Не успела

Не успела задать вопрос под hot новостью 

Админы ,а у Истари точно профессионалы работают ?
Мы же все знаем переводчика Спивак,да?

Теги: нет

Предыдущий пост: Не люблю нытиков и не хочу сама ныть ,но .... Все посты Долгий путь в никуда
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (7)

araxnis
10:08 09.12.17
Злотелус Злей. Ндасс....Я бывает разик-второй иногда делаю отсебятины, но так я бы точно не смог (че такое НАША МАША ваще курила? спайс чтоли???)
Futuriko
09:22 09.12.17
перевод то Спивак может и иемет право на жизнь, но простите меня -где-то в какой-то богом забытом сарайчике, не иначе
利用者名がない
07:02 09.12.17
«Профессиональный перевод» и «качество» — никак не связанные между собой вещи. «Профессиональный переводчик» — это просто тот, кто работает за зарплату, потому и «профессиональный». Он запросто может быть идиотом, а учитывая размер зарплаты большинства переводчиков, чаще всего так и есть. Известные перлы, вроде «furniture polish» = «польская мебель» и «as well» = «как хорошо» — это именно от профессионалов.
Кардинал Чань
06:44 09.12.17
Так я много переводчиков знаю которые не ахти, Спивак кстати не все ругают, даже в мире переводчиков, мол и этот перевод тоже имеет право на жизнь)
EVRo 
23:52 08.12.17
На сайте выставлены ознакомительные главы. Сделать вывод можно самому.
Опубликовано: 08.12.17
Комментариев: 7
Пожаловаться на содержание поста
Меню