правила форума
|
Автор | Сообщение | |
---|---|---|
05/06/12 16:03 Yu-tan | ||
Yu-tan
Заядлый |
Автор: Yu-tan
Название: Сакура и забытый сон/Sakura to wasurete yume/さくらと忘れて夢 Фандом: Card Captor Sakura Статус: закончен Размер: мини Рейтинг: PG-13 Предупреждение: есть сенен-айный момент Описание: Один судьбоносный день из жизни Сакуры. Конкретнее - из не очень далекого прошлого. В общем, что-то вроде нулевой серии. От автора: Заранее извиняюсь, что одни имена пишу по Поливанову, а другие — по Хепберну. Ну не поднимается у меня рука написать «Дайдодзи» или «Чихару» *** Это произошло в начале марта, когда зимние холода отступили еще не до конца, а учебный год уже неуклонно близился к завершению, и в головах детей толкались мысли о лете и экзаменах. Хотя в голове Сакуры этим утром роились совсем другие мысли. Если их, конечно, можно назвать мыслями — в тот момент ее занимало лишь желание без остановки бежать. Не в школу, но и не ради того, чтобы просто истратить силы. Ей остро нужно было попасть в точку, о которой она не только ничего не знала, но даже и не знала, где она. Она просто бежала туда, куда ей очень хотелось. На улице не было ни одной живой души — мимо Сакуры проносились лишь дома и деревья. Каждый ее рывок вперед был сильнее предыдущего, нога с каждым разом все громче и громче ударяла о землю. Наверное, она достигла бы скорости света, если бы, пробегая мимо перекрестка с узкой улочкой, не почувствовала бы, что продолжать бежать прямо ни к чему, и что ее цель уже где-то совсем рядом. Остановилась Сакура так резко, что чуть не потеряла равновесие. Она попыталась сосредоточиться и понять, куда идти дальше, но еще раньше заметила, что здесь намного светлее, чем рядом с ее домом. «Странно — ведь Солнце еще совсем невысоко. Но если есть свет, значит, что-то должно его излучать... А может, я вижу его, когда становлюсь ближе к цели? Наверное, когда я найду, что здесь светится, я ее и достигну!». Долго искать не пришлось — точка, где свет был ярче всего, оказалась ровно справа от Сакуры, на глаз шагов через десять от перекрестка. С такого расстояния Сакура многого разглядеть не могла, но каким-то чудесным образом поняла — свет излучает нечто живое, наделенное мыслями и душой. Ее рвение и желание добраться до того места подскочили до небес, а кроме того, Сакура поняла — ее цель именно там. Свернув на эту улицу, Сакура увидела, что свет исходит от человека. По крайней мере, от фигуры с человеческими очертаниями, ибо ничего больше Сакура разглядеть не могла — это создание было словно соткано из лучей света. И чем ближе Сакура подходила к нему, тем сильнее поднималось ее настроение, а когда между ними осталось всего лишь полшага, ее счастью не было конца. Еще бы — она так стремилась попасть сюда, даже не зная, что здесь такое есть — и вот ее цель прямо здесь, перед глазами! Сакуру не заботило ни то, зачем ей понадобилось это создание, ни то, что она теперь будет здесь делать — ей просто было очень хорошо. Но продолжалось это недолго. Светящаяся фигура сначала пару минут не шевелилась, а потом очень прямым и резким движением указала Сакуре на дорогу впереди нее. Сакуру это довольно сильно обескуражило: «Мне что, отсюда уходить? Но как так — я же так хотела сюда, проделала немалый путь бегом, наконец нашла это место... и меня отсюда прогоняют? Почему мне нельзя быть там, где я счастлива?» Пытаясь бороться с этими мыслями, Сакура подняла глаза, но ничего не изменилось: странная фигура так и стояла, указывая рукой вперед, и не пошевелилась, даже когда Сакура подошла к ней вплотную. Уже через пару секунд подскочившее до небес настроение Сакуры упало до нуля и ниже. Тоска и ощущение собственной никчемности разрослись в ее душе, и от этих противных чувств она проснулась, помня все, что с ней произошло. Такое с Сакурой случалось очень нечасто. Ей почти никогда не удавалось запоминать сны, а если и удавалось,они обычно были смешными и глупыми и изображали либо предстоящую контрольную, либо тренировку команды поддержки. Но чтобы во сне Сакура видела что-то, что с ней не случалось в ближайшем прошлом и не собиралось происходить в ближайшем будущем — такое с ней случилось в первый раз. Однако сейчас в ее ближайшем будущем не намечалось ничего более необычного, чем поход в школу, поэтому Сакура быстро оделась, привела себя в порядок и спустилась завтракать. Спустилась довольно медленно и тихо, так что даже Тое сложно было найти к чему придраться — но ему все-таки удалось. - Доброе утро, мама. Доброе утро, братик. - Опять сегодня без задних ног дрыхла, Монстрик? - Я, между прочим, сегодня вовремя проснулась! - Ну да, наверное, заряд сна кончился. Ночью такая гроза была, что стены ходуном ходили, а из клетки Монстрика ни звука не было слышно. Я даже сначала не поверил, что это гроза... Сакура едва удержалась от того, чтобы дать Тое по ноге под столом, но решила для начала оправдаться: - Я вчера, между прочим, очень устала! Задачки на движение — это тебе не мяч головой пинать! - Я их в твоем возрасте как орехи щелкал, - отмахнулся Тоя, и оба принялись за завтрак. Но через пять минут Тоя вновь нарушил мирное молчание: - Кстати, Сакура, что это был за пацан, с которым ты вчера домой возвращалась? Сакура вновь разозлилась: - Его зовут Ямадзаки-кун, и он хороший и умный мальчик! Мы с ним вчера после уроков математикой занимались! - Математикой? - переспросил Тоя, скорчив максимально ехидную рожу. - Ты же в ней полный косинус пи на два. - Хоэ? - Я ж говорю. - Мы такого еще не проходили! Мы на скорость задачки решали — я в них не очень сильна, а Ямадзаки-кун уже давно решил все, какие есть в учебнике, вот и согласился мне помочь! К экзамену я должна их очень хорошо знать! Тоя так сильно сжал руку в кулак, как будто хотел расколоть в ней орех. Сакура этого не увидела, зато услышала, как он прошипел сквозь зубы: - Могла бы меня попросить. - Тебя? Вот еще! Ты же вечно меня дразнишь и подначиваешь, я бы так ничего не запомнила! И потом, чего это ты на Ямадзаки-куна взъелся — он же все время с Тихару-тян! Тут Тоя сам стал похож на монстра — неизвестно, что бы он сделал с вилкой, столом и домом, если бы Сакура к этому моменту не доела и не пошла бы надевать ролики. Тоя пошел за ней — он каждый день сопровождал Сакуру в школу, хоть ей это и не нравилось. - Мне уже не шесть лет, я могу сама добраться до школы! - Но если ты поедешь одна, дорога под твоим весом прогнется, а так я хоть уравновешивать буду с другой стороны. Сакура решила, что настало время показать Тое, что он перешел границу, и попыталась ударить его концом ролика по ноге. Тоя ловко увернулся и сказал: - Будешь такой грубой — из школы выгонят. Пошли, а то опоздаем. До школы оба ехали молча. Сакура все время ехала чуть позади Тои, думая только об одном — как бы неожиданно проучить его, но так, чтобы он не свалился с велосипеда. Но не успела Сакура ничего толком придумать, как ворота школы уже показались на горизонте, и Тоя сказал: - Я вот когда-то думал — зачем у всех школ такие высокие ворота? - Наверное, чтобы в школу не забирались грабители? - Нет. Это чтобы Монстрики вроде тебя пытались перелезть и хоть куда-то девали свою монстрячесть. И пока Сакура сжимала кулаки, Тоя без слов уехал. Ее возмущению не было предела, но виды ясного неба и весело гомонящих детей ее успокоили, и она направилась к классу. Когда она вошла, Томое уже была там — слушала страшные истории Наоко и подробно описывала ей, как могли бы выглядеть эти монстры, кто бы мог их победить и какие костюмы лучше всего бы ему (или ей) подошли. И похоже, ни та ни другая не только не слушала собеседницу, но и не замечала, что та ее тоже совсем не слушает. Зато их внимательно слушали Тихару — она-то и заметила Сакуру первой. - Привет, Сакура-тян! - Привет, Тихару-тян! Привет, Наоко-тян! Привет, Томое-тян! - Привет, Сакура-тян. Как ты, хорошо вчера позанималась? - Отлично! Если бы еще братик так не бесился из-за того, что я занималась с мальчиком, было бы совсем тип-топ. - Надо было сказать, что он умен и порядочен... - Спасибо, Дайдоджи-сан, - довольно улыбаясь, произнес невесть откуда взявшийся Ямадзаки. - Да я и сказала! Но это же братик... Он меня вечно зовет монстриком, а любого мальчика, который ко мне хоть на шаг приблизится - дятлом или сопляком. - Он зовет тебя монстриком? Хотела бы я такого брата! - с восхищением завопила Наоко, вогнав Сакуру в каплю. - Да, кстати, Ямадзаки-кун, спасибо, что вчера со мной позанимался! - Мне это не трудно. Кстати, вы знаете, кто загадал одну из первых задачек на скорость? - ? - Ее загадала Елена, дочь лебедя. Когда в ее страну прибыли гости из города Троя, она стояла на берегу и любовалась морем. И заметила, что волны от разных кораблей подходят к берегу в одно и то же время. И уже на приеме она спросила у сына царя Трои, почему так происходит. И всю ночь он думал и считал, и ничего у него не получалось, пока он не рассчитал время, за которое корабль может доплыть до Трои. Они с Еленой не хотели будить остальных среди ночи и спрашивать, правильно ли у них получилось, поэтому решили проверить сами, сели на корабль и поплыли... - Это все ложь, - строго сказала Тихару, взяв Ямадзаки за шкирку и потащив к своему месту. Он же не сдавался и продолжал: - … но царь Спарты, родного города Елены, узнал, что они посчитали все неправильно и поплыл за ними. А когда они заперлись в Трое, десять лет пытался их оттуда выманить и все им рассказать... - Да, да, да. Кто-то из детей был разочарован, а кто-то посмеивался. Тут подошла Рика, всех поприветствовала и объявила: - Знаете, на следующей неделе выходит новый том манги «Перелеска цвета Луны». Он, наверное, еще милее и интереснее предыдущих! Хотелось бы поскорее его прочитать! - Я тоже! Наверное, там есть сцена, где на Акино нападают страшные чудовища, а Харуко ее спасает! - В каждом томе появляется кто-то очень необычный. - заметила Тихару. - Помнится, Коорихана и Райтен могли превращаться в облака, разрушающие все внутри себя! А Сесиллия не могла смотреть вниз, если носила платье, но ее волосы не были завязаны в косу! Интересно, кто будет в этот раз? - А вы знаете, что первое платье... - Да, да, да, - прервала Тихару, добавив еще и шлепок по голове. - Может, в этот раз появится ангел с крыльями, живущий сотни лет и создающий оружие из ничего? - сказала Сакура. Это не было на нее похоже — о таких вещах обычно задумывалась Томое. Все девочки разом обернулись на нее, и даже она сама подумала: «Что я только что сказала? И главное, зачем?» - А? Сакура-тян, ты тоже хочешь почитать? - Да нет, зачем мне? Я же ни одного тома еще не прочитала. Да мне такое и не очень интересно. Вот бы про черлидеров что-нибудь, или про бои в древней Японии — папа рассказывал о них столько всего интересного! Скоро вернется с раскопок и еще много всего расскажет! - Сакура-тян у нас совсем не романтичная, - проговорила Рика, войдя, как и остальные, в каплю. - Да уж, с таким братцем, как Тоя, всякая романтичность засохнет на корню, - изрекла Томое, посмеиваясь. А про себя еще и подумала: «Ведь Сакура-тян так похожа на прекрасную принцессу. Поэтому братцу Тое и пришлось выстроить для нее неприступный замок, в котором ни одно окно не выходит на эту часть нашего мира. С одной стороны, там могут поджидать разные люди — милые и опасные, достойные и не очень. Но с другой — кто знает, что станет с Принцессой Сакурой, когда она все же выглянет в одно из окон замка?» Но тему Сакуры вскоре пришлось закрыть, ибо начался урок. Правда, Сакуры хватило ненадолго — очень скоро она вновь ударилась в мысли о своем сне, о том, почему он приснился в и что может означать. Хотя на самих уроках Сакура и не спала, но была настолько оторвана от реальности, что разница была невелика. Томое, естественно, хорошо это заметила, и уже на большом перерыве, когда обе с удовольствием уплетали свои бенто недалеко от двора школы Сейдзе, спросила Сакуру: - Ты сегодня весь день не от мира сего. Что-то беспокоит? - Да. Такой странный сон снился... Иду как будто в школу, но мысли в голове совсем другие — то ли кого-то догоняю, то ли куда-то надо успеть. И тут раз - и понимаю, что то, что я ищу, совсем близко — ровно справа от меня. Бегу туда, и вижу кого-то высокого и светящегося. Сначала так рада была, что наконец-то дошла! Но только я собираюсь скакать от счастья, он указывает рукой на дорогу, да еще резко так! Если б мог говорить, наверное, сказал бы: «Иди отсюда. Нечего тебе здесь делать». Так грустно и противно стало... и я проснулась. - А тот, кто появился — он на тебя со злостью смотрел? - Не знаю. Глаз не было видно. Видны были только очертания и свет. - Но, Сакура-тян, если бы этот «кто-то» и правда был на тебя сердит, разве мог бы он излучать свет в твоем присутствии? Слегка призадумавшись, Сакура поняла, что Томое, в общем-то, права. Но от этого возникло больше вопросов, чем ответов. - Но зачем тогда ему меня прогонять? Я ведь ему ничего плохого не сделала! По крайней мере, ничего такого не помню. - А ты попробуй вспомнить, - предложила Томое, - он не был похож на кого-то, кого ты знаешь наяву? Если вспомнишь — может, и поймешь. Сакура сосредоточилась. Вспомнить больше, чем помнила сейчас, она не смогла, но через некоторое время ее осенило: - Ну конечно! Это, наверное, братик был! Какой же он все-таки противный — мало ему яви, так он меня и во сне дразнить начал! Сегодня же ночью его раздавлю, если еще раз приснится! А если нет — днем наяву раздавлю! Но про себя Сакура подумала: «Да нет, чепуха это какая-то. Зачем мне понадобилось бежать к своему противному братику, да еще и из дома?». - Кстати, он там, - заметила Томое. И правда, Тоя сидел под деревом и читал какую-то толстую книгу. И только Сакура решила присмотреться, на что она похожа, недалеко пробежала толпа девчонок из класса Тои — однако галдели они так, как не галдят даже одноклассницы Сакуры накануне первого дня каникул. Да и обсуждали они далеко не устройство Вселенной: - Этот новичок такой классный! - Ага! Так и хочется его поцеловать! - Такой же клевый, как Киномото-кун! А может, даже и круче! - Ну нет, с Киномото-куном никто не сравнится. - Но этот зато хоть кого-то вокруг себя видит. Киномото-кун как зароется с головой в свою химию, так лучше бы заснул — спящего хоть добудиться можно. - А новенькому даже его удалось разговорить! Наверное, у него какие-то суперспособности! Когда они прошли, Сакура (в капле) пробормотала: - Томое-тян, ты правда хочешь, чтобы я стала вот такой? Томое по-доброму засмеялась: - Конечно, нет, Сакура-тян. Такой, какая ты сейчас, ты намного милее. Но согласись, на нее хочется смотреть и смотреть. Томое показала на девочку, тихо наблюдающую за Тоей из-за дерева. - Она красивая, но она же не поет, не танцует — просто прячется. Зачем на нее смотреть? - Ты видишь это так, но другая нашла бы что-то милое в том, как она смотрит на братца Тою. Как пытается рассмотреть, что он читает. Как решается выглянуть — и тут же прячется назад, потому что ей показалось, что братец Тоя повернулся в ее сторону. - А зачем она за ним следит? Если что-то хочет узнать, почему не подойдет и не спросит? - Понимаешь, она видит братца Тою не так, как ты или я. Для нее есть он и есть все остальные. Она, может, и хотела бы к нему подойти, а лучше — никогда от него не отходить. Но он кажется ей совершенным, а потому она втайне боится вмешиваться в его жизнь и нарушать ее ход, предпочитая наблюдать. Плюс ей кажется, что она для такого, как он, недостаточно хороша и не заслуживает того, чтобы к нему приблизиться. Это как если бы тебя или меня привели к императору. - Моему братику до императора как до Гонконга пешком, - обиженно пробурчала Сакура, - и никакой он не совершенный. Уж она-то наверняка не хуже него — хотя бы на человека похожа. Братик тоже был бы похож, если бы был добрее, вежливее... и хотя бы самую чуточку короче! Но куда ему до этого. Но каким-то краем своего сознания Сакура понимала, что по крайней мере часть слов Томое ей понятна. Только сейчас она вспомнила, что перед тем, как проснуться, ощущала не только тоску и собственную никчемность — вместе с ними определенно присутствовало то чувство, которое описала Томое. Довольно скоро прозвенел звонок, и Сакура с Томое поспешили назад в школу. На полпути к зданию они услышали голос Тои: - Урок вот-вот начнется, ты где там пропал? Очки потерял? В трех соснах заблудился? Точь-в-точь моя младшая сестра. Сакура, может, и не обратила бы на это внимания — ей, в конце концов, было не впервой, — если бы не услышала ответ: - Не привык еще. В моей старой школе двор был куда меньше — там не потеряешься, даже если сильно захочешь. Услышав это, Сакура так и замерла на месте, словно зимой на ее глазах с неба начали падать цветы, или здание школы вдруг обвили ветки дерева. Все, что она видела и слышала, перестало ее волновать — а о том, куда сейчас надо идти, она и вовсе забыла. Так бы она и простояла весь день, если бы Томое (ушедшая далеко вперед) не обернулась бы и не сказала: - Сакура-тян, мы так опоздаем. Чтобы вернуться на землю, Сакуре понадобилась далеко не одна и не две секунды. А очнувшись, она едва слышно произнесла: - Т-томое-тян, ты это слышала? Томое в легком недоумении ответила: - Ну да... твой братик сказал: «а ты что, хотел?». Но он же всегда над кем-нибудь подшучивает, верно? Пойдем скорее, а то нас в класс не пустят. Сакура собралась, быстро пошла за Томое и на время забыла об услышанном. На литературе им читали древнеяпонские сказания, и это кое о чем напомнило Томое. - Сакура-тян, твой папа ведь сейчас на раскопках? - Ага. Братик тоже не рано вернется. Приду домой, останусь с домашкой наедине... - Мне вот тоже сегодня поиграть будет не с кем — мама допоздна на работе. - О чем разговор? Заходи ко мне! Братик не будет против — ты же девочка. Так они и сделали — после уроков направились прямиком к Сакуре домой. Первым делом они разделались с домашними заданиями, а затем Томое начала пересказывать Сакуре страшные истории, которые утром слышала от Наоко — но пересказывала по-своему, так, что Сакура почти не боялась. - И тут раздается хлопанье крыльев, и прилетает спаситель, держа в руке большой красивый посох, взмахивает им, и страшного огненного монстра обвивают цепи ветра и воды! Больше он не причинит никому вреда - рассказывала Томое. - А зачем этот монстр вообще там оказался? - Кто его знает? Может быть, был зол на людей из этого села. Может быть, кому-то служил. Или просто захотел развлечься. - Но так развлекаться очень жестоко... - А может, и все вместе. Огонь ведь так непостоянен. - Но ведь то, что сгорело... это уже не вернуть? Жители деревни все равно в печали? - Но ведь они остались живы. И потом, если у спасителя достаточно силы, чтобы удержать огонь, значит, и восстановить утерянное по его вине он может! И знаешь... Тут Томое задумалась и притихла. - Чего? - Я бы хотела, чтобы эту историю поставили на сцене... и в роли спасителя была бы Сакура-тян! - Вряд ли у меня получилось бы. Я ведь никогда не играла. И танцевать особо не умею. - Ты же в группе поддержки! Естественно, твоей грации на такое хватит! А уж сил на каждую тренировку уходит, по-моему, не меньше, чем на такое спасение! - Да я ж до сих пор палочку на голову роняю... Томое уже не слушала, а взяла карандаш, бумагу и начала рисовать. Пока Сакура пыталась угадать, что именно, Томое закончила и показала свой рисунок. На нем была изображена Сакура в довольно вычурном костюме, заносящая над головой посох. - Когда научусь хорошо шить, обязательно сошью тебе такой, Сакура-тян! Ты точно будешь в нем неотразима! Сакура вошла в каплю, еще раз посмотрела на рисунок и попробовала его дорисовать. Но как только она нарисовала один прямоугольник (по задумке, будущий дом), Томое вспомнила: - Знаешь, маги родом из Китая колдуют с помощью бумажек, на которых написаны заклинания. И это всегда выглядит так захватывающе! - Но разве это не смотрелось бы еще лучше, если бы заклинания были не написаны, а нарисованы? - предположила Сакура и нарисовала внутри прямоугольника меч. Эта идея очень привлекла Томое, и они с Сакурой до поры до времени так и развлекались. Они уже успели нарисовать заклинание, утихомиривающее бурное море, позволяющее подпрыгивать до небес, удесятеряющее силу и многие другие, когда послышался звук открывающейся двери. - Я дома, - сказал Тоя. И добавил: - Заходи, Юки. Когда Сакура это услышала, ее мысли отчего-то словно расступились, чтобы освободить проход к воспоминанию. И через пару секунд до ее ушей донеслись слова: - А дом у вас немаленький. Услышав голос вошедшего, Сакура вошла в то же самое состояние, что и днем перед литературой. Ее мысли уходили от этого мира все дальше и дальше. И вновь Томое вернула Сакуру в сознание (но не на землю — сейчас это было невозможно): - Похоже, братец Тоя привел друга. Пойди, поприветствуй их. Сакуру не нужно было просить дважды. Выйдя на лестницу и увидев гостя Тои, она вновь вошла в транс. Ощущение было такое, как будто вокруг ее тела возник невидимый твердый барьер, сильно мешающий двигаться. Спускаться по лестнице она, конечно, могла, но потеряла способность делать это не думая, как дышит или моргает. Каждый раз, когда она спускалась на ступеньку вниз, ей приходилось сосредотачиваться так, как если бы она вдевала нитку в иголку. Услышав шаги, гость спросил: - Тоя, ты, кажется, говорил, у тебя есть сестра? - Да, - ответил Тоя, посмотрел на спускающуюся Сакуру и продолжил в издевательской манере: - И она - проклятие дома Киномото. Когда по утрам завтракать идет, так во всех соседних домах стекла бьются. Наш-то, слава богу, особо сейсмостойкий. Эти слова вызвали у Сакуры неслабое раздражение, и она оказалась настолько перегружена эмоциями, что совсем потеряла контроль над телом, споткнулась и приземлилась на пол. На звук удара обернулся приятель Тои. - Вот я об этом и говорю, - опять съехидничал Тоя, но это уже никого не волновало. Его приятель подошел к Сакуре, наклонился к ней и сказал: - Ты в порядке? Не найдя слов, Сакура робко закивала. Улыбнувшись, юноша спросил: - Ты — сестренка Тои, да? На этот раз Сакура закивала еще сильнее. Юноша представился: - Я Юкито Цукиширо. Только сегодня в класс Тои перевелся. Тут Сакура уже осмелела и заговорила: - Очень приятно! Меня зовут Сакура. Я в младшей школе Томоэда учусь — недалеко от школы братика... Говоря это, Сакура три раза поклонилась, так и не встав. - У тебя очень красивое имя. Такое же, как и ты сама, Сакура-тян. С этими словами Юкито поклонился Сакуре и протянул ей руку. Это вновь ввело ее в замешательство, и вряд ли Сакура что-нибудь поняла, если бы стоящая чуть позади Томое не прошептала ей на ухо: - Сакура-тян, ты все еще на полу сидишь. Сначала Сакура попыталась подняться сама, но через секунду осознала, что к чему, и взяла Юкито за руку. Как только она почувствовала ее тепло, барьер, сковавший Сакуру, прорвался — и рассыпался прахом. Сакуре показалось, что она стала легкой, как перышко, а вокруг стало так тепло, как будто на дворе июль, а не март — но это было совершенно не похоже на тепло солнечных лучей. Сакура поднялась, не отрывая взгляда от глаз Юкито, и чувствовала себя, как будто вовсе не прилагала никаких усилий, чтобы встать, а просто в мире на миг исчезла гравитация. Томое наблюдала за этой сценой с восхищением, какое обычно рождается от вида радуги или светлячков. Пока не поняла, что Юкито смотрит и на нее. - Простите, забыла представиться. Я Томое Дайдоджи, одноклассница Сакуры. - Дайдоджи? Где-то я это имя слышал. - Мама Томое-тян владеет фабрикой игрушек. Они такие красивые! И игрушки, и Томое-тян... И мама, наверное, тоже... - Юки, чаю хочешь? - спросил Тоя, прервав эту замечательную беседу. - Не отказался бы. Сакура-тян, Томое-тян, не хотите присоединиться? Сакура опять молча закивала, а Томое ответила с какими-то угрожающе лукавыми нотками в голосе: - Я бы с радостью, но мне уже через пять минут пора уходить - нянечки будут волноваться, если я вернусь домой слишком поздно... - Идите, - сказал Тоя резко и коротко. Хоэ? - Я тебя позову. Идите пока играйте. Сакура и Томое послушно (и на этот раз быстро и без происшествий) поднялись в комнату. Войдя, Сакура тут же спросила: - Томое-тян, ты правда из-за нянечек уйти хочешь? Похоже, на этот раз девочки поменялись местами — теперь в трансе была Томое: - Ах, Сакура-тян! Я должна была догадаться, еще когда ты застыла перед школой! - Хоэ? - Я уж думала, этот день никогда не наступит! Ты ведь всегда была похожа на солнышко — вечно светишься, даришь свое сияние остальным... Только у моря есть земля, у ночи — день, у цветка — бабочка. А солнышко — одно на небе. Окончательно перестав понимать, о чем говорит Томое, Сакура подметила: - Но у Солнца же есть Луна... - Вот именно! - воскликнула Томое. - Порой они встречаются — и тогда вокруг Солнца вспыхивает такое сияние, которого обычно не увидишь! - Ты о затмениях говоришь? - Я говорю о тебе, Сакура-тян! С той секунды, когда Цукиширо-сан посмотрел тебе в глаза, тебя было просто не узнать! В тот момент мне как никогда хотелось иметь свою видеокамеру — я бы сняла замечательный фильм, и назвала бы его «Открытие ворот замка Сакуры-тян!» Тут вопросы Сакуры кончились — она целиком предалась мыслям о Юкито. - У него такой красивый голос — хочется слушать его целую вечность! А еще он сказал, что я красивая, хотя первый раз увидел меня падающей с лестницы. Такой добрый, вежливый... А про себя подумала: «Да еще и самую чуточку короче братика». Ее глаза сами собой закрылись, руки поднялись к щекам, и она протянула: «Ханяя...» Томое засмеялась и сказала: - Вот, я как раз об этом! День, когда ты его встретила — определенно особенный. Больше он никогда не повторится. Так как я могу нарушать его ход своим присутствием? От этих слов Сакуру чуть удар не хватил: - Никогда не повторится?! Но ведь... Цукиширо-сан в одном классе с братиком! Я думала, я смогу... Томое поняла, что сморозила что-то не то, и заговорила заботливо-извиняющимся тоном, как будто нечаянно ударила Сакуру: - Прости, я совсем не то хотела сказать! Конечно, вы будете видеться, если ты захочешь! Я только имела ввиду, что день вашей встречи может быть только один! Все оставшееся время Сакура с Томое только и говорили, что о Юкито. Но не менее оживленная беседа шла внизу - как только Сакура ушла, Тоя поставил чайник и сказал: - А ты шустрый. В дом войти не успел, а уже с моей сестрой судачишь. - Я перешел черту? - спросил Юкито виноватым тоном. - Думаешь, был бы я против, я бы вот так просто стоял и смотрел? - с усмешкой ответил Тоя. - И потом, лучше уж ты, чем эти безмозглые нахальные сопляки из ее класса. - Сакура-тян такая красивая. Она, наверное, очень популярна? - Да не то слово. Из этих дятлов каждый первый на нее смотрит так, как будто сожрать хочет. Руки бы им всем оторвал, да только мозга у них, кроме костного, нет — совсем овощами станут. В нашем классе тоже почти все такие, но им я хотя бы Сакуру не показываю. А от этих ее как уберечь? Хорошо еще, что соображает она туговато. Скажет ей какой-нибудь хмыренок: «Пойдем покажу, как правильно мяч вести» - а Сакура думает, что она мяч неправильно ведет. С ее-то вечным пятаком по физре. - А ты, похоже, любишь Сакуру-тян больше жизни, если так ее ревнуешь. Ты, по-моему, больше волнуешься за то, что в нее кто-то влюбится, чем за то, что ее кто-то обидит. Говорил он это спокойным голосом, но в его глазах читались страх и благодарность за то, что ему удалось понравиться Тое. - Она не позволит себя обидеть, - ответил Тоя. - Я об этом позаботился. Если ее кто-нибудь назовет неуклюжей, или монстром, или еще как-нибудь, она рассечет ему череп, представляя, что это я. Юкито засмеялся и спросил: - Но когда-нибудь Сакура-тян все равно столкнется с кем-то, кому она простит все. С кем-то, от кого ее уже не оградишь и не оттащишь. И что ты тогда будешь делать? - Там видно будет, - ответил Тоя с некоторым раздражением. - А пока из пацанов только я могу с ней играть. И вообще быть рядом с ней дольше трех минут. Тут настроение Тои сильно изменилось - он замолчал и крепко задумался. О чем именно он думает, понять было невозможно, но он то внимательно разглядывал дверь в комнату Сакуры, то долго смотрел на Юкито, то устремлял взгляд в потолок, словно читал написанную обо всех троих историю — причем далеко не простую и не скучную. Вернувшись на землю, он сказал: - Нет... я все-таки не прав. Ты тоже можешь. А на недоумение Юкито он ответил даже не дву-, а трехсмысленной репликой: - Ты не такой, как прочие пацаны. Юкито не нашелся, что ответить. Глядя ему в глаза, Тоя спросил: - Скажи, Юки... а ты не заметил в Сакуре ничего необычного? - Но ведь я еще... - Понятно. Значит, я один такой. - оборвал Тоя. - Для всех остальных — даже для самой себя — она нормальная девчонка, с нормальными заботами вроде проблем с математикой, и нормальной мечтой — раздавить старшего брата. Но это не может продолжаться вечно. Сейчас она этого не замечает, но в ней есть кое-что, способное изменить всю ее жизнь. И не только ее собственную. Когда-то это должно будет выйти наружу, и тогда... начнется круговерть. Сам я вряд ли буду рядом с ней, мое дело — наблюдать, раз уж я могу все это видеть. Но ты необычен по своей природе. Это нечто, частью которого станет Сакура, непременно коснется и тебя. И не факт, что она всегда будет сильнее. То, что в ней спит и ждет своего часа, связано с борьбой и силой — но ей будет нужно и кое-что другое. Что-то, что ты можешь ей дать, а я не могу. С каждым новом словом Тои Юкито понимал все меньше, а в его взгляде все четче и четче проглядывался страх. Он робко спросил: - Ты... доверяешь мне Сакуру-тян? Но если она не... Тоя не дал договорить: - Она тоже будет тебе доверять. Видел, как она на тебя смотрела? - Как на кого-то, кого ей не хватает? - Вот именно. Ты ей нужен. Но тебе тоже будет нелегко. Сказав это, Тоя взял Юкито за руку и, понизив голос, сказал: - Поэтому я тебя не оставлю. С этого дня ты под моей защитой. А взамен я прошу тебя не оставлять Сакуру. Юкито смутился и уставился на Тою: - Никто еще не говорил мне таких слов. Никто не говорил мне: «Ты под моей защитой». Ты так заботишься обо мне, и знаешь обо мне больше, чем я сам. Хотя мы знакомы всего день. - Такие вещи я замечаю с одного взгляда. И Сакура тоже — хоть и не всегда это осознает. - И о Сакуре ты очень заботишься... А ее ты обо всем этом предупредил? - Нет. Зачем ей сейчас об этом знать? Чтобы он смотрела на меня, как на врага? Я и так ей неслабо досаждаю. И потом, она слишком много думает, причем когда не надо. Сейчас она хоть на человека похожа, а если скажу, она покоя знать не будет — или дома запрется, или сломает голову в догадках, а ни о чем другом думать не сможет. Вот как ты сейчас. - А? - Заклинило тебя что-то, говорю. - сказал Тоя, улыбаясь. - Одно только у тебя в голове. Расслабился бы ты лучше, и выкинул все к черту из головы. Кроме того, о чем я тебя попросил. Ну да, Тое легко было говорить — сам-то он то и дело видел приведений, духов и прочую нечисть, очень быстро забывая обо всем, как о страшном сне. Юкито же, несмотря на совет Тои, поначалу так и оставался мрачным и задумчивым. Как раз в это время Сакура спускалась по лестнице, чтобы проводить Томое — и сейчас обе смотрелись одинаково беззаботными и веселыми. - До завтра, Томое-тян, - сказала Сакура, когда они уже дошли до дверей. Томое же вместо обычного прощания прошептала: - Сакура-тян, удачи тебе! Помни: Луна отражает свет, который излучает Солнце! Неизвестно, как долго Сакура думала над смыслом этих слов, но когда она очнулась, Томое уже ушла, дверь была закрыта, а на нее сверху вниз смотрел Тоя — такой же ехидный, как всегда: - И в какие же края улетел наш домашний птеродактиль? Даже на это Сакура ответила всего лишь очередным «хоэ?». С тем же неизменно наглым выражением лица Тоя сказал: - Чай готов. Пошли уже, Юки там сидит ждет. Услышав эти слова, Сакура покраснела, поплелась за Тоей до кухни и села за стол с его стороны. Юкито заметно повеселел при виде Сакуры — ему удалось-таки если не выкинуть из головы, то хотя бы отодвинуть на второй план все, что говорил Тоя. Вначале Тоя и Юкито оживленно болтали, а Сакура только попивала чай и даже не поднимала глаз выше чашки. Но минут через пять Юкито заметил: - Сакура-тян, а ты так ни слова и не проронила. Тоя не захотел упустить этот случай: - Обычно она... - … очень веселая, верно, Сакура-тян? - вставил Юкито, не дав Тое в очередной раз подколоть Сакуру. Вот именно! - запинаясь, говорила Сакура. - Я просто обожаю физкультуру — на ней и побегать можно, и поговорить! Я и в группе черлидинга состою, только пока не очень хорошо ловлю палочку. На этом слове задор Сакуры иссяк, она снова опустила взгляд и пролепетала: - Но как вы... - Просто догадался, - ответил Юкито, улыбнувшись и прикрыв глаза. Сакура опять «включилась» и заговорила со скоростью света и частотой летучей мыши: - Постоянно палочку головой ловлю — может, у меня там третья рука растет? А как с помпонами упражняемся, так я их подкину — и потом по всему школьному двору ищу. Они у нас такие круглые и желтые... как Солнце... и из-за меня - вечно в небе... Так говорила Сакура, а про себя думала: «Господи, что за белиберду я несу! Вдруг Цукиширо-сан подумает, что я очень невоспитанная и глупая! И больше никогда к нам не зайдет!» Но у Юкито, похоже, подобного и в мыслях не было. Все так же улыбаясь, он сказал: - Твои друзья, наверное, никогда не скучают. - Можно подумать, я с ней скучаю, - встрял Тоя, наконец-то дождавшись момента. - Ее молчание похоже на явление кометы. Дождавшись нужного градуса недоумения у Сакуры и Юкито, Тоя продолжил: - Раз в сто лет бывает. Обычно она болтает так, что в доме кислород через пять минут заканчивается — все окна открывать приходится. И едва Сакура приготовилась дать Тое по ноге, Юкито сказал: - Хотел бы я увидеть такую Сакуру-тян. От этих слов боевой дух Сакуры мигом подскочил до максимума. Она старалась поддерживать максимально непринужденную беседу, но все время думала о том, четко ли она говорит, уместно ли будет то, что ей сейчас хочется сказать, и о том, что на ее очередную реплику может сказать Тоя. От этого она часто запиналась, а всякий раз, когда Юкито смотрел ей в глаза, и вовсе забывала, что хотела сказать. Тем не менее, ей не было трудно или тяжело — ведь с каждым услышанным словом Юкито она словно поднималась над землей на несколько миллиметров. Но через некоторое время Юкито посмотрел на часы и сказал: - Уже так поздно? Пора бы мне домой, дел же куча. - Окей. Пока, Юки. - Пока, Тоя. Пока, Сакура-тян. «До свидания», - едва слышно и почти не думая пробормотала Сакура. Тоя и Юкито вместе вышли за дверь, и Юкито сказал: - Сакура-тян выглядела такой смущенной. Неужели я... - Да ладно тебе. Подумаешь, голову потеряла? По крайней мере, ее голова в хороших руках. Мне так даже спокойнее. - Но... - Ты же вроде боялся, что она не будет тебе доверять. А тут все само собой утряслось. - Что верно, то верно. - Но намеренно ее обижать все равно не советую. - Я и не собирался. Как ее вообще можно хотеть обидеть, не пойму. - Рад, что ты тоже это заметил. Ты вроде какие-то дела сильно рвался делать? Так иди уже, а то мы тут до ночи проболтаем. Еще, чего доброго, Сакура от икоты сдохнет. Сакура все это время простояла недалеко от выхода. Доходили до нее не все слова, но она слышала, что Тоя и Юкито говорят о ней — причем говорят что-то хорошее. Когда они договорили и распрощались, Тоя вошел внутрь, и тут поперек сознания Сакуры отчего-то встали слова Томое: «Этот день больше никогда не повторится». И Сакура очень остро осознала их смысл: «Цукиширо-сан сейчас уходит, а я столько всего забыла у него спросить! А что, если он уже не скажет мне больше, чем сказал сегодня? Что, если я больше никогда его не увижу? Нет, я не могу этого так оставить!» С такими мыслями Сакура сломя голову выбежала из дома, чуть не налетев на Тою, и крикнула: - Цукиширо-сан! Юкито обернулся и спросил: - Чего, Сакура-тян? И опять, посмотрев на Юкито, Сакура смутилась, а ее мысли буквально завязались узлом. Все, что она еще секунду назад собиралась у него спросить, вылетело у нее из головы, и она лишь проговорила: - Нет, ничего. А потом и вовсе опустила глаза и едва слышно выдала: - Прощайте. Услышав это, Юкито подошел к Сакуре, положил ей руку на плечо и тихо сказал: - Мы еще встретимся. Обещаю. Сказав это, Юкито, казалось, слегка замешкался, но потом еще раз попрощался с Сакурой и ушел. Могла ли Сакура знать, что Юкито хотел попросить ее называть его по имени, но не решился в отсутствие Тои? Глядя ему вслед, Сакура думала: «Он понимает меня. Понимает, что я не хочу его потерять. И, похоже, он тоже хочет увидеться со мной еще раз!» - Сакура, ты чего там застряла? - сказал Тоя, стоявший у нее за спиной. - Я всего лишь прощалась с Цукиширо-саном! - Надеюсь, он не подумал, что ты хочешь его сожрать. - НУ ПОЧЕМУ ты опять дразнишься?! - крикнула Сакура. - И почему ты сегодня все время преследуешь меня, как будто я без тебя два шага пройти не могу?! Сообщение редактировалось 5 раз. Последнее изменение было в 18:53 01.12.14 |
|
О, благородный человек,
Не просветлится ум От вспышки молнии! Мацуо Басё |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 19:29 28.01.12 Сообщений: 213 IP: ...05.253.210 | ||
05/06/12 17:06 Yu-tan | ||
Yu-tan
Заядлый |
- Занесло тебя. В облаках много витаешь, - сказал Тоя без тени злобной усмешки — наоборот, он по-доброму улыбался. - Хотя тебе там определенно самое место, - добавил он, глядя в небо. Все это озадачило Сакуру, и Тоя, заметив это, добавил уже в своей обычной манере:
- Иди-ка лучше домой, Монстрик, а то опять куда-нибудь рванешь и снесешь все на своем пути. Решив на этот раз не тратить сил на то, чтобы ответить братику ударом по ноге, Сакура вернулась в свою комнату. Как только она оказалась наедине с собой, она задумалась над словами Юкито и Томое: «Томое-тян сказала: «Этот день больше никогда не повторится». А Цукиширо-сан сказал: «Мы обязательно встретимся». Что имела в виду Томое-тян, я уже поняла, но что хотел сказать Цукиширо-сан? Знает ли он, когда это случится, как часто мы будем видеться? Или просто... надеется, как и я? Ведь он ничего о времени прямо не говорил. Возможно, мне придется ждать достаточно долго — может, неделю, или месяц, или целую вечность... Стоп, что это я — Цукиширо-сан же будет тут, рядом, в школе братика! Вряд ли мне придется ждать так долго! И все же, пока этот момент не настал, я должна помнить этот день. Все до последней секунды. Я не могу позволить себе утратить ни одной части, как бы мала она не была» Оглядывая свою комнату, Сакура воспроизвела в сознании всю картину прожитого дня: как она утром выбегала отсюда, как болтала с Томое о своем сне, как услышала шаги и голос Юкито и многое, многое другое. Вспоминать у нее получалось неплохо, но в какой-то момент Сакура поняла, что делает что-то неправильно. «Не могу так,» - думала она. «За ничтожной мелочью я могу утратить что-то важное. Это будет неправильно». Чтобы запомнить все, что нужно, и не разорваться от мыслей, Сакура решила записать все, что думает. Но когда она искала карандаш, ее взгляд упал на картинки Томое, которые она рисовала днем вместе с Сакурой. Вспомнив эти минуты, Сакура оказалась окончательно перегружена — было похоже, как будто пришлось включить слишком много лампочек, отчего они перегорели и в голове погас свет. Сакура уже не могла ни о чем думать или что-то вспоминать — даже не думала о том, что надо о чем-то думать. Рука Сакуры сама собой потянулась к карандашу и начала рисовать — причем таких созданий, каких в обычном состоянии она и вообразить-то вряд ли смогла бы. Когда Сакура уже нарисовала держащую круглое зеркало девочку в кимоно, русалку и большую красивую птицу, ее умственных сил перестало хватать даже на это, и она заснула. Во сне Сакура, как и прошлой ночью, сломя голову бежала от дома в школьной форме, полная решимости до чего-то добраться. И вновь она дошла до того места, где остановилась вчера. «Это совсем близко!» - подумала Сакура. « Лишь один поворот и несколько шагов отделяют меня от цели!». И вновь Сакура повернула направо. И вновь предстала перед той же фигурой. И только хотела воскликнуть: «Наконец-то! Как я рада, что дошла сюда!» - как странное создание резко указало ей на дорогу. И Сакуру это, опять же, сильно не порадовало. «Ну почему? Почему, достигнув своей заветной цели, я должна немедленно уйти?» - крутилось у нее в голове. Прошлой ночью Сакура проснулась именно в этот момент, но сейчас сон, похоже, и не думал обрываться. У нее было столько времени, сколько требовалось, чтобы подумать о своем положении — а думала она очень долго, и с каждой секундой ее настроение падало все ниже и ниже. Но в какой-то момент Сакура себя осадила: «С чего это я позволяю себе раскисать? К чему вот так убиваться, когда можно спросить прямо!». Слегка замешкавшись, Сакура собралась и спросила: - Почему вы прогоняете меня? Сияющая фигура покачала головой. Сакура истолковала это так: «Ничего не скажу. Не твое дело. Сказано тебе уходить — так уходи, и не задавай лишних вопросов. Ты тут не нужна». Из глаз Сакуры хлынули слезы. Ничего перед собой не видя, она рванула с места — в том направлении, какое ей было указано. Но не успела она пробежать и трех шагов, как поняла, что пространство вокруг нее стало каким-то твердым, негнущимся и словно выталкивает себя из нее. Не в силах противостоять этой силе, Сакура потеряла равновесие и упала. В падении она думала: «Мне нельзя останавливаться рядом с целью, но идти дальше тоже нельзя! Что это за странное место? Почему здесь все так недружелюбно ко мне?» Все тело Сакуры сжалось, готовясь встретить удар. Но удара не произошло: ее подхватила пара сильных рук. В этот момент Сакура почувствовала, что ее силы увеличились минимум втрое, а внезапно появившаяся печаль уходит со скоростью света. «Странно. Такое милое чувство. И какое-то очень... знакомое.» Поднявшись, Сакура обернулась — и увидела, что ее спас именно тот, кто каждый раз встречал ее здесь. Она уже собиралась спросить: «Почему вы меня спасли?», но поняла, что ее это не так уж сильно волнует. Ей хотелось только быть здесь, смотреть на этого человека и никогда, никогда не потерять его из виду. И тут до Сакуры наконец-то дошло! - Вы Цукиширо-сан?! Когда она это сказала, пространство вокруг нее словно оттаяло, стало легче и подвижнее. Теперь Сакура могла разглядеть внешность человека, стоящего перед ней (хотя свет, исходящий от него, и не померк). Сомнений быть не могло — это был Юкито! - Вы все время были здесь? Но почему? - спросила Сакура. Вместо ответа Юкито указал на дорогу. Но на его лице не было ни следа злобы или недовольства: наоборот, он широко улыбался, прикрыв глаза. «Цукиширо-сан все-таки хочет, чтобы я шла туда... Но ведь я уже туда направилась — и не была пропущена. Так в чем же дело?». Но много времени на эту задачу не ушло — сейчас Сакуре думалось намного легче, чем даже полминуты назад. Ее сознание становилось все яснее и яснее — несмотря на то, что все это происходило во сне. Уже через миг ее озарило, глаза ее засверкали, и она с воодушевлением произнесла: - Я поняла! Я должна уйти отсюда, чтобы попасть в другое место! Юкито кивнул. В этот миг Сакура ощутила то же, что всегда ощущала в самом начале сна — что ей нужно как можно быстрее добраться до цели, и что она где-то совсем недалеко. С диким энтузиазмом, который ей и наяву не слишком часто приходилось испытывать, она помчалась туда, куда ее звало сердце. И на этот раз не могло быть ошибки — оттуда тоже исходил свет, но не белый, а золотистый. Юкито последовал за ней. Пока они бежали, Сакура думала: «Так вот оно что! Цукиширо-сан не прогонял меня — он указывал мне путь! Он тоже знает о моей цели! И знает, что она где-то рядом, но это не он сам. Значит, я обязательно дойду туда, куда мне нужно, если буду следовать пути, который он мне указал! Все обязательно будет хорошо!» Как только эти слова прозвучали у нее в голове, все вокруг начало меняться. С Сакурой поравнялся маленький летающий зверек (от которого, как стало понятно, и исходило второе, золотистое сияние), и в этот момент Сакура и Юкито оторвались от земли, и вся компания поднялась вверх. Под ногами Сакуры возник сияющий круг, по краям которого располагалось множество письмен и знаков, а в центре — символы Луны и Солнца, заключенные в большую восьмиконечную звезду. Подул сильный ветер, все трое поднялись в воздух, у Юкито и маленького зверька выросли огромные крылья и целиком их закрыли. У Сакуры крылья не выросли, зато перед ее глазами висел в воздухе и медленно опускался красивый розовый жезл. «Я могу... его взять?» - подумала Сакура. Хотя она не говорила этого, а только подумала, здесь эта мысль прозвучала вслух. «Да,» - ответил неизвестно откуда исходящий голос. Как только Сакура дотронулась до жезла, все вокруг озарила яркая вспышка, а через секунду Сакура обнаружила, что уже стоит ногами на земле, круг со странными символами исчез, а по бокам от нее стоят лев в золотых доспехах и ангелоподобное существо, чьи волосы были в два раза длиннее его тела. Сама Сакура тоже изменилась — вместо школьной формы на ней был одет замысловатый розовый костюм с желтым бантом. Хотя выглядело все это весьма необычно, Сакура, похоже, уже начала привлекать к странностям — после этого поразительного превращения она ждала еще какого-нибудь удивительного события. И оно случилось — на нее градом посыпались карты с красной рубашкой. Сакуре тут же захотелось поймать и рассмотреть одну, и когда она уже приготовилась к этому, ангел сделал рукой движение, напоминающее приказ — от этого вновь подул ветер, и одна из карт прилетела прямо в руку Сакуры. На ее рубашке был нарисован такой же круг, какой возник в момент превращения, а на обороте было изображена птица, неотличимая от той, которую нарисовала Сакура аккурат перед тем, как заснуть. По бокам были нарисованы две звезды, вверху — символ Солнца с иероглифом «полет» внутри, внизу — символ Луна, а под Луной — лента с надписью. «The Fly...» - прочла Сакура (про себя, но и эти слова прозвучали). Карту охватил красивый переливающийся свет, и она исчезла. У жезла выросли крылья, и Сакуре, уже давно переставшей понимать хоть что-то, безумно захотелось ее оседлать. И похоже, это было не только ее желание. - Лети, - произнес ангел тихим и довольно строгим голосом. И Сакура оседлала жезл и поднялась на нем в воздух. Управлять им не требовалось — ведь он явно слушался чьих-то мыслей. И это не были мысли Сакуры — ведь она понятия не имела, куда летит, но крылатый лев и ангел исправно летели рядом с ней. На некоторое время Сакура даже забыла обо всем, что с ней происходило во сне и наяву — и лишь наслаждалась полетом. Пока не поняла, что вокруг темным-темно, вокруг кружатся лепестки сакуры, и на нее пристально смотрит кто-то еще. Кто-то даже еще более необычный, чем Сакура и сопроводившие ее создания — и заметно это было не только по внешности. Казалось, этот человек ждал Сакуру уже очень давно. Все еще сидя на жезле, Сакура услышала, как лев заговорил человеческим голосом: - Вот она и здесь. Даже для уже подготовленной Сакуры это было слишком - она свалилась-таки с жезла, но приземлилась на сияющий круг — такой же, какой уже появлялся, когда она была на земле и был нарисован на карте. Под ней была бесконечная непроглядная темно-синяя тьма, в которую Сакура и не думала падать. Когда она встала на круг обеими ногами и выпрямилась, лев заговорил, обращаясь к ангелу: - Юэ, не смотри на меня так. Я, может, тоже хочу что-нибудь сказать. - Да ты только этим все время и занят. Будь у тебя столько же сил, сколько болтливости... - Сакура-сан была бы здесь намного раньше, - перебил наблюдавший за Сакурой человек. Сакура поняла — это его голос она слышала, когда перед ней появился жезл. Окончательно перестав что-то понимать, Сакура робко спросила: - Вы... меня знаете? И услышала весьма витиеватый ответ: - Обладающие такой силой, как твоя, не остаются незаметными. Но и от них мало что может ускользнуть. На своем пути они непременно встречаются с тем, что их поражает или пугает, что-то, с чем им все время приходится бороться. Но они и сами способны многих напугать или поразить. Или создать что-то совсем новое. Ты — одна из таких. - Значит, я — одна из обладающих большой силой? А кто тогда?.. - Если это имя что-то тебе скажет, я — Клоу Рид. Увидев, что Сакура в замешательстве и не может ничего сказать, Клоу продолжил: - Это я создал тех милых существ, что сейчас стоят рядом с тобой — Керобероса, чья сила сродни солнечным лучам, и Юэ, связанного с Луной. И многих других, пока живущих в виде Карт, которых Юэ и Кероберос должны защищать. И Карты, и эти двое тоже обладают большой силой. Но и работы у них порой не меньше. «Солнце... Луна... Сила... Работа...» - думала Сакура, забыв, что в этом пространстве все мысли звучат, как если бы они были сказаны вслух. Клоу вновь заговорил: - Работа людей с большими силами — преодоление препятствий и защита людей с меньшими силами, чем у них. Легко думать и понимать, что день, полный великих свершений, начинается, когда всходит Солнце. Но это ошибка. Любой день начинается в полночь, когда вокруг темно, и сложно обозреть весь путь, который нужно пройти. Но в это время на небе светит Луна, и отыскать начало пути возможно — с тем, чтобы, дождавшись восхода, увидеть его большую часть и вступить на него, радуясь свету Солнца. И, возможно, забывая, что без света Луны этот путь, возможно, до сих пор не был бы найден. Но между восходами Луны и Солнца должно пройти время, когда ничто не заботит, все дела могут подождать, а люди с большими, малыми и ничтожными силами становятся равны. Это время сна. Тут Сакура оказалась настолько сбита с толку, что решилась спросить: - Клоу-сан, почему вы все время?.. Говорю загадками? - Клоу усмехнулся. - Но разве Сакура-сан для них не создана? Способность догадываться — определенно твоя сильная сторона. Даже с поддержкой близкого человека предсказать собственное будущее так далеко и точно, как ты — такое могут немногие. В том числе из очень и очень сильных. - Хоэ? - Ты уже догадалась об очень многом. Достаточно вспомнить о сражении с помощью Карт — в подобающем виде — и их обязательном запечатлении. Когда-нибудь твоя жизнь станет неразрывна с ними. - Когда-нибудь?.. - Да. Время еще не пришло. Твоя сила пробудилась хоть и к месту, но тем не менее, слишком рано. И твои сны как нельзя лучше отражают то, что происходит с тобой и твоей силой. Луна уже взошла, но Солнце взойдет много, много позже. Что-то ты уже успела увидеть, и твоя натура не позволит тебе на этом остановиться — ты будешь замечать все новые и новые детали, пытаться найти, где там начало, а где конец — и это не будет давать тебе покоя. То, что для тебя действительно важно сейчас, может отойти на второй план, уступив место тому, для чего еще не время. - Значит, мне нельзя угадывать слишком многое? - Такое все равно не сдержать. Ведь и этот сон ты видишь не по собственной воле. - И что же тогда? - В такой ситуации лучший выход для тебя — забыть все, что ты уже знаешь. Забыть этот сон и все, что с ним связано. То, как ты здесь выглядишь, как выглядит твой жезл и магический круг, на кого похожи и как говорят Юэ и Кероберос. А так же все, что я сейчас говорил. И узнать обо всем и обо всех то, что нужно, по новой, когда время свершений уже настанет. Сакура долго думала над словами Клоу и поняла, что он во всем прав. Она уже собиралась согласиться, но вовремя кое о чем вспомнила — и от осознания того, что она чуть не пропустила это мимо сознания, ее словно ударила молния: - Подождите, Клоу-сан! Во сне я видела Цукиширо-сана — значит, мне и его придется забыть?! Казалось, на этот раз Клоу и сам задумался. После паузы он произнес утешающую речь: - Вижу, ты уже боишься его потерять. Нет, забыть его тебе не придется. Если все сложется так, как я хотел, ты его уже никогда не забудешь. И он тебя никогда не забудет. Ведь его предназначение — быть рядом с тобой. - Цукиширо-сан здесь... ради меня? - Да. Без преувеличения. Уже то, что именно его ты первым увидела во сне, говорит о том, как он для тебя важен. И ты тоже станешь важна для него. Сакура задумалась, и пока она осознала все, что сказал Клоу, успела повеселеть — несмотря на то, что все вокруг сейчас могло вызывать только замешательство. - Значит, мы с Цукиширо-саном будем близки, но ничего больше из того, что я увидела в этом сне, не будет меня волновать? Конечно, я согласна! - Тогда у меня будет к тебе еще одна просьба. Нет, скорее, совет. Тому, кто поднялся над землей, видно больше, чем тому, кто остался внизу. Ему легче разглядеть сразу большой отрезок пути и раньше заметить грядущую трудность или опасность. Или, напротив, возможного союзника. Сделаешь, как я скажу — сможешь заметить любое препятствие раньше, чем наткнешься на него, и будешь готова к встрече с ним. - Но что именно я должна сделать? - Отправляйся в то место, откуда лучше всего все видно. Когда достигнешь нужной точки и твердо встанешь, часть твоей силы и памяти уйдет и ты вернешься в свой мир. - Уйдет?! - Но не погибнет и не будет уничтожена. То, что нужно, вернется, когда придет время. - А как я найду нужную точку? - Ее укажет Кероберос. Проводит тебя, и останется там же. Там ему и место. Кероберос выпустил крылья, а в руку Сакуры вновь влетела карта «Fly». Уже зная, что делать, Сакура сделала жезл крылатым и оседлала его. Клоу сказал: Пока ты здесь, выслушай еще кое-что: любое волшебство свершается через сердце, а все, что творится в твоем сердце, есть волшебство. Нет четкой грани между магией и любовными делами. - Я не совсем понимаю... Позже поймешь, а пока просто имей это в виду. И еще: ни в коем случае не забывай те слова, которые помогли тебе оторваться от земли и привели тебя сюда. Вспомни их прямо сейчас. - «Все будет хорошо...» - Именно. Не забывай об этом. Кероберос, проводи Сакуру-сан. Ты, Юэ, можешь пока побыть здесь, но когда настанет день и Солнце высоко поднимется, будь там, где тебе положено быть. - Не хочу я никуда уходить, - пробурчал Юэ. Клоу хмыкнул и проговорил: - Похоже, здесь больше детей, чем я думал. Сколько бы ты ни прожил, сколько бы всего не повидал и как бы ни выглядел, в душе ты все такой же ребенок. Тогда я думал, что ты кое-как смирился, но, похоже, я ошибся. Сейчас ты ведешь себя даже еще более по-детски, чем Сакура-сан. Она тоже останавливалась, но поняла, что ей нужно идти дальше. А ты так и зацикливаешься на месте. И это неплохой знак — если Сакура-сан в душе взрослее одного из хранителей Карт, возможно, она достойна стать их хозяйкой. Хотя я все равно в этом не сомневаюсь. - Никто, кроме тебя, не достоин! - закричал Юэ. - Я не хочу слышать о других! Ты сам сказал, что это мне решать! Юэ хотел что-то ответить, но заметил, что Сакура еще здесь и все слышит. Повисло неловкое молчание, но Сакура нашла, что сказать: - Прошу, не беспокойтесь из-за меня. Я ведь все это забуду. - Похоже, я в Сакуре-сан не ошибся. - сказал Клоу, улыбнувшись. Даже гнев Юэ, похоже, утих. - Сакура-сан, Кероберос, вам пора. - Я тоже отправлюсь, когда будет нужно, - уверенным голосом сказал Юэ. - Прости, я забылся. - Тебе не за что извиняться. Я бы волновался куда сильнее, если бы видел тебя холодным и бесчувственным, каким ты порой пытаешься казаться. Кероберос расправил крылья и полетел по направлению к Луне. Сакура последовала за ним. За ее жезлом тянулся след из карт и лепестков. С каждым метром полета Луна становилась все больше, а когда Кероберос начал снижаться, она уже занимала полнеба. Вместе с ним Сакура приземлилась на крышу высотного дома, с которой открывался вид на Токийскую телебашню. Как только Сакура сошла с жезла, его крылья исчезли, а лепестки и карты падали уже рядом с ней. Кероберос же закрылся крыльями, а когда вновь их расправил, они стали совсем маленькими, а сам он принял вид того же маленького зверька, каким он был на земле. Что-то во всем этом казалось Сакуре неправильным — как будто что-то все же упущено — и она поняла, что. - А? Где же карта «Fly»? Только она задалась этим вопросом и захотела поймать столько карт, сколько понадобится, чтобы найти «Fly», забвение состоялось — не прошло и минуты, как Сакура смотрела на все невидящим взглядом и чувствовала себя, как в типичном сне. Правда, рука уже сама собой вытянулась вперед, и одна из карт в нее упала — но тут же засияла и исчезла. Того, что у ног Сакуры выросли маленькие крылышки, она уже не заметила. Как долго Сакура пробыла в этом месте, ей было уже не отследить, но в конце концов она проснулась. Оправившись ото сна, Сакура обнаружила, что уже лежит в кровати, одетая в пижаму, за окном уже темно, а рядом лежит листок с ее рисунками (Сакура уже не помнила, как их рисовала). Но, помотав головой, Сакура увидела, что никаких рисунков на листе нет, а есть только записка от Тои: «В следующий раз играй спокойнее, чтоб так резко не выдыхаться. Звонил папа, говорит, вернется послезавтра. Спокойной ночи, Монстрик.» Внизу был нарисован маленький динозавр с головой Сакуры. Ни малейшего злости на Тою Сакура не ощущала — со светлой мыслью о том, что папа скоро вернется, она заснула уже окончательно. Утром Сакура встала довольно рано, но хорошо выспавшейся, в приветливом и бодром расположении духа. Когда она спустилась с лестницы, Тоя произнес (чуть тише, чем обычно): - Странно — еще вчера Монстрик так громко топал, а сегодня уже едва слышно ступает. Случилось чего? Или для разрушений еще рано? Да, наверное, так и есть — Монстрик свою мощь еще покажет. - Хоэ? Как бы не менялась сила Сакуры, ее наблюдательность ни на толику не уменьшилась. Легко было заметить, что сейчас Тою волнует далеко не громкость шагов Сакуры. Так оно и было — его мысли шли почти синхронно с тем, что он говорил, вот только понятия были совсем другие. Полностью прочитать сон, увиденный Сакурой, он, конечно, не мог, но о том, что произошло в результате, узнал, всего лишь взглянув на нее. - Иди уже есть, Монстрик, а то еще выдохнешься и заснешь на полпути от школы. Как упадешь, неизвестно, кому еще хуже будет — тебе или дороге. Сакура, как всегда, обиделась на Тою, но не так сильно, как обычно - картины того, как она вырастает до огромных размеров и раздавливает его ногой, в голову никак не лезли. Поэтому она более-менее спокойно пошла завтракать. Когда оба закончили, Сакура поняла, что ей никогда еще так не хотелось скорее надеть ролики и помчаться к школе. Даже то, что ей придется ехать вместе с Тоей, не вызывало у нее недовольства. Подъезжая к маленькой уходящей вправо улочке, Сакура и Тоя увидели, как Юкито выходит из-за угла. Тоя крикнул: «Юки!», а Сакура покраснела и резко набрала скорость. Юкито, по-видимому, не ожидал, что им всем удастся здесь встретиться, но был приятно удивлен. Ему тоже пришлось кое-что забыть, а именно — часть вчерашнего разговора с Тоей. Он уже не помнил ничего, что Тоя говорил ему о необычности Сакуры и о том, что ей предстоит, но помнил, что кроме Тои, только ему позволено разговаривать с Сакурой. Когда оба подъехали и остановились, Тоя заговорил первым: - Доброе утро, Юки. - Доброе утро, Тоя. Доброе утро, Сакура-тян. - Доброе утро, Цукиширо-сан! - запинаясь, проговорила Сакура. Юкито вопросительно посмотрел на Тою, и тот едва заметно кивнул. Юкито наклонился к Сакуре и произнес, глядя ей в глаза: - Зови меня Юкито. - А можно?! - спросила Сакура, не веря своему счастью. - Я был бы рад. Сакура прямо-таки засияла от радости. Теперь она наконец-то убедилась, что Юкито тоже хочет быть с ней рядом! - Спасибо, Цукиширо... - тут Сакура осеклась и поправилась: - То есть, спасибо, Юкито-сан! Юкито улыбнулся и сказал: -Ну что, пойдем? Когда все трое доезжали до школы, Сакура думала: «Братик, наверное, сейчас думает, какую бы ерунду сказать, когда мы приедем. Но к чему сейчас об этом думать? Солнышко же такое яркое, небо такое чистое, а главное — я иду с Юкито-саном! Все обязательно будет хорошо!» Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 17:14 05.06.12 |
|
О, благородный человек,
Не просветлится ум От вспышки молнии! Мацуо Басё |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 19:29 28.01.12 Сообщений: 213 IP: ...05.253.210 | ||
|
Следить за темой Не следить за темой |