.
  • Гарри резко затормозил, что Мерион опрокинулась вперёд.
  • -Что? - спросила Мерион.
  • Гарри посмотрел на неё настораживающим взглядом:
  • - Мне послышалось, или ты сказала Сан - Лавенсо?
  • -Да,- поправила волосы Мерион. - И что? 
  • -Но.… Это же так… Дддалеко. И каким ветром тебя сюда занесло?
  • - Полагаю… Что ураганом.
  • - И каким ещё к чёрту ураганом?
  • - Наверно.… Из сказки о «Волшебнике из страны оз.».
  • -Ну да. Скажи, что ещё у нас здесь водятся львы-трусы, дровосеки из железа, обезьяны…- Гарри помахал руками, как крыльями,-… с крыльями.
  • -Не забудь о пугало.
  • -Да. Ещё и болтливое пугало. И злая ведьма, боящаяся воды.
  • - Да уж.- Мерион истерично засмеялась.
  • У Гарри глаза «на лоб полезли» от удивленья. После «шоковой терапии» Мерион опомнилась:
  • -А как далеко отсюда до города Сан - Лавенсо?
  • - Я не знаю. Но…- Гарри стал пересчитывать на пальцах - Три дня на поезде, пересадка на самолёт. Это день пути. Потом снова на поезде день. Простоять в пробке в  автобусе. На попутках… Короче. Далеко.
  • - Ну, ничего себе, куда меня занесло!- глаза Мерион стали похожи на блюдца.
  • - Ладно. Я довезу тебя до закусочной. Дальше… - Гарри махнул рукой вперёд и положил обратно на руль -…добирайся сама.
  • Мерион согласно кивнула. Гарри завёл мотор, и грузовичок-старичок помчался по шоссе…
  • «Закусочная «У Чарли»- виднелась вывеска на модном кафе. На улице стоят белые круглые столики с красными зонтами. Сразу за ними прилавок с продуктами. За которым стоит  продавец в белой рубашке и красным фартуком. Рядом с ним стоит толстая женщина в цветочном платье и огромной сетчатой бежевой шляпе с фруктами. В одной руке  придерживает белую сумочку без ремешков и собачий чёрный поводок, а другой держала за ручку маленького мальчика в забавной кепке и клоунском костюмчике. Около её ног в  белых туфлях крутился рыжий пекинес. Мальчику лет, наверное, шесть-семь, не больше. Он игрался с жёлтым вертолётом - игрушкой. 
  • Женщина жаловалась продавцу на какое-то непонравившееся ей блюдо:
  • -Я повторяю уже сотый раз, этот цыплёнок тухлый.
  • -А я вам говорю, что он свежий. Может, вы не любите чего-то жирного?
  • Женщина восприняла это как оскорбление:
  • - Я не жирная…
  • - Мадам. Вы не так поняли.
  • Маленький пекинес встал на задние лапки и заскулил.
  • - Рокфор, фу,- скомандовала ему женщина, и продолжила спорить с продавцом. - Я говорю, что ваш цыплёнок тухлый.
  • - Как он мог стухнуть, если нам его только сегодня завезли?
  • - Значить он стух в дороге.
  • - Живой?
  • - Я напишу на вас жалобу.
  • - Пишите. Всё равно полиция сама наведывается к нам…
  • - А. Ясно. Проверяли вашу кухню.
  • - И да, и нет.
  • -Как это.
  • - А вот так. Они приходят сюда перекусить. Им нравиться здешнее меню. И главное: здесь низкие цены. 
  • Женщина сморщила лицо и отошла от прилавка.
  • - Лекс. Прекрати жевать игрушку.
  • - Но это же не тухлый цыплёнок.
  •  Пекинес ворочался у ног и не хотел идти.
  • - Рокфор, пошли, - женщина дёрнула поводок и отошла от прилавка.
  • За прилавком, после того, когда ушла женщина, продавец подозвал официанта. Тот подошел, и продавец шепнул что-то ему на ухо. Мерион попыталась разобрать слова.
  • -Если эта женщина снова объявиться, скажите ей, что меня нет, - продавец схватился за голову.
  • -В каком смысле? - официант поднял брови.
  • -В каком хочешь. Скажи ей, что я уехал, заболел или даже умер. Но я не хочу её больше видеть, - продавец размахивал руками.
  • -Хорошо, - улыбнулся официант.
  • Мерион отвела взгляд от прилавка к шоссе. От него к Мерион подошла та самая женщина:
  • - Простите, пожалуйста, девушка.
  •  Мерион осмотрела женщину с головы до ног и спросила:
  • - Вам что-то нужно?
  • -Да.
  • -И что именно?
  • - Я хочу спросить.
  • -Да?
  • -Где здесь Виорто?
  • -Что?
  • -Ну, село Виорто. Знаю, я сама его название долго выговаривала.
  • - Я не за это.
  • -А за что?
  • - А то, что о нём впервые слышу.
  • - Значит, ты не знаешь, где оно.
  • - К вашему сожаленью да.
  • -Жаль.
  • -А что случилось? 
  • - Да вот дочка оставила на меня своё чудо… - женщина кивнула в сторону мальчика,-…и убежала со своим бой-френдом.
  • - Она дурра. Дети – это ж счастье.
  • - Да, я знаю. Пусть она и воспитывает своё «счастье».
  • - Ну, зачем же вы так, с живым-то человеком.
  • - Это вы ей скажите.
  • -Ладно-ладно.
  • -Хорошо. Я спрошу у кого-нибудь другого.
  • -Может, вам те люди помогут.- Мерион показала на идущих по обочине туристов.
  • - Спасибо, - и женщина поспешила удалиться. 
  • Мерион долго смотрела в сторону, куда ушла женщина. Длинное шоссе заворачивало за огромный скалистый камень песочного цвета. Ветер разносил песок по гравию. Долго  шуршали деревья, растущие вдоль шоссе. В воздухе метались разные насекомые. На скале появился одинокий койот. Он завыл одинокую песню и скрылся из виду. Мерион  улыбнулась и посмотрела на столики.
  •  За первым столиком сидела большая семья: мама, папа, старший сын, младшая дочка и тётя. На маме красивый джинсовый костюм бежевого цвета. На покрашенных красных  волосах, заплетенных в хвостик, коричневые солнечные очки вместо ободка.  Мама ест картошку фри у дочки и пьёт свою колу. На дочке, сидящей рядом с мамой, белое с  бежевыми горизонтальными полосами платье. На голове зелёная панамка. Дочка пускает через соломинку пузыри в пустой стакан из-под колы. Рядом с дочкой её тётя в белом  деловом костюме. На голове с кудрявыми волосами в короткой стрижке белый ободок. Тётя ругает дочку и читает нотации о хорошем поведении:
  • -Тильда, так нельзя делать.
  • -Почему?
  • -Да потому, что мы портим другим людям аппетит.
  • -Чем?
  • -Твоим пусканием пузырей.
  • -А я хочу пускать пузыри.
  • -Ладно. Я куплю тебе «Мыльные пузыри», если перестанешь баловаться.
  • - Роза. Перестань. Она же ещё ребёнок, - мама стала защищать дочку от тёти.
  • -Жанна. Воспитывать никогда не поздно, - возразила Роза.
  •  По другую сторону от мамы сидит мальчик лет четырнадцати в белой футболке и красных бриджах, скрестил руки на груди и дуется, видимо на папу. На голове мальчика  красная кепка. Папа сидит рядом с сыном и рассказывает о грядущем походе. На папе чёрная футболка и синие джинсы. Волосы на голове белые, короткие. 
  •  - Сем. Поход – это здорово.
  • -Да. И что в походе «здорово»?
  • -Ну, например, рыбалка.
  • -Да? А что в ней хорошего?
  • - Свежий воздух, лёгкий ветер, бриз на воде.
  • -Ага. И болезней море.
  • - А как на счёт прогулок в горы?
  • -Нет.
  • -Почему?
  • - Пап, я лучше с друзьями в видеоигры поиграю.
  • -Сем. Я в твоём возрасте…
  • За соседним столиком сидит странно одетый мужчина. На нём чёрный деловой костюм. Его глаза скрыты за чёрными солнечными очками. Его короткие волосы чёрного цвета.  Мужчина читает газету и попивает кофе. 
  • Уж больно мужчина напоминает Джеймса Бонда или какого-нибудь другого агента. Кажется, что сейчас из-за деревьев вылетит какой-нибудь  джип и начнётся перестрелка.
  • Остальные столики пустуют. 
  • Автостоянка переполнена различными марками машин, пестреющих своими разными цветами.
  • Мерион подошла к прилавку и стала рассматривать разные блюда. 
  • -Вам что?- спросил продавец.
  • - А что можно взять на $50 и плюс мелочь. - Мерион сузила глаза и посмотрела на продавца. 
  • - Могу предложить жареного цыплёнка и…
  • - Газированную воду. - Мерион улыбнулась сладкой улыбкой. 
  • -Хорошо. Цыплёнок и газированная вода, - продавец скрылся в дверях кухни. Мерион постучала пальцами по прилавку и осмотрелась по сторонам. К одному из столиков подошла  милая девушка. Она села и закрыла лицо руками. На девушке жёлто-коричневое платье и большая траурная шляпа. Мерион стало жалко девушку, и подошла к ней. 
  • - У вас что-то случилось? – обратилась Мерион к девушке.
  • - Да нет, всё в порядке, – девушка вытерла слёзы.
  • - Но я же вижу. – Мерион пыталась сделать свой тон как можно мягче.
  • - А вам какое дело? Это мои проблемы, – девушка подскочила и указала в сторону шоссе. – И таким как вы я не собираюсь рассказывать, как на исповеди. Я сама с этим  разберусь.
  • И девушка убежала, прикрывая лицо рукой и громко плача. Мерион смотрела на неё остолбеневшим взглядом. Через несколько минут продавец вернулся. Он подозвал официанта,  что-то шепнул на ухо, указывая на Мерион. Официант кивнул и подошёл к столу, за которым сидела Мерион:
  • - Вас зовут.
  • Мерион встала и подошла к прилавку.
  • - Вы будете цыплёнка здесь или завернуть его вам с собой? - улыбнулся продавец.
  • - С собой,- выпалила Мерион.- Лучше с собой. Если буду, есть цыплёнка здесь, то распугаю всех ваших клиентов.
  • - Очень смешно, - похихикал продавец.
  • - А я и не шутила,- сделала серьёзное лицо Мерион.
  • С лица продавца мгновенно исчезла улыбка. И вот вышла милая девушка точно в таком же костюме, что и продавец, и вынесла бумажный пакет и стакан с крышечкой и  соломинкой. Мерион протянула им деньги, взяла цыплёнка, поблагодарила и поспешила удалиться…
  • Она шла по обочине, съедая цыплёнка и запивая газировкой. Кости кинула дворняжке, которая выскочила на шоссе, а стакан швырнула между деревьями. Вокруг шоссе полно  деревьев. Мерион дошла до заповедной зоны. Мимо девушки проносились разные автомобили, но ни один не захотел остановиться. А ведь уже темнело…
  • Мерион почувствовала себя плохо. Опираясь за деревья, она плелась, чуть ли не падая, вглубь леса. На неё падал свет кроваво-алой полной луны, от которого Мерион  становилось всё хуже. На коже появились трещины и всё повторилось. Болезненные превращения давались всё труднее… 
  • Далеко на пустынной площадке на въезде в заповедник стоял жёлтый пикап. Капот и дверцы имеют аэрограф пламени. На капоте сидит милая девушка лет восемнадцати и  обнимает свою ногу. Её волнистые чёрные волосы развиваются по ветру как флаг. На неё накинута джинсовая куртка её парня. На девушке короткие спортивные зелёные шорты и  голубой лифчик от купальника. Рядом с авто выкручивается перед девушкой парень, показывая своеобразные фокусы. На парне джинсовые брюки. Верхняя часть тела нага.  Девушка положила голову на колено, смотрит на парня и весело хихикает. Неожиданно девушка подняла глаза и занемела. Парень удивлёно на неё посмотрел и повернулся.  Перед ними стояла Пантера. 
  • Она посмотрела на них кроваво-красными глазами, полных жажды крови. Парень потянулся в открытое окно за револьвером, не убирая взгляд от кошки. Хищница стала быстро  приближаться. Парень наставил на неё курок и стал бесперебойно стрелять. Острые пули пробили кожу Пантеры, и из образовавшихся ран хлынула кровь. Пантера закричала от  боли, развернулась и убежала в лес. Парень открыл дверь машины, взял девушку за плечи и усадил на водительское сиденье. Она, предчувствуя что-то страшное, ухватила его  за локти: 
  • - Что ты задумал?- на глаза девушки навернулись слёзы.
  • -Я пристрелю эту заразу, - высказался парень.- Соффи, а ты уезжай отсюда, пока можешь.
  • -Ричард. Нет.
  • -Верь мне. Я постараюсь вернуться, - парень обхватил лицо девушки и нежно поцеловал в губы. Он отстранился и скрылся в лесу. Девушка долго смотрела ему вслед. Закрыла  окно, завела пикап и поехала.
  • Она выжимала всю мощь этой Крошки. Неожиданно ей на дорогу выскочила такая же Пантера, только эта меньше. Девушка резко нажала на тормоза. Машина продолжала мчаться по  законам инерции. Кошка грациозно подпрыгнула, пролетела над пикапом и приземлилась за ним. Машина летела с такой скоростью, что при остановке кузов вылетел вперёд и  автомобиль остановился поперёк дороги. Девушка сильно ударилась головой о руль. 
  • Подняв глаза, она посмотрела в зеркальце заднего вида, и увидела, что её лоб весь в крови. Соффи отстегнула ремень безопасности и вышла из машины. Она посмотрела на  колёса, и услышала кошачий рык у себя за спиной. Соффи резко повернулась. На пикапе стояла Пантера. Она весело помахивала хвостом. Девушка завопила, как ненормальная. 
  • Пантера спрыгнула на неё и вцепилась в горло. Девушка в ужасе стала колотить руками по голове кошки и бить ногами в живот. От этого Пантера сильнее сжала шею девушки.  Кровь растеклась по мелкому гравию, которым покрыто шоссе. Девушка перестала сопротивляться и её руки опустились на землю. Довольная Пантера стала отрывать от неё  куски и глотать… 
  • Тем временем в лесу…
  • Ричард шёл в тени деревьев, медленно подкрадываясь, слушая звук своих шагов, учащенного сердцебиения, и глубокого «тяжёлого» дыхания, держа револьвер далеко перед  собой обеими руками. Заслышав любой шорох, он резко оборачивался. На его лбу проступали капельки пота. Его руки немощно дрожали, глаза искали тёмный силуэт Пантеры.   Мимо деревьев пробежала тень.  Потом снова, но уже с другой стороны. Ричард пытался уследить за её движением, направляя пистолет  то в одну, то в другую сторону. Ему  слышался кошачий рык. Казалось, что он доносится то с одной то с другой сторон, то далеко, то близко, иногда даже за спиной. И вот Ричард почувствовал её дыхание. Он  резко обернулся и…
  • … по всему лесу эхом раздался выстрел. Сидевшие на ветках вороны, взлетели с громкими криками. Ричард стоял оцепеневший от ужаса. Он посмотрел вперёд. В стволе дерева,  прямо перед Ричардом, в нескольких шагах от него, застряла пуля. Раздался хохочущий кошачий рык. Парень понял, что Кошка стоит за его спиной. Пантера резко вцепилась  ему в шею. Ричард ничего не успел сделать. Хищница оторвала ему голову. Кровь брызнула на близстоящие деревья. Она застыла на коре в форме веера. Пантера принялась  поедать свою добычу…
  • Луна осветила середину леса, где встретились две хищницы. Одна намного ниже, чем другая.  Глаза Пантер встретились. Слушая инстинкты, каждая хотела взять первенство.  Каждая норовила пуститься в бой. В их глазах чёрным по белому читалось, что ни одна из них не покинет это место, живым... 
  • Первой пустилась в бой Пантера поменьше. Та, что выше грациозно подпрыгнула, пролетев над головой маленькой пантеры, повисла на дереве. Маленькая пантера это оценила.  Она сделала то же самое и хотела сесть на Мерион. Мерион это поняла и прыгнула ей навстречу. Их выпущенные из лап когти впились друг другу в спину. Пантеры грохнулись  на землю.  Пантера меньших размеров клыками вцепилась в шею Мерион. Та в свою очередь, задними лапами оцарапала ей живот. Пантера поменьше отпустила из смертельной  хватки Мерион и пустилась наутёк. Мерион не хотела так легко сдаваться, и последовала за ней…
  • Битва продолжилась около большой горной реки. Там же их настиг рассвет…

Теги: забытое, черновое, старое

Предыдущий пост: Пантера. Часть 7. Все посты Хаку Катсуми-тян Следующий пост: Пантера. Часть 9.
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (3)

El Zagus
23:04 29.05.16
йо-хо-хо
Опубликовано: 29.05.16
Комментариев: 3
Пожаловаться на содержание поста
Меню