Автор |
Сообщение |
|
07/12/23 14:27
-=Points of authority=-
|
-=Points of authority=-
Начинающий
|
EVRo wrote:Идея некорректная как минимум из-за наличия нескольких переводов у одного тайтла.
Идея, разумеется, абсолютно корректная. Наличие нескольких переводов не является проблемой для реализации функции оценки перевода (вообще, наличие у тайтла нескольких альтернативных переводов - это, скорее, исключение, чем правило). Даже с наличием альтов сделать так, чтобы усреднённая оценка каждого из переводов включалась в итоговую оценку тайтла - вообще не проблема для человека, разбирающегося в математике. Препятствием для решения этой проблемы может быть только слабый интеллектуальный аппарат тех, кто занимается реализацией.
Сообщение отредактировано в 14:28 07.12.23
|
Why|Not.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:38 16.09.21
Сообщений: 26
IP:
....188.209
|
|
|
07/12/23 14:35
EVRo
|
EVRo
Око
|
-=Points of authority=- wrote: Идея, разумеется, абсолютно корректная. Наличие нескольких переводов не является проблемой для реализации функции оценки перевода (вообще, наличие у тайтла нескольких альтернативных переводов - это, скорее, исключение, чем правило).
Даже с наличием альтов сделать так, чтобы усреднённая оценка каждого из переводов включалась в итоговую оценку тайтла - вообще не проблема для человека, разбирающегося в математике. Препятствием для решения этой проблемы может быть только слабый интеллектуальный аппарат тех, кто занимается реализацией.
Идея, разумеется, абсолютно некорректная. Круто, что теперь у ваших тайтлов с хорошим (наверное) переводом будет занижена оценка и будет отталкивать от чтения из-за альтернативных недобросовестных переводчиков. Очень рады, что вы высоко оцениваете свои математические способности, но с логикой в идее явные проблемы.
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35548
IP:
....214.10
|
|
|
07/12/23 15:04
-=Points of authority=-
|
-=Points of authority=-
Начинающий
|
Люблю_смотреть_дорамы wrote:В вашем предложении есть ваш же ответ) Качество перевода может оценить только тот, кто читал оригинал или сравнивал с другими переводами. А многие ли читатели это делают?
Мда. Знаете, наверное, есть люди, которые никогда не пробовали шоколад. Они привыкли употреблять продукты жизнедеятельности и называть это шоколадом. Для них всё одно, т.к. сравнивать им не с чем. Это что - повод равняться на них? Да и не все такие, уверяю вас. Очень многие читают и перечитывают любимую мангу не по разу, если не в оригинале, то на английском. Что делать тем, кто имеет возможность сравнивать, и таки различает, где шоколад, где изначально продукты жизнедеятельности автора, а где коллизия - и шоколад оказался изрядно приправлен продуктами жизнедеятельности т.н. "переводчика"? Шоколад же не перестал от этого быть шоколадом. Должен ли он получать низкие оценки только из-за того, что какой-то идиот его испортил? Поэтому хотелось бы отдать должное тайтлу со всеми его нюансами и через отдельную оценку - продуктам жизнедеятельности "переводчика", который превратил его в нечто "неудобоваримое". Вот о чём речь.
Сообщение отредактировано в 15:07 07.12.23
|
Why|Not.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:38 16.09.21
Сообщений: 26
IP:
....188.229
|
|
|
07/12/23 15:26
-=Points of authority=-
|
-=Points of authority=-
Начинающий
|
EVRo wrote:Идея, разумеется, абсолютно некорректная. Круто, что теперь у ваших тайтлов с хорошим (наверное) переводом будет занижена оценка и будет отталкивать от чтения из-за альтернативных недобросовестных переводчиков. Очень рады, что вы высоко оцениваете свои математические способности, но с логикой в идее явные проблемы.
И вы ещё говорите мне о логике? С чего бы оценке тайтла оказаться заниженной? Если альты более-менее равнозначны, то у них будет примерно одинаковая оценка, они никак не помешают друг другу и не уронят общее качество тайтла. Зато в случае, когда один из переводчиков откровенно халтурит - это отличный повод снять его альтернативной ветки. Низкокачественные переводы вообще не должны допускаться к альту. Зачем держать недобросовестных переводчиков при наличии нормальной команды? Сокращайте цитаты. Админ.
Сообщение отредактировано в 16:42 07.12.23
|
Why|Not.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:38 16.09.21
Сообщений: 26
IP:
....188.224
|
|
|
07/12/23 16:46
EVRo
|
EVRo
Око
|
-=Points of authority=- wrote:И вы ещё говорите мне о логике?
С чего бы оценке тайтла оказаться заниженной? Если альты более-менее равнозначны, то у них будет примерно одинаковая оценка, они никак не помешают друг другу и не уронят общее качество тайтла.
Зато в случае, когда один из переводчиков откровенно халтурит - это отличный повод снять его альтернативной ветки. Низкокачественные переводы вообще не должны допускаться к альту. Зачем держать недобросовестных переводчиков при наличии нормальной команды?
Сокращайте цитаты. Админ.
Да, говорю, ибо бред предлагаете. Стоите за идею - будьте готовы к критике. Иметь команду "нормальную", которая переводит раз в пятилетку - не в интересах читателей. Разговаривать тут даже не о чем, с модерацией контента и переводов сайт разбирается в рамках своего принятого курса, который взят на систему мультипереводов.
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35548
IP:
...6.33.70
|
|
|
07/12/23 17:56
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
На сайте существует оценка переводчика, которую можно поставить прямо в главе... Для репрезентативности качества перевода этого более чем достаточно... -=Points of authority=- wrote:Зато в случае, когда один из переводчиков откровенно халтурит - это отличный повод снять его альтернативной ветки. Низкокачественные переводы вообще не должны допускаться к альту. Зачем держать недобросовестных переводчиков при наличии нормальной команды?
А в чём проблема то?.. Если один перевод плох, то все пойдут читать второй, от нормальной команды... При прочих равных... Если вы переживаете о месте на наших серверах, то не стоит, мы от пары альтов не сильно потеряем...
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109490
IP:
...2.115.88
|
|
|
08/12/23 01:43
-=Points of authority=-
|
-=Points of authority=-
Начинающий
|
EVRo wrote:Да, говорю, ибо бред предлагаете. Стоите за идею - будьте готовы к критике.
Иметь команду "нормальную", которая переводит раз в пятилетку - не в интересах читателей. Разговаривать тут даже не о чем, с модерацией контента и переводов сайт разбирается в рамках своего принятого курса, который взят на систему мультипереводов.
Без понятия, как сокращать ваши цитаты. У вас нет bb-кодов, которые существуют на других форумах уже по 20 лет, и с которыми можно легко и удобно цитировать любую часть текста. Когда здесь я удаляю часть текста внутри цитаты, чтобы её сократить, у всей цитаты слетает "цитатное" форматирование и потом его фиґ вернёшь. Разумеется, это не моя проблема, если у вас на форуме что-то работает через пень-колоду (слетающее форматирование - лишь один из бесконечности всех этих косяков). Поэтому, не вижу причин устраивать какие-то пляски с бубном. Мне тоже не нравятся эти вложенные цитаты, но не я такое юзабилити придумала. Если вы считаете, что сообщения должны выглядеть по-другому, настройте интерфейс своего форума так, чтобы они выглядели по-другому. Этим не пользователь должен заниматься. Что касается: >>Стоите за идею - будьте готовы к критике.<< Какое ещё "стояние за идею"? Зачем мне это? В конструктивной критике всегда представлены логические аргументы, чётко опровергающие спорные позиции. Ваши аргументы не конструктивны, они выражают резкое эмоциональное отторжение идеи добавления новой функции на фоне непонимания, как это можно реализовать. Но, в конце концов, реализацией идеи не вы будете заниматься, верно? Поэтому, честно говоря, я не понимаю, почему вы так эмоционально вовлекаетесь в обсуждение этой идеи. Это ведь тема с идеями для сайта? Ну вот, я и предлагаю идею. Раз предлагаю, то, разумеется, у меня имеются логические аргументы и факты в её пользу, хотя я вовсе не обязана защищать её и тем более, с кем-то спорить. В эмоциональных спорах вообще нет никакого смысла. >>Да, говорю, ибо бред предлагаете.<< Не возражаете, если я возьму для примера вашу "логику", чтобы проиллюстрировать понятие "бред"? Ну, просто люблю строить такие логические выкладки ) Начав разговор о "логике", вы подняли тему альтернативных "недобросовестных переводчиков". Которых у вас на сайте вообще-то, по логике, быть не должно - ибо кому нужна "недобросовестная" альтернатива на тайтле при наличии тех, кто делает хороший перевод? Мне показался нелогичным ваш вывод о том, что "недобросовестные переводчики" непременно испортят мне жизнь (как добросовестному переводчику), ведь для того, чтобы этого не произошло и существует администрация, верно? ) "Недобросовестных", в идеале, у вас и быть не должно. А администрация для того и нужна, чтобы отделять зёрна от плевел. Казалось бы, логично? В ответ вы эмоционально называете мою идею "бредом", так как, по вашей "логике", если на переводе не стоят какие-то "недобросовестные переводчики" - значит, альтернативой будут те, кто выпускают перевод "раз в пятилетку". Из этого, по вашей же "логике" следует, что оценку перевода тайтла вводить нецелесообразно, т.к. у вас на сайте представлены только два типа переводчиков - либо "недобросовестные", либо те, кто переводят "раз в пятилетку". Эта "сладкая парочка", в любом случае, загнобит хороших переводчиков, верно? Поэтому введение оценки перевода тайтла ударит не по халтурщикам, а по хорошим командам, выпускающим своим переводы своевременно. Ну кто бы мог подумать ) При этом множество "нормальных" команд, которые прямо сейчас выпускают сотни онгоингов (являясь единственными переводчиками на своём тайтле), судя по всему, для вас - исключения, не имеющие в рамках этого обсуждения веса и ценности, поэтому в своей "логической аргументации" вы выводите их за скобки как величину незначительную. Ну ок ) А теперь, самое смешное. Я предлагала ввести оценку перевода тайтла - как раз ради тех "недобросовестных" ("нерадивых") переводчиков - именно для того, чтобы хороший тайтл не оценивали низко только потому, что на него сели халтурщики/нерадивые, которые набирают проектов, а потом выпускают свой "шоколад со вкусом продуктов жизнедеятельности"/раз в пятилетку. Если, как вы сами говорите, у вас на сайте преобладают "недобросовестные"/"нерадивые" переводчики, которые только и могут составить друг другу альтернативу, то вам доктор прописал выделить отдельную графу для оценки их "переводческой" работы. И потом удалить всех этих халтурщиков с переводов к чертям собачьим. А, стопэ, у вас же проблемы с наличием "хороших" переводчиков... Исходя из вашей "логики", логично напрашивается вопрос: а в чём дело, куда делись все хорошие? Неужели куда-то ушли? Может, им что-то не понравилось? Или всё же хорошие переводчики есть, их много, введение оценки перевода тайтла их вообще никак не заденет, а якобы дихотомия "недобросовестных"/"раз в пятилетку", которой вы оправдываете нецелесообразность введения оценки - яйца выеденного не стоит?
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 07:25 08.12.23
|
Why|Not.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:38 16.09.21
Сообщений: 26
IP:
....188.207
|
|
|
08/12/23 07:33
EVRo
|
EVRo
Око
|
-=Points of authority=- wrote:Без понятия, как сокращать ваши цитаты. У вас нет bb-кодов, которые существуют на других форумах уже по 20 лет, и с которыми можно легко и удобно цитировать любую часть текста.
Когда здесь я удаляю часть текста внутри цитаты, чтобы её сократить, у всей цитаты слетает "цитатное" форматирование и потом его фиґ вернёшь.
Разумеется, это не моя проблема, если у вас на форуме что-то работает через пень-колоду (слетающее форматирование - лишь один из бесконечности всех этих косяков). Поэтому, не вижу причин устраивать какие-то пляски с бубном.
Мне тоже не нравятся эти вложенные цитаты, но не я такое юзабилити придумала. Если вы считаете, что сообщения должны выглядеть по-другому, настройте интерфейс своего форума так, чтобы они выглядели по-другому. Этим не пользователь должен заниматься.
Что касается:
>>Стоите за идею - будьте готовы к критике.<<
Какое ещё "стояние за идею"? Зачем мне это?
В конструктивной критике всегда представлены логические аргументы, чётко опровергающие спорные позиции.
Ваши аргументы не конструктивны, они выражают резкое эмоциональное отторжение идеи добавления новой функции на фоне непонимания, как это можно реализовать.
Но, в конце концов, реализацией идеи не вы будете заниматься, верно? Поэтому, честно говоря, я не понимаю, почему вы так эмоционально вовлекаетесь в обсуждение этой идеи.
Это ведь тема с идеями для сайта? Ну вот, я и предлагаю идею. Раз предлагаю, то, разумеется, у меня имеются логические аргументы и факты в её пользу, хотя я вовсе не обязана защищать её и тем более, с кем-то спорить. В эмоциональных спорах вообще нет никакого смысла.
>>Да, говорю, ибо бред предлагаете.<<
Не возражаете, если я возьму для примера вашу "логику", чтобы проиллюстрировать понятие "бред"? Ну, просто люблю строить такие логические выкладки )
Начав разговор о "логике", вы подняли тему альтернативных "недобросовестных переводчиков". Которых у вас на сайте вообще-то, по логике, быть не должно - ибо кому нужна "недобросовестная" альтернатива на тайтле при наличии тех, кто делает хороший перевод? Мне показался нелогичным ваш вывод о том, что "недобросовестные переводчики" непременно испортят мне жизнь (как добросовестному переводчику), ведь для того, чтобы этого не произошло и существует администрация, верно? ) "Недобросовестных", в идеале, у вас и быть не должно. А администрация для того и нужна, чтобы отделять зёрна от плевел. Казалось бы, логично?
В ответ вы эмоционально называете мою идею "бредом", так как, по вашей "логике", если на переводе не стоят какие-то "недобросовестные переводчики" - значит, альтернативой будут те, кто выпускают перевод "раз в пятилетку".
Из этого, по вашей же "логике" следует, что оценку перевода тайтла вводить нецелесообразно, т.к. у вас на сайте представлены только два типа переводчиков - либо "недобросовестные", либо те, кто переводят "раз в пятилетку".
Эта "сладкая парочка", в любом случае, загнобит хороших переводчиков, верно? Поэтому введение оценки перевода тайтла ударит не по халтурщикам, а по хорошим командам, выпускающим своим переводы своевременно. Ну кто бы мог подумать )
При этом множество "нормальных" команд, которые прямо сейчас выпускают сотни онгоингов (являясь единственными переводчиками на своём тайтле), судя по всему, для вас - исключения, не имеющие в рамках этого обсуждения веса и ценности, поэтому в своей "логической аргументации" вы выводите их за скобки как величину незначительную. Ну ок )
А теперь, самое смешное. Я предлагала ввести оценку перевода тайтла - как раз ради тех "недобросовестных" ("нерадивых") переводчиков - именно для того, чтобы хороший тайтл не оценивали низко только потому, что на него сели халтурщики/нерадивые, которые набирают проектов, а потом выпускают свой "шоколад со вкусом продуктов жизнедеятельности"/раз в пятилетку.
Если, как вы сами говорите, у вас на сайте преобладают "недобросовестные"/"нерадивые" переводчики, которые только и могут составить друг другу альтернативу, то вам доктор прописал выделить отдельную графу для оценки их "переводческой" работы. И потом удалить всех этих халтурщиков с переводов к чертям собачьим. А, стопэ, у вас же проблемы с наличием "хороших" переводчиков...
Исходя из вашей "логики", логично напрашивается вопрос: а в чём дело, куда делись все хорошие? Неужели куда-то ушли? Может, им что-то не понравилось?
Или всё же хорошие переводчики есть, их много, введение оценки перевода тайтла их вообще никак не заденет, а якобы дихотомия "недобросовестных"/"раз в пятилетку", которой вы оправдываете нецелесообразность введения оценки - яйца выеденного не стоит?
Если защищаете свою идею - то стоите за нее, это логично. И очередная портянка текста лишь иное этому доказательство. BBCODE есть на сайте с момента его существования практически. Потрудитесь найди кнопку: на ПК кнопка CODE справа в ряду с элементами редактирования текста, на мобильных устройствах - там же, нужно лишь немного промотать. Далее двойные цитаты пропускаться не будут, т.к. данные сообщения не соответствуют правилам форума. Об этом предупреждаю вас лично, если правила форума - неизведанный зверь. Проблем с хорошими переводчиками на сайте нет, не нужно перевирать мои слова, приписывая мне речь о преобладании нерадивых. Очень удобно манипулировать чужими словами, если собственных аргументов не находится.
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35548
IP:
....214.10
|
|
|
08/12/23 08:18
IG612
|
IG612
Начинающий
|
Доброго времени суток. Понимаю, что администрация сайта вынуждена лавировать между РКН, правообладателями и пользователями. Однако в текущих обстоятельствах в поиске (.../search/advanced) очень нужна функция "исключить теги".
|
Меня не будить, не тормошить и не кантовать.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:30 17.01.23
Сообщений: 4
IP:
....32.242
|
|
|
08/12/23 10:24
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Зачем?.. Если вы хотите убрать из выдачи ЛГБТ, то на всех сайтах должна быть графа "белые жанры" или что то в этом духе... Если цель в другом, то поясните, подумаем оправданна ли трата времени на эту доработку...
Сообщение отредактировано в 10:48 08.12.23
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109490
IP:
....4.129
|
|
|
08/12/23 12:19
IG612
|
IG612
Начинающий
|
4-1-|2 g-e-a-r wrote:Зачем?.. Если вы хотите убрать из выдачи ЛГБТ, то на всех сайтах должна быть графа "белые жанры" или что то в этом духе... Если цель в другом, то поясните, подумаем оправданна ли трата времени на эту доработку...
Убрать только часть ЛГБТ из раздачи. Я в курсе, что многие при размещении работ/переводов на сайте не проставляют теги (а иногда и жанры), а потому поиск по тегам используется мало. Поэтому аргументов нет. Однако, как минимум графа "белые жанры" не в полной мере компенсирует утерянный функционал. Однако в перспективе штука неплохая (когда взмыленные модераторы перелопатят всю мангу на сайте, проставив недостающие теги). Так же можно впихнуть тег/пунктик для фанатских работ, дабы отсортировывать додзи/фанфики (но опять же, кто займется уже выложенными работами.)
Сообщение отредактировано в 12:19 08.12.23
|
Меня не будить, не тормошить и не кантовать.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:30 17.01.23
Сообщений: 4
IP:
....32.242
|
|
|
08/12/23 15:26
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Так выбор нужного вам ЛГБТ тега и так отсеет все остальные тайтлы, где тега нету... Есть, конечно, небольшое количество тайтлов, в которых стоял тег и яоя и юри, но это что то уровня статистической погрешности...
ЛГБТ тайтлам и дальше будут ставить нужные теги... А всё, что раньше было с ЛГБТ жанром, автоматически получило ЛГБТ тег...
Додзинси есть в списке категорий манги, как оно реализовано на сайтах с книгами не знаю...
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109490
IP:
....4.129
|
|
|
08/12/23 16:53
IG612
|
IG612
Начинающий
|
4-1-|2 g-e-a-r wrote:Так выбор нужного вам ЛГБТ тега и так отсеет все остальные тайтлы, где тега нету... Есть, конечно, небольшое количество тайтлов, в которых стоял тег и яоя и юри, но это что то уровня статистической погрешности...
ЛГБТ тайтлам и дальше будут ставить нужные теги... А всё, что раньше было с ЛГБТ жанром, автоматически получило ЛГБТ тег...
Додзинси есть в списке категорий манги, как оно реализовано на сайтах с книгами не знаю...
Это скорее мои личные придирки. Предпочитаю искать себе чтиво путем запикивания неинтересных мне жанров. Примерно так: https://i.imgur.com/ic7vui5.png Поэтому и интересуюсь функцией "исключить теги". А для подобного: https://readmanga.live/dom_udzumaki https://readmanga.live/biblioteka_segodnia_zakryta было бы неплохо сообразить тег/жанр "а/ля фанфик". Но опять же, кто потом будет его проставлять.
|
Меня не будить, не тормошить и не кантовать.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:30 17.01.23
Сообщений: 4
IP:
....32.242
|
|
|
08/12/23 18:20
EVRo
|
EVRo
Око
|
Есть же указания додзинси, не понимаю вашей проблемы...
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35548
IP:
...1.38.191
|
|
|
08/12/23 18:35
IG612
|
IG612
Начинающий
|
EVRo wrote:Есть же указания додзинси, не понимаю вашей проблемы...
Мой недосмотр, извиняюсь. Избирательная слепота. Но функцию "исключить теги" буду ждать. Вдруг появится... когда-нибудь.
Сообщение отредактировано в 18:38 08.12.23
|
Меня не будить, не тормошить и не кантовать.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:30 17.01.23
Сообщений: 4
IP:
...9.10.184
|
|
|