Немного об интерпретации

Потому что, кажется, на этом сайте объяснение необходимо. Хоть где-то. 

В общем... Есть такая тема: есть произведение, есть автор, а есть читатель/зритель/слушатель, сократим до зрителя. У автора появляется идея, которую он хочет так или иначе передать. Идея может быть любой: как вот эти вот люди начали отношаться, как изменяется личность человека в тех или иных обстоятельствах, как группы людей будут вести себя в экстремальных ситуациях, как быстро срубить бабла, и так далее, ну вы поняли. И он выражает эту идею в своём творчестве. А потом на это творчество смотрит зритель и решает, нравится оно ему или нет.
Но.
Автор существует не в вакууме. Он так же, как и остальные люди, рос и жил в определённой культуре, среди определённых людей, рос на определённых историях, имеет определённые увлечения. Ну и плюс немного персональных различий в районе восприятия мира, характера, темперамента, опыта, самооценки, всяких гендерных штук (это вообще отдельная адская тема, особенно в районе Азии, туда лучше на трезвую голову не соваться), возможных фобий и заболеваний, необязательно психических, количество денег, жизненный опыт в других сферах, вот это вот всё. И это, частично или полностью, так или иначе передаётся через творчество, вне зависимости от того, задумывал ли это автор. И часто это не говорится прямым текстом, а передаётся через то, как рассказывается история, как выстраивается кадр, на что обращает внимание автор. Вот только манга, а ещё больше аниме, включает в себя работу очень многих людей, каждый из которых вносит свой персональный вклад в историю. Конечно, в случае аниме есть режиссёр, который примерно кооперирует работу всех людей из разных разделов, но всё же он не заменяет их разум собственным. И ещё студия даёт ограниченный бюджет и не хочет его терять, а хочет его отбить и преумножить, что блин очень даже понятно. И в итоге результат, произведение, практически никогда не выходит именно таким, каким задумывал его автор.
А теперь вспомним, что есть ещё и наш зритель: тоже всё что было перечислено выше, плюс возраст, настроение при просмотре, степень внимательности к происходящему. Плюс отсутствие телепатии, а оттого невозможность понять, что конкретно хотел сказать автор без прочтения тонны интервью (и то не поможет, если читает через третьи руки или шоколадным глазом). Так что для зрителя нормально воспринимать произведение через свой собственный жизненный опыт, обращать внимание на то, что конкретно ему нравится или наоборот, что он считает шикарным, а что недопустимым, кто лучшая девочка, а кто лучший мальчик. И таких зрителей... Ну, как повезёт и насколько популярно произведение.
В итоге получаем картину, в которой произведение отличается как от того, что хотел сказать автор, так и от того, что видит зритель.
И именно поэтому уже написаны трактаты о том, как важно христианство в Еве (в интервью Хидеяки Ано говорил, что добавил в аниме очень клюквенное христианство чисто потому что в Японии оно диковинка), и именно поэтому обсуждение произведения вне технических аспектов чаще всего лютая вкусовщина. Как и рецензии. Впрочем, в этом точно нет ничего плохого: просто не нужно принимать близко к сердцу то, что кому-то не нравится то, что нравится тебе и не называть шоу :бип: чисто потому что тебе оно не зашло.
А ещё почти любое произведение можно интерпретировать до бесконечности, пока хватает фантазии. Литературоведы, насколько я знаю, этим и занимаются.
Вот.

Кстати, если кто заинтересовался, гуглите "смерть автора". Авось умные люди могут рассказать покруче, чем рандомный чел на сайте про аниме.

Теги: Бесплатное образование

Все посты Странненький
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (19)

Taiklot 
01:03 19.01.20
Рикки-Тави, взаимно. Кстати, лучше не говорить "извиняюсь", так как "-сь,-ся" - возвратные частицы. Ну, на этом и закруглюсь, пожалуй. Спасибо за беседу.
Рикки-Тави
01:02 19.01.20
Taiklot, "вы рассматриваете идею, как что-то, что выдумывают интерпретаторы" Вы полностью искажаете смысл сказанного мною. Мною было сказано следующее: "Этих дураков я не люблю, потому что они верят что их "толкование" и есть то что хотел сказать автор. Но то, что хотел сказать автор это само произведение, ни больше, ни меньше. Всё что он хотел сказать, он сказал. Но многие (к сожалению, это не только воспринимающие, но и сами художники) тащатся от желания быть частью элитарности, поэтому верят, что автор говорит только "идею" ("послание" по Эко), которая зашифрованна в произведении и только избранным будет манна небесная. " "Не буду брать стилистически странное высказывание, что "текст - это то, что хотел сказать автор"" будьте внимательнее, вначале было разъяснение "(далее буду называть произведения искусства текстом)". "Да, Д. Лихачёв - дурак." - да, я считаю всякого фанатически приверженного к "интерпретации вслед за автором" и исключающего остальные возможности дураком. Я считаю, что если человек говорит глупость и делает глупость - это остаётся глупостью вне зависимости от того кем является этот человек - академиком или детсадовцем. Я извиняюсь, что отреагировал на Ваш комментарий, но прошу Вас не реагировать на мой ответ, так как я составил о Вас негативное мнение (не беспокойтесь, Вы достаточно ясно показали свою взаимность по данному пункту), поэтому не желаю с Вами более общаться.
Рикки-Тави
00:36 19.01.20
Ryna_, читатель (воспринимающий) читает (воспринимает) произведение и у него возникает впечатление. Впечатление возникает непроизвольно и всегда. (Под впечатление включу также сопереживание и ощущение сопричастности к судьбе персонажа или к событиям.) В зависимости от силы (яркости) впечатления и индивидуальных особенностей читатель начинает размышлять (интерпретировать), делать выводы, открывать истины. То есть интерпретация это процесс свойственный интеллекту. Моя точка зрения такова: пока читатель понимает, что интерпретация это не часть произведения, но процесс свойственый некоторым читающим, то всё хорошо. Но когда читатель начинает считать интерпретацию естественной неотъемлемой частью произведения, то это плохо. Плохо, потому что в таком случае интерпретация не расширяет культурную границу, а наоборот её сужает. Пример: школьник в сочинении высказывает своё мнение о романе, которое расходится с общепринятым и получает низкую оценку. Но этот акт педагогической несправедливости не так ужасен как его суть - человеку запрещают думать самостоятельно. Вот вам роман, а вот интерпретация. Это уничтожение произведения. Потому что читатель лишается возможности прочесть произведение, лишается возможности получить чистое впечатление из которого родится его собственное размышление и желание поделится им. Вместо этого он получает интерпретацию из вне, которая требует от него соотвествующее впечатление. Ему нельзя испытывать собственные чувства, собственное мнение, потому что уже "умные люди" создали интерпретацию и ты должен руководствоваться ею. Это я всё о уроках литературы в школе (конечно, это не относятся к тем случаем когда учитель адекватный человек любящий литературу, а не её толкование). Так вот, я считаю что произведения имеют судьбу и жизни. Поэтому их нельзя привязывать исключительно к "интерпретации вслед за автором". Да и сам автор больше чем личность - одно делает осознанно, а другое неосознанно, сам не замечая, что казалась бы простая деталь в костюме персонажа оказывается семантически-значимой. То что называют вдохновением, то внезапное откровение, которое нисходит на автора, когда произведение мгновенно рождается и ему не приходится страдать в творческом тупике - это результат всего того, что постоянно есть в жизни и в культуре, того, что проникает в человека.
Taiklot 
00:15 19.01.20
Рикки-Тави, да есть. Замечание ваше довольно однобоко хотя бы потому, что вы рассматриваете идею, как что-то, что выдумывают интерпретаторы. А это - не так. Не буду брать стилистически странное высказывание, что "текст - это то, что хотел сказать автор", но не будь тех, кто занимается разбором текста буквально на слова, мы не смогли бы понять ни одной мысли, которую закладывал автор, к примеру, не то что в тексты тысячелетней давности, но даже, строго говоря, и столетней. Именно потому что среднестатистический читатель не обладает багажом знаний настолько полным, чтобы с ходу дешифровывать культурные и исторические коды. То есть Библию-то вы упомянули. Но смогли бы вы её прочитать и понять хоть в какой-то мере, если бы не работа литературоведов, которые многослойными интерпретациями дают пищу для ума обывателю? Хотя, скажем прямо, не литературоведы главные в изучении и интерпретации Библии. Надо сказать, что без идеи любое произведение теряет свою ценность, просто потому что невозможно подходить как формалисты и рассматривать только форму. Форма может поддерживать мысль. Автор всегда что-то хочет сказать. Вы говорите, что не любите и даже дураками считаете тех, кто хочет понять, что там сказал автор... Да, Д. Лихачёв - дурак. Боже, даже произносить страшно. Но почему? Это странно. Если вы читали труды тех, кто разбирает произведение, пытается найти в нём основную мысль, то понимаете, что автор высказывает свою точку зрения. Вы вправе принять её, обдумать, соотнести с вашим мироощущением. Кто-то может настаивать, конечно, но злиться по этому поводу бессмысленно. Это пища для ума. Вы можете расширить круг своего восприятия или злиться дальше.
Ryna_
23:24 18.01.20
Рикки-Тави, без интерпретации только оригинал читать или словарь. Не понятна точка зрения.
Рикки-Тави
22:59 18.01.20
Taiklot, у Вас есть замечания по теме, а не по стилистике?
Taiklot 
22:40 18.01.20
Рикки-Тави, пожалуйста, изучите вопрос подробнее. Литературоведы не "долбятся". Ужас какой-то такое читать.
Рикки-Тави
22:24 18.01.20
Слишком много эмоций. Я аж сам разозлился. Интерпретация - это раскодировка. Её самый огромный недостаток, что это уже не произведение (далее буду называть произведения искусства текстом). Это всё равно, что библия и толкование библии - одно не равнозначно другому, но в нынешней системе ценностей "толкование" бесконечно стремится подменить "подлинность". Подлинность это исключительное свойство произведения искусства. При раскодировке текста в "толкование" подлинность теряется. Поэтому отношения художник (в данном контексте это слово обозначает любого представителя искусства от композитора до актёра), текст и воспринимающий (то есть читатель, зритель) сугубо интимно. Когда впечатление воспринимающего начинает выходить за рамки этих отношений возникает бесконечная коллективная рефлексия. С одной стороны это форма существования человеческой культуры - мы обмениваемся впечатлениями, мыслями, обращаем внимание друг друга на детали текста. С другой стороны это смерть текста, так как мы начинаем подменять объективно существующее в реальности произведение искусства на своё мнение/отношение об этом произведение искусства. Интерпретация хороша как функция реализующая существование человека (воспринимающего) в культуре. При этом само существование произведение искусства похоже на кота Шрёдингера. Оно существует в момент создания и в момент его восприятия. Вне этих актах мы имеем дело с нашим впечатлением, с отпечатком на нашей памяти. Думаю у всякого было так - посмотрел/прочёл восхитился, а через десять лет перечитываешь и офигеваешь либо от разочарование, либо от сознания "какой я дебил, первый раз читал :бип: не понял". Так вот это пример нашего впечатления от текста, то что мы запомнили, заметили, при чём это всё пропущено через наши эмоции и мысли, то есть переварено. И знаете, товарищи, с нами в школе творят жуткую вещь, когда подсовывают пятнадцателетним соплякам взрослые произведения. Лучше бы мангу читали и разбирали. Вернусь к данному посту. Многие литературоведы долбятся за интерпретацию вслед за автором, то есть у них главный вопрос "что хотел сказать автор?" Этих дураков я не люблю, потому что они верят что их "толкование" и есть то что хотел сказать автор. Но то, что хотел сказать автор это само произведение, ни больше, ни меньше. Всё что он хотел сказать, он сказал. Но многие (к сожалению, это не только воспринимающие, но и сами художники) тащатся от желания быть частью элитарности, поэтому верят, что автор говорит только "идею" ("послание" по Эко), которая зашифрованна в произведении и только избранным будет манна небесная. Но жил-был Ролан Барт, он тусовался со структуралистами и собственно говоря написал эссе "Смерть автора". Я подозреваю, что я сам не до конца понимаю все эти интимные тонкости нарраторства и скрипторства, но как выразил для себя все эти философские изыскания в области искусства - автор это больше чем конкретная личность, это не просто сознательное, рациональное сотворение произведения. Нет, автор объединение иррационального и рационального, всё (бессознательное, подсознание, сознание, опыт, знания, самоидентификация, желания, инстинкты, фобии, предпочтения, мировоззрение и т. п.) активно и активен сам язык, само бытие в котором существует автор как живой человек. Помните Микеланджело сказал: " Я высвобождаю статую из камня"? Так это и происходит - манга, роман, поэма, высвобождается из автора, из хаоса культурно-духовного мира. И тут, вуаля, мы возращаемся к интерпретации - мы умудряемся прочитывать то о чём художник даже и не подозревал, потому что внутрений мир каждого человека это часть этого огромного хаоса культурно-духовного мира человечества. Иными словами произведение вмещает в себя гораздо больше чем мы предполагаем. И напоследок, хочу привести пример о том, почему нужно стремится толковать текст. В фэнтези-романе "Имя ветра" Ротфусса есть следующий эпизод: в университетской аудитории преподаватель (который является одним из антагонистов) говорит единственной девушке среди студентов положить ногу на ногу. Когда она выполнят указания, он комментирует: "Теперь когда врата ада закрыты, мы можем начать лекцию". Вот такой эпизода. А теперь толкование. В средневековом произведении " Декамерон" есть новелла, в которой героиня, юная девица живущая на востоке, ударилась в христианскую религию и отправилась в пустыню к отшельнику жить благочестивой и добродетельной жизнью. Первые два встретившиеся отшельники отправили её дальше, боясь соблазна. Третий думал, что дух силён. Но плоть оказалась сильнее, и эта самая плоть возвысилась стояком. Девица увидела и спросила: "Что это?". Отшельник ответил: "Дьявол, и надо его загнать обратно в ад". И они ещё объяснил где врата ада. Оказалось, что они у неё между ног. Таким образом её отрахали, а она какой была наивной дурочкой, такой и осталась (там в новелле этому тоже уделяется). Возвращаясь к "Имени ветра", в этом эпизоде преподаватель унижает единственную студентку. И вот чтобы прочувствовать силу этого унижения необходимо знать о новелле из " Декамерона". Преподаватель показывает, что она дура, она останется дурой (то есть как и героиня, которая хотела святой жизни, так и она вместо университетских знаний будет просто дыркой).
Taiklot 
11:57 11.01.20
Странненький, неплохо бы дать небольшое введение, чтобы обозначить локацию бомбёжки.
Naiko Tekina
11:51 11.01.20
Поддерживаю автора этого поста. Да, вещи очевидные, но не для всех. Много людей, не понимающих эти самые очевидные вещи. Так что мотивация автора вполне ясна. Надеюсь, найдутся те, кто сможет переосмыслить свой взгляд на творчество других людей, прочитав этот пост. Понимание или непонимание произведений зависит от того, сможет ли читатель/зритель/слушатель воспринять его так, как воспринимает сам автор, посмотреть под тем же углом или хотя бы приблизиться к нему. А это возможно тогда, когда есть похожий жизненный опыт. Невозможно понять чувство, ни разу не испытав его.
Странненький
06:06 11.01.20
Автора просто бомбануло на ровном месте, всё норм.
Taiklot 
00:34 11.01.20
Ryna_, ноу проблем, конечно, читаем вот, интересуемся)
Ryna_
00:26 11.01.20
Taiklot, кроме как 'наболело' ничего не могу предположить, но почему бы не запостить) В комментариях столько не напишешь, а сюда ходят-читают, даже если молча
Taiklot 
00:18 11.01.20
Ryna_, наверное) Потому что автор вроде всё по делу говорит, да, всё так. И идея даже упомянута, ну надо же... Но кому, тэкскэзэть, этот спич?)
Ryna_
00:05 11.01.20
Taiklot, в коммах под сериями очень часто именно так и оцениваются произведения и персы. Наверное накопилось)
Taiklot 
23:55 10.01.20
Ну, это всё понятно. Не понятно - чего это вдруг автора так вдохновило написать об этих очевидных вещах пост. Где-то кого-то закоротило в обсуждалках по ходу)
Ryna_
23:02 10.01.20
А я согласна со всем, что написано, если правильно поняла) Для меня итог прочтения - не называйте произведение :бип:, лучше скажите что не понравилось, можно по пунктам почему.
El Zagus
22:05 10.01.20
Я ничего не понял
Опубликовано: 10.01.20
Комментариев: 19
Пожаловаться на содержание поста
Меню