правила форума |
Автор | Сообщение | |
---|---|---|
12/09/19 22:00 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
![]() ПРИВЕТСТВУЕМ ВСЕХ В ЕЖЕГОДНОМ КОНКУРСЕ НА ЛУЧШУЮ РЕЦЕНЗИЮ! ГОЛОСОВАНИЕ В КАТЕГОРИИ КНИГИ" Задание конкурса: НАПИСАТЬ РЕЦЕНЗИЮ на прочитанную книгу. Тема по выбору - свободная, то есть участник сам выбирает произведение. Одно обязательное условие: данная книга должна присутствовать в каталогах наших сайтов на librebook (допустимо, если само произведение отсутствует/незалито; главное - наличие данного тайтла в каталоге). ПРИШЛО ВРЕМЯ ГОЛОСОВАНИЯ. НАШИ УЧАСТНИКИ ПОСТАРАЛИСЬ И ВЫДАЛИ НАМ РАБОТЫ О МАНГА, АНИМЕ, КНИГАХ И ДОРАМАХ, КОТОРЫЕ НАХОДЯТСЯ У НАС НА САЙТАХ ФЕДЕРАЦИИ. ЕСЛИ ЧТО-ТО ПОНРАВИЛОСЬ - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, СМОТРЕТЬ И ЧИТАТЬ. И РАЗУМЕЕТСЯ, ОТДАЙТЕ ГОЛОСА ПОНРАВИВШИМСЯ РАБОТАМ! КАК ГОЛОСОВАТЬ: 1. Поставьте баллы от 1 до 5 понравившимся участникам. участник аaa - 5 баллов. участник bbb - 4 балла. участник xxx - 3 балла. участник yyy - 2 балла. участник zzz - 1 балл. 2. Баллы не должны повторяться. Недопустимо двум участникам написать одинаковое количество баллов. Такие голоса не учитываются. Допустимо не оценивать 5 лучших по вашему выбору человек, разрешается отдать голос и за одного только, за двух лучших участников. 3. УЧАСТНИК конкурса может голосовать во всех категориях, за все работы, КРОМЕ СВОИХ. 4. К голосованию не допускаются мульты, а также юзеры, зарегистрированные начиная с начала и до конца конкурса. Такие голоса не учитываются. 5. В спойлере после баллов можно оставить краткие отзывы, почему именно за это произведение отдан голос. НО: лучше переместиться в тему обсуждения работ, и написать хотя бы пару строк. Участники ждут, им будет приятно, если оценят их старания похвалой или критикой работ) темы обсуждения работ: КАТЕГОРИЯ "ДОРАМА" КАТЕГОРИЯ "ПЕРСОНЫ" КАТЕГОРИЯ "КНИГИ" КАТЕГОРИЯ "АНИМЕ" КАТЕГОРИЯ "МАНГА" ПОДДЕРЖИТЕ НАШИХ УЧАСТНИКОВ, ПРОГОЛОСУЙТЕ ЗА ПОНРАВИВШИЕСЯ РАБОТЫ! ПО ИТОГАМ ВСЕХ КАТЕГОРИЙ БУДЕТ ДОПОЛНИТЕЛЬНО ОПРЕДЕЛЕН "ПРИЗ ЗРИТЕЛЬСКИХ СИМПАТИЙ" - его получит работа, вызвавшая больший резонанс среди обсуждений - больше всех привлекшая внимание общественности. ПОСЛЕ ПОДВЕДЕНИЯ ИТОГОВ КОНКУРСА ВСЕ РЕЦЕНЗИИ МОЖНО БУДЕТ ЗАЛИТЬ НА САЙТЫ ПОД СВОИМ ИМЕНЕМ, С ПОМЕТКОЙ МОДЕРАТОРАМ САЙТА - "УЧАСТНИК КОНКУРСА РЕЦЕНЗИЙ", "ПРИЗЕР КОНКУРСА РЕЦЕНЗИЙ" ИЛИ "ПОБЕДИТЕЛЬ КОНКУРСА РЕЦЕНЗИЙ НА РИДМАНГЕ" С СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ МЕДАЛЬЮ. ГОЛОСОВАНИЕ ОТКРЫТО ГОЛОСОВАНИЕ: С 12 СЕНТЯБРЯ по 5 ОКТЯБРЯ ТЕМЫ ГОЛОСОВАНИЯ: КАТЕГОРИЯ "МАНГА" КАТЕГОРИЯ "АНИМЕ" КАТЕГОРИЯ "КНИГИ" КАТЕГОРИЯ "ПЕРСОНЫ" КАТЕГОРИЯ "ДОРАМА" Сообщение редактировалось 6 раз. Последнее изменение было в 09:46 08.10.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:37 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
ДЖ.Р.Р. ТОЛКИН. ХОББИТ ИЛИ ТУДА И ОБРАТНО https://librebook.me/the_hobbit_or_there_and_back_again Доброго времени суток. На повестке дня у нас роман Джона Рональда Руэла Толкина - Хоббит, или Туда и обратно, который был написан в далёком 1937 году. И начиналась эта потрясающая история как простая сказка на ночь. Что ж. Биогрфию автора и историю написания, думаю, стоит опустить. Ведь тебе, дорогой читатель, интересна сама книга, а не то, как она создавалась.Понимаю. Этими вопросами можно заняться чуть позже. Ну а сейчас начнём. Наш роман, рассказывает нам не совсем обычную историю, совершенно обычного маленького человечка. Хоббит. Именно так называют в Средиземье этих необычных домоседов-фермеров, что живут в своём маленьком мирке под названием Шир, и ни о чём совершенно не парятся.Война ли, государственный переворот. Будь то даже конец света. Нашим героям до этого будет дело в последнюю очередь. За то праздники... Праздники у хоббитов это просто что-то с чем-то. Но опустим подробности. В основе произведения, лежит приключенческая нотка, одного из хоббитов, Бильбо Бэггинса. Которого благополучно вырвали из его зоны комфорта, и буквально заставили отправиться к чёрту на рога и к негру на куличики, его старый знакомый волшебник Гэндальф и куча гномов нарушителей тихой жизни и домашнего уюта.Постепенно, нас знакомят со всеми этими героями, и каждый из них по своему уникален. Но самое интересное знакомство, происходит именно с Бильбо. На протяжении книги, герой всячески попадает в разного рода передряги, из ещё и умудряется выйти сухим из воды. Что скажешь. Герой наш не такой уж и простачок оказывается. И как бы подтверждая это, происходит знакомство героя и скажем так, главного злодея. Что ж. Для спойлерщиков отдельный котёл в аду. Но знаете, на протяжении всего романа проскальзывает одна и та же нить. Да, хоббит это сказка. Но это сказка как для детей, так и для взрослых. На протяжении всего романа, автор показывает, что безвыходных ситуаций нет. Главное не сдаваться. Там, где нельзя победить силой, всегда можно применить хитрость. Там, где не помогает хитрость - поможет нестандартный подход. Бильбо очень возмужал находясь в компании гномов. Не сказать что он стал более чёрствым, нет. Но персонаж открыл для себя совершенно иной мир. И совершенно иную точку зрения. Не смотря на незамысловатый сюжет, и довольно давнюю дату выпуска, эта сказка до сих пор является актуальной. Ведь каждый из нас по своему "Маленький человек" и у каждого из нас есть дракон, который нас ожидает. Главное верить в себя. И конечно же в своих близких. Без которых до этого самого дракона, вы возможно не сможете даже добраться. Очень и очень поучительная и хорошая история. Советую всем. Если у вас есть дети, очень бы посоветовал читать её перед сном. Ведь если даже маленький Хоббит смог в корне изменить свою жизнь, просто покинув свой дом, то что же мешает и нам? ДЖЕЙН ОСТИН. НОРТЕНГЕРСКОЕ АББАТСТВО https://librebook.me/northanger_abbey «Нортенгерское аббатство» третий роман в творчестве Остин Джейн, подготовленный в печать первым, которому было отказано и он увидел мир уже после ее смерти. Я понимаю почему. Эта книга хоть и написана по определенному канону развития романтической истории, но не имеет ничего общего с каноничными творениями того времени: яркий драматизм (часто драма ради самой драмы), окутанные романтическим ореолом тайны главные герои, бурлящие страсти и загадки характерные для популярных готических романов 19 века. Ярким примером можно представить работы современницы Остин Шарлотты Бронте, которые действительно были эталоном «правильных» романов, такие, как «Джен Эйр» и «Грозовой перевал». С этими творениями я так же знакома, но все же более реалистичный, пронизанный ироничным юмором, стиль Остин мне гораздо ближе по духу. Пусть более прозаичный, но все таки более приближенный к жизни. «Нортенгерское аббатство» - роман-рассуждение о роли художественной литературы в становлении взглядов человека, воспитании и изучения окружающего мира на примере героев, их поступков, взаимодействия друг с другом и проявления характера в условностях навязываемых обществом. Так же подымается тема качества романов, которая и сейчас является актуальной. Этим он меня очень зацепил, как и, тем как написан. Автор общается с читателем на прямую перемежая историю с высказыванием свои мыслей и взглядов на происходящее в литературе. Это даёт ощущение, как будто, находишься с мисс Остин в одной гостиной с чашечкой чая и она была так любезна рассказать нам небольшую историю девушки по имени Кэтрин Морланд - ничем не выдающуюся «для героини романа» и жившей «за высоким забором» сельской жизни, зачитывающаяся готическими романами и часто придумывающая фантазии. Но все же у нее выпадает возможность «увидеть свет» в Бате, где она находит новых знакомых и друзей. Все ей здесь кажется чудесным, а встретившийся Генри Тинли очаровывает с первого взгляда. Его искренность и открытость действительно подкупает. Человек , который говорит о любви к художественной литературе и открыто посмеивается над двуличием общества отрицающего наличие томика очередного романа у себя под подушкой. В общем и целом слишком положительный и интересный персонаж, что бы я сразу не стала подозревать его во всех смертных грехах, а уж после появления старшего Тинли и отца семейства так и всю семью… мы в готическом романе в конце концов! Вот тут-то Кэтрин и я получили знатный щелчок по носу от автора и ценный урок рациональности: не нужно бороться с ветряными мельницами, реальность может быть более прозаична и от того не менее нелицеприятна. От друзей семьи Кэтрин, брата и сестры Торп, сыгравших не малую роль в развитии сюжета, у меня случилась внутренняя почесуха, хотя не без толики жалости. В этом и есть писательский талант «тетушки Джейн Остин» неоднозначные герои не разделённые исключительно на чёрное и белое. Тонкий психологизм действующих лиц, их отношений, лёгкий слог и ювелирно выверенные, прописанные диалоги сделали Джейн Остин Великой писательницей не только у себя на родине, но и в мировой литературе. Меня же привлекает неспешность, лёгкость и конечно прекрасная романтическая составляющая ее работ. Если говорить на чистоту, то они действуют на меня как метроном: размеренно, успокаивающе, упорядочивают мысли ,выравнивая эмоции, выстраивая в определенный ряд, заставляя просто плыть по течению размышлизмов на тему встающих вопросов по ходу чтения . Хотелось бы добавить пару строчек об экранизации от 2007 года данного произведения. Неплохая подборка актеров и, в принципе, достоверный сюжет , конечно несколько урезанный и перекроенный, все же сохраняет очарование оригинальной истории. Единственное ,что режет глаз слишком приукрашенные и опошленные фантазии главной героини. Странный подход ,но фильм, как мы знаем, все же творение режиссера и пусть будет так. Подведя итог могу сказать, что история вроде бы предсказуемая, идущая по определенной схеме все же может удивить. Описание с одной стороны прозаично и неспешное, но окутано такой искромётной иронией и сатирой ,что рассказ заставляет улыбнуться, не один раз, или тихонько фыркнуть под нос от неординарных характеров действующих лиц . И , конечно, возмущённо сопеть от нелицеприятных героев, хотя не без толики жалости к ним. Счастливый конец приносит умиротворение, хоть на мой взгляд слишком быстрый и сумбурный. Однозначно могу утверждать ,что работа стоит внимания . И пусть нет в ней той монументальности как в «Гордость и предубеждение» и «Доводы разума» ,все же имеет свое очарование. Конечно есть и поучение для юных леди, которыми славятся романы «английской тетушки». Как говорится: «Сказка ложь, да в ней намёк – добрым молодцам урок!». А урок в том ,что мы то, что мы читаем и «человек жив пока мечтает», но все же нужно уметь разграничивать фантазии и реальность. Если у вас есть желание почитать небольшое, лёгкое произведение с английским шармом 19 века, то определенно эта книга подходит как нельзя лучше . В.Ю. ПАНОВ. ВОЙНЫ НАЧИНАЮТ НЕУДАЧНИКИ https://librebook.me/voiny_nachinaiut_neudachniki «Добро пожаловать в число тех, кому Интересно не просто жить, но искать в заурядных вещах необычное и завораживающее, кому интересно фантазировать и творить, и кто ещё не разучился удивляться.» (Вадим Панов) Представьте себе ситуацию: вы идёте, как обычно, на работу мимо привычной и, честно говоря, жутко бесящей рекламы очередного банка, дающего бэ-э-эзвозмэ-э-эздный кредит всем желающим и нежелающим, и вдруг вместо знакомого до последней запятой слогана читаете примерно такой текст: «Ажиотаж в Московской Обители! Эрлийцы выбросили на рынок крупную партию препаратов, изготовленных на основе натурального яда, рогов и внутренних желез чёрной моряны. Вся партия будет распространена через аптеку Московской Обители по адресу…» Прочитав, вы невольно останавливаетесь, смаргиваете и… набившая оскомину реклама снова на месте! Улыбающееся лицо всеми любимой актрисы притягивает взгляд и убеждает вас в надёжности этого самого банка, который… Тьфу. Ну, и что это сейчас было? Что за глюк? (Никаких глюков, всего лишь морок – самое простое заклинание, доступное даже слабым и необученным магам.) Впрочем, Бог с ней, с рекламой. С похмелья и не такое привидится. Но вот что насчёт этой знаменитой кинодивы, которой ещё ваши родители в молодости восхищались, а она и сегодня всё та же? Столь же юна, прекрасна и востребована, как и поколение назад! Косметика? Пластика? Здоровый образ жизни? Или ещё один – на этот раз массовый – глюк?.. Не совсем. Просто скорее всего, эта актриса – жительница Тайного Города, где укрываются ныне утратившие былое могущество потомки древних рас. Иных рас. Нечеловеческих. Рас, обладающих нечеловеческими способностями, и век им отмерен тоже не человеческий… И давешнее странное объявление про какие-то рога и копыта тоже рассчитано отнюдь не на вас, а на подобных той диве… нелюдей. Которые внешне ничем от нас не отличаются, но тем не менее, они совершенно другие. *** Навь, Людь, Чудь. Три великие цивилизации, сменившие в веках одна другую, но в итоге все равно уступившие планету слабым, смертным, но очень многочисленным и быстро адаптирующимся ко всему… челам. Человекам, то есть. Нам. Тёмный Двор, Зелёный Дом, Орден. Три Великих Дома, а по сути – три сверхдержавы, когда-то воюющие, а сегодня находящиеся в состоянии вооруженного перемирия. Вынужденного. Потому что челы – их общий и весьма нешуточный враг. Челы, истребители иных, спалившие на кострах Инквизиции всех, кто от них отличался… Почти всех. И сейчас эти «почти» живут, строго соблюдая режим секретности, в Тайном Городе, который спрятан вовсе не в дебрях Амазонки, не под землёй и не на Луне… А на территории русской столицы. Совсем рядом. В этой же реальности, на этой же грани бытия – никакой фантастики. Обыкновенная магия. Если так подумать, то ещё пару веков назад электрическая энергия тоже считалась бы магией. Люди (челы) ничего о ней не знали, пользоваться не умели, а теперь – смотри-ка! Это же касается и радиоволн, и даже фотографии. О таких вещах знали лишь в узких научных кругах, и то теоретически. Магия Тайного Города – тоже отдельный вид энергии, правда, оперировать ею могут далеко не все и не в одинаковой степени. Например, в Зеленом Доме Людь к магии генетически предрасположены только женщины, следовательно, у людов матриархат. Гордые мужчины вынуждены играть вторые роли. Но… *** «И настанет час, когда из тьмы угасания блеснёт луч надежды для некогда великого рода, родится мужчина, превосходящий женщину в колдовстве, и имя его будет – Вестник. Велика будет сила Вестника, никто не сравнится с ним ни в колдовстве, ни в ведовстве, ни в чёрной магии, ни в белой, ни в магии огня, ни в магии воздуха, ни в магии земли, ни в магии воды. И не будет врагов, достойных его. Великим императором станет Вестник и будет править два века без одного года, и после него будет Людь править миром, пока не проснётся Спящий». Предсказание, изречённое величайшей из Королев древности ещё на заре времён. Оно не могло не исполниться – и исполнилось. Вестник родился и оказался именно таковым, как и говорилось о нём в прорицании. Родился, чтобы восстать на вершине мира, подмяв под себя всех и вся, уничтожив существующий порядок и лишив верховной власти… свою Королеву. Однако у Королевы на этот счёт было собственное мнение… А у рвущихся к трону советниц из Круга Жриц – тоже… В жизнь ребёнка-Вестника вмешалась политика, и как результат всех интриг и заговоров, мальчишка стал изгнанником. Тем самым неудачником, который однажды захочет развязать войну и получить обратно то, что принадлежит ему по праву, данному… Кем? Спящим?.. Вот уж вряд ли. Спящий спит и ничего не видит, не знает и не вмешивается в жизнь тех, кто бодрствует и творит историю. Стало быть, нет ничего, предначертанного свыше, что нельзя изменить?.. Но кто же этим займётся? Кому под силу остановить обезумевшего от обиды и злости мага чудовищной силы – врага всех ныне живущих? Вестник вырос, и ему больше нет равных во всём Тайном Городе… Равных по силе. Но не по уму. *** … Он не любит чёрный цвет и одевается всегда в светлое, разбавляя белесым пятном обитель вековечной Тьмы – кабинет своего сюзерена. Чем за многие века уже преизрядно попортил ему кровь. Густую, как битум, и чёрную навскую кровь. Князь – загадочный правитель Великого Дома Навь – избегает всего яркого и светлого в любом проявлении, но комиссару Сантьяге почему-то постоянно сходят с рук все неприемлемые, с точки зрения соплеменников, выходки: непочтительная фамильярность, граничащая с дерзостью, пристрастие к роскоши, дорогие белые костюмы, мозолящие глаз любому нормальному наву, светский образ жизни (опять «свет»!), скандальные любовные интрижки и даже – немыслимо!!! – дружба с челами! Комиссара можно было бы назвать сибаритом, если бы один звук его имени не заставлял леденеть от страха всех потенциальных врагов Нави и даже просто нарушителей спокойствия в Тайном Городе. Многие старожилы считают, что если бы нынешний военный лидер Тёмного Двора командовал армией во время нашествия людов, то вряд ли Зелёным удалось бы захватить власть над планетой. Так кто же такой и что же такое – этот Сантьяга, которому сам чёрт не брат, а Князь не власть?.. О Сантьяге можно говорить долго. Все в Тайном Городе знают о нём: кто-то боится, кто-то восхищается и уважает, кто-то ненавидит и желает смерти – да только как его убьёшь? Навы почти бессмертны, а комиссар уже прожил не одну тысячу лет, и приобретённый опыт, вкупе с природным умом и проницательностью, позволяет ему избегать большинства ловушек… А ещё Сантьяга точно знает, что если Вестнику удастся совершить переворот в Тайном Городе, то не выживет никто: ни навы, ни чуды, ни челы… ни сами люды. У Вестника-императора не будет подданных – только жалкие, дрожащие от ужаса рабы. Комиссар понимает это и не намерен проигрывать войну даже при столь призрачном шансе на победу. Он не сдастся. Разработает многоходовую и многослойную интригу, заставит самых непримиримых врагов объединить силы под знамёнами общей беды, он использует даже, казалось бы, незаметное, мелкое и никчёмное, чтобы сберечь худой мир, который, как известно, лучше доброй войны… О Вестнике тоже можно говорить не меньше. Виноват ли он в том, что он тот, кто он есть? Почему он стал таким? Правильно ли обвинять обманутого, отвергнутого всеми ребёнка в том, что он возненавидел весь мир и всерьёз намерен с этим миром поквитаться? Каково это – «опоздать родиться»? И стоит ли осуждать вероломную Королеву за желание сохранить статус-кво в своих владениях и заодно – во всём Тайном Городе? Ответить на эти вопросы предстоит самим читателям, и многие разойдутся во мнениях. Потому что в первой книге цикла «Тайный Город» и во всех последующих однозначности нет. Нет плоских, картонных героев – даже проходящих. Нет ни легко решаемых проблем, ни простых ситуаций, ни проторённых путей. Каждый ответит сам себе: что же правильно конкретно для меня? Что есть «хорошо» и «плохо» в моих собственных глазах? Как бы я поступил, если бы угодил в обстоятельства, описанные в романе, какой бы выбор сделал?.. Задуматься об этом придётся, так или иначе. Задуматься и, быть может, дать оценку устремлениям собственной души. А затем – открыть второй том цикла, из которого вы узнаете о дальнейших приключениях уже полюбившихся героев. Ведь, приоткрыв дверь в такой близкий, но незримый обычному «человскому» глазу Тайный Город, непременно захочется приобщиться к нему: попробовать разгадать очередную интригу хитроумного и неотразимого высшего боевого мага Нави, поучаствовать в операциях вместе с группой элитных наёмников, побродить по таким знакомым, но увиденным вдруг в новом свете улицам Москвы – окунуться с головой в этот тайный, манящий мир, полный загадок, трудных решений, удивительных открытий и знаний, недоступных большинству. Тайный Город ждёт вас! Просто откройте глаза пошире – и вы увидите его! Сообщение редактировалось 3 раз. Последнее изменение было в 19:14 13.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:38 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
НИЛ ГЕЙМАН. АМЕРИКАНСКИЕ БОГИ https://librebook.me/american_gods Я очень долго думала, о какой книге мне хотелось бы рассказать... Выбрала не самую любимую и не самую известную, но однозначно достойную отдельной рецензии. Речь идет о книге Нила Геймана «Американские боги». Если вы любите фантастику, то наверняка слышали об авторе. Нил Гейман является одним из самых успешных англоязычных авторов в жанре фэнтези. Среди прочего он успел отметиться созданием серии комиксов «Песочный человек» и написанием книги «Благие знамения» в соавторстве с Т.Пратчеттом (сериал по этой книге недавно наделал много шума). При этом «Американские боги» остаются самым известным и самым титулованным произведением Геймана. И, как мне кажется, самым неоднозначным. О чем эта книга? Она о богах. Об американских богах. О тех, которые приехали на новые земли вместе с эмигрантами - скандинавские, индийские,древнерусские. И о тех, которые родились после эпохи великих географических открытий и которым начали поклоняться уже в новом мире, таких как бог интернета, сми, и прочих вещей, появившихся в наше время. А еще старые и новые боги ведут войну за влияние на человечество… И посреди всего этого, как между молотом и наковальней, оказывается главный герой по имени Тень. Тень досрочно выходит из тюрьмы, где отбывал срок в одной камере с шулером и проходимцем Локим Злокозны и приезжает домой к любимой жене. А попадает на похороны: жена и лучший друг героя разбились в автокатастрофе при довольно забавных обстоятельствах. В итоге Тень, который абсолютно не знает чем себя занять на воле, нанимается в телохранители к загадочному мистеру Среде. Мистер Среда тот еще мошенник, и у него целая куча не менее странных знакомых по всей Америке. При этом большая часть «людей», с которыми встречается Тень и его наниматель – крайне занятные личности. Дальше описать происходящее без спойлеров и пространных философских рассуждений довольно сложно, поэтому ограничусь вышесказанным. Идея, лежащая в основе романа, на самом деле великолепна. Без преувеличения. Конечно, что-то подобное где-то уже встречалось, но сама мысль собрать всех старых богов в Америке просто восхитительна. В каком-то смысле роман делает Америку не просто местом действия, а отдельным героем. Америку заслуженно называют «плавильным котлом» народов со всего света с ее мультикультурализмом и разнообразием и эта книга просто шикарна, если воспринимать ее как роад стори с описанием всей прелести мелких городков и захолустий. Если говорить о жанре книги и ее построении, то «все сложно». Нил Гейман известен скорее как мастер малых форм, и этот роман, по сути,представляет собой цикл самых разных рассказов, соединенных вместе. При этом большая часть сюжета выглядит как иллюстрация жанра повседневность: поездка двух криминальных элементов с посещением засранных баров и драками и все такое. Местами немного напоминает нуар, потому что на проверку каждый второй городишко – это «Город грехов», если вы понимаете, о чем я. А еще есть вторая часть сюжета, которая рассказывает о сверхъестественной части пути. Сложно назвать это «фэнтези», скорее магический реализм во всей красе. Помимо этого автор вписал между главами истории о колонизации Америки и любезно описал основы культа всех старых богов и историю их переезда на новый континент. Мне особенно понравилась история об африканских рабах, рекомендую к прочтению. Тем не менее, хотелось бы предупредить всех, кто соберется читать книгу о возможных негативных моментах. Если говорит не о главных героях, то в целом от персонажей даже немного тошнит. Старые боги, уставшие от жизни и почти полностью лишившиеся поддержки верующих выживают как могут, и местами все это выглядит немного невнятно депрессивно. То есть герои как бы разные,а безнадега такая одинаковая, что только имена и декорации поменяли. Новые боги тоже со своими странностями. Я нежно люблю книгу за идею, но серьезно,многие персонажи не вызывают ни сочувствия, ни понимания. А еще есть минус, который многим покажется плюсом: Гейман довольно подробности со вкусом описывает секс, насилие и всякие физиологические моменты. При этом есть пара красивых эротических сцен, а есть моменты сильно на любителя. Например, к главному герою во снах является его умершая и разлагающаяся жена. Ну или некая богиня пожирает своего любовника вовремя секса. Или вполне можно было бы прожить без упоминания вкуса спермы джина. Автор рецензии в свое время читал фанфики пострашнее вот этого всего, но все же примите в внимание. В общем и целом эта книга как мозаика, собранная из отдельных кусочков, отдельных историй и героев. Это делает ее не самой легкой при прочтении, потому что приходится «собирать» в голове разрозненные детали, но в тоже время это делает ее интересной и необычной. За это я люблю книгу «Американские боги». P.S. Для тех, кто сомневается стоит ли читать: по книге снят одноименный сериал. Расхождений с книжным вариантом немало, но возможно это поможет вам определиться. ЛАО ШЭ. РИКША https://librebook.me/riksha «Он был типичным порождением больного общества и, одинокий, шел к своему концу…» «Рикша» Лао Шэ Книга написана в 1935 году выдающимся автором современной прозы в Китае. На её страницах разворачивается драматичная история жизни одного человека, на примере которой автор раскрывает путь общества в целом. И, в общем, понятно, что если взяться описывать кого-то другого, живущего в том же месте в то же время, картина могла получится совершенно иной и даже прямо противоположной… Однако, для яркой иллюстрации своей идеи автору необходим был представитель социального дна, например, рикша*. Итак, жизнерадостный деревенский богатырь Сянцзы после смерти родителей приезжает в большой город Бэйпин**. Он юн, полон надежд, целеустремлён и с оптимизмом смотрит в будущее. Вместе с тем, он чист, простодушен и научен жить по совести. А ещё без гроша за душой и совсем один. Как сложится его дальнейшая судьба?.. Скажу прямо, читать было совсем не весело. Шаг за шагом автор подробно живописует все обстоятельства, под давлением которых герой меняется до неузнаваемости. Быт и судьбы людей, окружающих его, не оставляют никаких иллюзий на счастливый финал. Очевидно, Лао Шэ «писал с натуры» - так безучастно и неумолимо жестока может быть только реальная жизнь… «Кто виноват и что делать?» - стандартные вопросы, но задаёт их не автор - сами собой встают они в голове читателя. Можно поискать на них ответы. Лао Шэ делает упор на социум, довлеющий над личностью. Соглашусь. Однако для меня не менее актуальной предстаёт ответная сторона: реакция личности на давление извне. Тут уже можно проводить параллели с собственной жизнью и примерять обстоятельства на себя. Можно оправдывать глупого несчастного Сянцзы (а заодно и себя) расхожей фразой «Не я такой – жизнь такая». А можно поглубже задуматься, потом взять себя в руки, с новыми силами начать работать над собой и сопротивляться внешним попыткам сломить себя. Метания главного героя описаны подробно – весь мучительный процесс его душевного разложения – в причинах и следствиях, мысль за мыслью, всё обосновано. Окружающая действительность, герои второго и третьего плана, эпизодические персонажи даны сочными мазками, ярко дополняют повествование и вместе создают полноту картины. Книга заполнена мелочами и деталями настолько, что с её помощью можно запросто совершить путешествие в Пекин начала ХХ века. А если быть точнее – в параллель самого нижнего его социального яруса… Это увлекательно! Это любопытная информация, в достоверности которой не приходится сомневаться! Заключительная глава разительно отличается от всех остальных, автор словно расширяет границы написанного им полотна, переходя, наконец, от личности главного героя к обществу – многоголовому организму, составленному из таких вот сянцзы – полностью впитавшему их в себя, сделавшему каждого неотличимым от мути своей однотонной дурно пахнущей болотной жижи. С первой и до последней страницы автор подробно рассказывает, каким образом топь эта поглощает брошенные в неё крупицы света. Лао Шэ не даёт оценки описываемым событиям, но книга эта как тревожный сигнал, как призыв задуматься для тех, кто был способен повлиять на ситуацию... Рикши, проститутки, воры, уличные торговцы и попрошайки – все те, кого мы встречаем, перелистывая страницы этого романа, совершенно определённо не имели возможности прочесть его. *Рикша – человек, тянущий за собой двухколесную пассажирскую или грузовую повозку. **Бэйпин - старое название Пекина Ф.М. ДОСТОЕВСКИЙ. БЕЛЫЕ НОЧИ https://librebook.me/belye_nochi_2 Пожалуй, не было не только в русской, но и мировой литературе такого писателя, как Достоевский, который с такой душевной болью воспринимал бы социальные и духовные конфликты современности. А жизнь самого писателя была полна трагических поворотов, душевных драм, знакомств и общения с разными людьми. Его художественный мир, на первый взгляд, выглядит весьма мрачным. Представляя беспредельные физические и душевные страдания на Земле, пропитанной насквозь грешными слезами людей, Достоевский, как гуманист, искал путей преодоления зла, предполагал, что человеку по силам такая борьба. Не только творения «великого Пятикнижия», но и произведения раннего творчества писателя получили признание и славу среди читателей-современников.К списку этих ранних работ относится повесть «Белые ночи». Название повести характеризует время встреч главного героя с возлюбленной. Подзаголовок «сентиментальный роман», который дал Федор Михайлович повести, указывает на своеобразие содержания. Это произведение, действительно, является сентиментальным: герои встретились, едва лишь познакомились, приязнь друг к другу только охватила их – и жизнь мгновенно, безвозвратно, навсегда развела их.Действия повести «Белые ночи» происходят в излюбленном городе Достоевского – Санкт-Петербурге. Однако при прочтении его произведений можно заметить, что в отличие от яркого, роскошного пушкинского Петербурга, город у Достоевского превращается в среду жестоких противоречий жизни. Даже сама погода выглядит неприветливой. Дни чаще всего печальные, дождливые, без просвета, а солнце весьма холодно светит. В этом угрюмом городе, влачат свое существование лишние люди, которые оказались чужими всему обществу. Главный герой повести относится к этим самым «лишним людям». Подзаголовок повести "Из воспоминаний мечтателя" указывает на то, что от его лица ведется повествование и восприятие всего происходящего. Он, как известно, состоит на службе, однако не придает этому большого значения, у него нет ни близких, ни друзей, ни чем не прикован к окружающей среде, будто бы намеренно решил изолироваться от общества и погрузиться в мир своих сладких, романтических грез. Он именует себя Мечтателем. «Я мечтатель, у меня так мало действительной жизни», даже стиль речи его отличается. Говорит, словно книгу читает. У него нет реальных историй. Он восхищается петербургскими, ясными ночами: « Небо было такое звездное,такое светлое небо, что, взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?». Да и со всем Петербургом он знаком: «они, конечно, не знают меня, да я-то их знаю». По одному выражению лица он может предугадать характер человека, даже со зданиями он заводит общение. Однако если его остановить посреди улицы и спросить, где находится, вряд ли он что-либо вспомнит, ибо был увлечен своим собственным миром. Для Мечтателя солнце светит «на все иным, особенным светом», и селится он зачастую в каком-нибудь не преступном излюбленном углу, в котором может беспамятно погрузиться в раздумья. Для него жизнь, в которой мы живем, кажется ужасной и скучной. «Я создаю в мечтах целые романы».Даже свою любовь и образ девушки он обрисовывал в своих мечтах, их счастливую совместную жизнь…но в глубине души он сознавал, что однажды «пробьет грустный час, когда он за один день этой жалкой жизни отдаст все свои фантастические годы, и еще не за… счастье отдаст»Тем не менее, настало то самое грозное время, когда Мечтателю пристало время выбраться из своих затуманенных сладостных грез и столкнуться с жестокими реалиями жизни, полными горести, несправедливости и неразделенной любви.В одну белую петербургскую ночь Мечтатель встретился с Настенькой, с которой вскоре они стали весьма близкими друзьями. Ее судьба тоже не блистает счастливыми событиями: живет с бабушкой, прикрепленной к ее платью булавкой; целыми днями она мечтает о чем-то счастливом. «Когда мы несчастны, мы сильнее чувствуем несчастие других» Вследствие этой встречи Мечтатель выбирается из своих ослепительных снов, и начинает ощущать реальный мир, настоящие людские чувства, любовь. «Теперь, когда я сижу подле вас и говорю с вами, мне уж и страшно подумать о будущем, потому что в будущем – опять одиночество, опять эта затхлая, ненужная жизнь; и о чем мечтать будет мне, когда я уже наяву подле вас был так счастлив! «…»Что уже я могу сказать, что я жил хоть два вечера в моей жизни!». Главный герой сознается, что после его фантастических ночей на него находили порой минуты отрезвления, которые ужасны. Он и прежде замечал, как вокруг него гремит и кружится обычная людская жизнь, и все это происходит наяву, что она не разлетится как сон. Между тем, чего-то другого требует его душа, ибо Мечтатель понимает, что побледнеет вскоре его фантастический мир, замрут и увянут прекрасные мечты, а за ним последует тоска, уныние и одинокая старость. «Ведь грустно будет оставаться одному, одному совершенно, и даже не иметь чего пожалеть – ничего, ровно ничего… потому что все, что потерял-то, все это, все было ничто, глупый, круглый нуль, было одно лишь мечтанье!» Однако, эти ясные белые ночи, которые изменили мир в глазах Мечтателя,недолго длились в столь прекрасной поре. Влюбленный в Настеньку главный герой, наконец, осознал своё положение: «как же мог я быть так слеп, когда уже все взято другим, все не мое». В отличие от мечтаний, в реальности любовь для него оказывается не такой вечной и идеальной. Когда Настенька рассказывала о будущих планах с ее молодым человеком, то от слов ее, обращенных к Мечтателю: «Я буду вас любить почти так, как его…» - ему становилось ужасно тоскливо. Эти слова терзали и язвили его сердце. Вскоре он навсегда расстается со своею возлюбленною, так как за ней приходит человек, которого она давно ждала, которому принадлежит. А главный геройостается один, в этом огромном, полном несправедливости мире. Он впервые познает настоящую боль. Следующее утро начинается пасмурной погодой с дождем и сопровождается лихорадочным состоянием не только тела, но и души мечтателя. Для него померкло всё окружающее. Но, не смотря на всю трагическую обстановку, главный герой не держит обиду на Настеньку, а наоборот, благословляет ее на всю жизнь: «Да будешь ты благословенна за минуту блаженства и счастья, которое ты дала другому, одинокому, благодарному сердцу!» Воспоминания, которые подарили ему эти четыре прекрасные ночи и Настенька, навсегда останутся в сердце Мечтателя, на всю оставшуюся жизнь, поскольку они были подлинны и были пережиты истинными чувствами героя, а не его мечтами: «Боже мой! Целая минута блаженства! Да разве этого мало хоть бы и на всю жизнь человеческую?..»Достоевский хотел показать повестью, как грезами главный герой,отгородил себя от современной действительности России, поскольку среда, в которой он находился, бесчеловечна и противоположна мечтам о справедливости. Достоевский в повести изображает протест лишнего человека против существующего строя. Все схожие с главным героем мечтатели каким-либо образом впутывались в битву против насилия, делали попытки в реальности исполнить высоконравственную мечту человечества о перестройке действительности в плане социальной справедливости.Во-вторых, при прочтении повести можно заметить некое негативное отношение автора к чрезмерной мечтательности рассказчика, который и сам осознавал вред своих фантазий, «потому что такая жизнь есть преступление и грех», «мне уже начинает казаться в эти минуты, что я никогда не способен начать жить настоящею жизнью», «ведь грустно будет оставаться одному, …и даже не иметь чего пожалеть». Из этого можно вывести следующую мысль, о том, что каким бы ни был прекрасным мир грез, не стоит жить одними мечтаниями, ведь это ни к чему хорошему не приведет, и это доказано всем ходом повествования повести. Необходимо иметь настоящие чувства, отношения и воспоминания в действительности, ведь благодаря им в жизни мы не будем одиноки, и спустя много лет не станем задавать себе вопросы, какие задавал себе мечтатель. «Что же ты сделал с своими годами? куда ты схоронил свое лучшее время? Ты жил или нет?».Повесть «Белые ночи» можно считать одним из самых поэтических творений Достоевского. «Сентиментальный роман» получил множество положительных отзывов от великих критиков и был признан самым лучшим произведением «сентиментального натурализма». По сюжету этой повести были сняты фильмы, поставлены театральные постановки, написана музыка к опере «Белые ночи». Благодаря своей проблематике, мастерски написанному сюжету с раскрытием героев и их чувств, это творение можно считать одним из значимых произведений русской и мировой литературы.«Белые ночи» для меня являются одним из самых значимых произведений Достоевского и занимают особое место в жизни. Достоевский великий писатель, художник-гуманист, который умеет искусно играть на струнах души, заставляя ощущать всё новые и новые чувства. Это произведение одно из лучших среди всех трагедий в сентиментальном направлении. Сообщение отредактировано в 14:49 13.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:38 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
![]() |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:39 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
ЮКИО МИСИМА. ВЕСЕННИЙ СНЕГ https://librebook.me/spring_snow Красота по Мисиме. Роман начинается с описания фото времен русско-японской войны: «Точно в центре кадра — … могильный знак из некрашеного дерева и покрытый белой тканью алтарь, на алтаре цветы. Все остальное пространство заполнено солдатами — тысячами солдат. Сердца всех устремлены к центру... » Фото как иллюстрация к роману, его идея, так как речь пойдет скорее о войне чувств, в которой гибнут молодые, а любовь – повод для войны. Киёаки и Сатоко – дети аристократических семей, с детства воспитывались вместе, образованные и утонченные. С этой своей утонченностью Киёаки был для семьи чем-то вроде занозы, и в то же время его красота навевала окружающим чувство эфемерности и недолговечности. Киёаки всегда относился подчеркнуто равнодушно к Сатоко, «но определенно считал, что женщина, имеющая к нему хоть какое-то отношение, должна быть красива». Образованность, ощущение собственной исключительности и необыкновенной красоты, позволяют ему считать, что он – хозяин своим мыслям и чувствам, что его действия и желания повинуются лишь ему самого. Наивность юности. Есть ли у главного героя, словно созданного для войны чувств, шанс выжить? С неизбежностью, с какой весенним утром восходит солнце, Киёаки вдруг охватит настоящее чувство. «Грубое и бессмысленное, тесное, опустошающее, далекое от утонченности, совсем не похожее на то, как он прежде представлял себе любовь.» В романах Мисимы традиционное и привычное показано взглядом из зазеркалья, куда обычному человеку нет входа. «Единственная реальность - это жизнь чувств, чувств ничем не ограниченных, бессмысленных, … не ведающих цели и результата...» Сатоко становится недосягаемой богиней, воплощением Солнца. Киёаки – цветком, рожденным лишь для того, чтобы цвести и разбиться вдребезги. «Хонда заметил у него три маленькие, похожие на почки сакуры, родинки… эти родинки… представились Хонде тайной, которую беспечный друг впервые открыл ему.» История Киёаки и Сатоко - история цветка, ответившего сиянию Солнца. Прекрасное создано, чтобы погибнуть. Мисима приводит свое доказательство смерти как необходимого условия прекрасного. Киёаки ощущает страх, когда смотрит на цветущую сакуру - страх неотвратимой гибели. В давние времена японцы верили, что красота цветущей сакуры столь невыносима, что лишает рассудка. Красота по Мисиме – убивает и гибнет сама, прекрасное вынести невозможно, но можно уйти вместе с ним. «Его никогда не прельщала мудрость старости. Вот бы умереть молодым... И по возможности без страданий. Утонченной смертью, чтобы она выглядела так, будто яркое шелковое кимоно, сброшенное с плеч на стол, вдруг соскользнуло на темный пол.» Разве история любви цветка к солнцу не случалась раньше? Весенний снег не имеет отношения к кристаллам замерзшей воды. Падение лепестков после буйного цветения и есть снегопад. Он случается весной, когда красота разбивается вдребезги. Прекрасное гибнет, но при этом оно бесконечно - весна снова придет, и цветы распустятся. Читатель, пытаясь разгадать «странность характера» Мисимы, думает, что с прочитанным романом нашел еще один ключ к пониманию. Но когда в руках уже целая связка ключей, дверь по-прежнему заперта. «Нам не коснуться этой пылающей души. В ней бушуют чувства, нам недоступные.» «Весенний снег» - история одного цветения. Можно остаться равнодушным к героям, можно им позавидовать, устроить любование цветами или испытать грусть бытия; получить счастье прикосновения к недосягаемому или ужас взгляда во тьму; взять карандаш и обвести любимые цитаты, поставить книгу на полку подальше или прочесть еще раз. Но прочитать ее стоит. И пока мы пытаемся решить, был ли стакан наполовину полон или наполовину пуст, может, стоит просто ощутить аромат напитка? ___________ в рецензии использованы цитаты из романа "Весенний снег", Юкио Мисима МАРК ХЭДДОН. ЗАГАДОЧНОЕ НОЧНОЕ УБИЙСТВО СОБАКИ https://librebook.me/the_curious_incident_of_the_dog_in_the_night_time Кристофер — удивительный мальчик. Он может с точностью рассказать, что происходило с ним в любой момент его жизни. Описать или даже нарисовать коров, которых он видел пасущимися на поле в среду 15 июня 1994 года*. Кристофер может решить практически любую математическую задачу или головоломку. Он настоящий гений, который страшно хочет получить уровень А по математике — первый в своей школе! — и в будущем стать космонавтом. Но Кристоферу сложно понимать чувства и эмоции других людей. Даже обычные анекдоты оказываются для мальчика настоящим испытанием: «Если я пытаюсь произнести шутку сам, заставляя слово обозначать две разные вещи в одно и то же время, мне начинает казаться, что я слышу две разные мелодии, которые не сочетаются друг с другом и совсем не так хороши, как белый шум. Или у меня возникает чувство, что два разных человека пытаются одновременно говорить со мной на две разные темы». Кристоферу пятнадцать. Он живёт со своим отцом, учится в школе, в свободное время занимается математикой или гуляет. Однажды ночью на соседском дворе мальчик находит убитую собаку. С этого и начинается детективное расследование Кристофера и его долгий путь от тихого провинциального Суиндона до шумного беззвёздного Лондона. Простая на первый взгляд история о подростке, сбежавшем из дома, о проблемах родителей и детей разворачивается в совершенно иной плоскости. Всё дело в том, что у Кристофера аутизм. Некоторое время в молодости Марк Хэддон помогал детям с ограниченными возможностями. Этот опыт автор и использовал в своём первом взрослом романе (до 2003 года он писал исключительно детские книги). В одном интервью Хэддон даже признался, что и расследование, и самого Кристофера он придумал практически спонтанно: запоминающийся образ убитой собаки отлично подходил для обложки, а голос, который рассказывал обо всех событиях, в итоге оказался голосом пятнадцатилетнего мальчика, страдающего аутизмом. В произведении Хэддона сплетается наблюдение, наука и фантазия. Фантазия, поскольку роман написан от первого лица. Хэддон вовсе не врач, а потому сам остерегает читателей от восприятия его художественного романа как настольной книги по аутизму. Стиль и композиция произведения всячески подчёркивает особенности главного героя-рассказчика. Короткие, насыщенные информацией главы: сюжет книги ловко переплетается с размышлениями о людях, любви, жизни и смерти, научными заметками о космосе, математике, в тексте даже приведены изображения (карты, рисунки, графики), конкретные задачи и способы их решения. Главы в романе пронумерованы, причём не порядковыми, а простыми числами: «Во всех книгах главы имеют порядковые номера 1, 2, 3, 4, 5, 6 и так далее. Но я решил придать моим главам значения простых чисел 2, 3, 5, 7, 11, 13 и так далее, потому что мне нравятся простые числа». Всё это объединяется в хрупкий механизм мышления и внутреннего мироощущения Кристофера. Хэддону, пожалуй, удалось сделать невероятное: не вызвать жалости к своему герою. Кристофер чувствует себя вполне счастливым, у него есть мечты и стремления, удачные и «чёрные» дни — как и у всех. Разница в том, что его жизнь подчиняется совершенно иным правилам. В книге ни разу не упоминается заболевание Кристофера: это не важно. Для самого героя это не важно. «Люди необязательно неполноценны, если у них есть особые нужды». Однако именно особенности поведения, привычки Кристофера проводят непреодолимую черту между ним и прочими людьми. Создаётся устойчивое ощущение, что весь остальной мир словно укутан густым туманом, сквозь который можно ухватить отдельные движения или звуки, можно даже уловить их взаимосвязь, но целиком изображение не складывается никак. Кристофер отрешён от внешнего мира, у него отсутствуют чувства к другим людям. «Я люблю собак. Всегда можно понять, о чем собака думает. У нее есть четыре настроения: счастливое, грустное, сердитое и сосредоточенное. И еще собаки преданные и никогда не лгут, потому что они не умеют говорить». «Плохо» и «хорошо» для Кристофера ограничиваются исключительно личной выгодой: если кто-то нарушает его индивидуальные правила — это «плохо», если следует им — «хорошо». Его «свои» и «чужие» вписаны в строгие временные рамки и не имеют ничего общего с эмоциональной близостью. Его объятия — это всего лишь краткое касанием подушечек пальцев. При встрече внимание Кристофера акцентируется не на характере своего собеседника, а на внешних деталях. Таких деталях, на которые другие не обратили бы ни малейшего внимания: «У Шивон длинные светлые волосы, и она ходит в очках, которые сделаны из зеленого пластика. А мистер Дживонс пахнет мылом и носит ботинки, на каждом из которых сверху примерно по 60 крошечных дырочек». Это роднит Кристофера с его любимым литературным персонажем — Шерлоком Холмсом. Детективы – единственный художественный жанр, который герой может «осилить», и цикл о Шерлоке Холмсе занимает в его жизни особое место. Стоит отметить, что даже название романа является отсылкой к рассказу «Серебряный» из «Записок о Шерлоке Холмсе» Артура Конан Дойла, где главный герой обращает внимание на странное поведение собаки в ночь убийства: «To the curious incident of the dog in the night-time». Несмотря на конкретику правил Кристофера, все они обращены только к внешнему миру и оттого выглядят достаточно гибкими. Герой якобы никогда не лжёт, но «Белая ложь — она и не ложь вовсе». Герой не умеет воображать истории, однако ему часто снится сон о том, как все люди на планете исчезли, — и он с удовольствием пересказывает все события этого сна. Герой не терпит, когда на него кто-то кричит или по какой-либо причине прикасается: «Если незнакомец ко мне прикоснется, я его ударю, а ударить я могу человека очень сильно». Но когда ситуация оборачивается в иную сторону: « …если кто-то захочет меня ударить, у меня есть армейский нож. И если я убью того, кто будет меня бить, это будет называться самообороной и меня не посадят в тюрьму». Книга «Загадочное ночное убийство собаки» наполнена иронией и парадоксом: это выдуманная история, написанная героем, который не умеет лгать; это рассказ не столько о Кристофере, сколько обо всём остальном мире и наоборот; это счастливый, упорядоченный финал, в котором господствует межличностная разруха. Это скупая на эмоции история о том, каким огромным влиянием на нашу жизнь, поступки, отношения и взгляды обладает эмпатия. Простые предложения, практически лишённые художественных оборотов делают роман лёгким для прочтения. На мгновение даже можно позабыть, насколько трудная и болезненная тема прикрыта слоем незамысловатого детектива об убийстве соседского пуделя. * В российском переводе указано «в четверг 15 июня 1994 года», однако и в оригинале книги, и в реальности это была среда. ЛИ БАРДУГО. ШЕСТЕРКА ВОРОНОВ https://librebook.me/six_of_crows Кеттердам. Город множества каналов и гондол, вечной сырости и остроконечных пик на крышах зданий, этакая смесь Амстердама начала прошлого века и стимпанковского Лондона. Порт, где широкие чистые аллеи, по которым шагают на Биржу благородные купцы, существуют наряду с узкими грязными улочками Бочки, полными бродяг и преступников. Каждый проулок в этом криминальном районе керчийской столицы прячет в своей тени мутное варево из позорных секретов, поломанных судеб, человеческих пороков. Они бурлят там, показывая себя в накуренных комнатах игорных домов, в сверкающих и пахнущих благовониями будуарах борделей, в разборках множества преступных банд с колоритными названиями вроде Грошовых Львов, Портовых Лезвий, Обломщиков, Черных Пик. Именно сюда приходят люди, стремящиеся сбежать от реальности, ищущие какого-то яркого забвения, сновидений, из которых можно вынырнуть в любой момент и готовые расстаться с огромными суммами ради мимолетного, но такого острого ощущения эйфории. Что же, они с ними расстаются, причем не всегда осознанно и по собственному желанию, ведь Бочка – место, специально созданное для и существующее за счет надувательства простофиль в азартных играх, искусства карманников и мошенничества, грабежа и разбоя. Звучит мрачновато, не так ли? И в то же время в этом городе, как и во всей Керчии, где значение придавалось лишь честной сделке, физическому труду и процветанию рядом со всей этой грязью вполне спокойно живут себе богатые, респектабельные купцы, зарабатывающие на жизнь честной торговлей со всем миром. Именно Кеттердам, я считаю, и является отражением всей истории Шестерки Воронов. Это контрасты. В характерах героев, в темпе повествования, таких различных описаниях стран. Двойное, а иногда и тройное дно в, казалось бы, вполне себе типичном, даже слегка клишированном персонаже. Захватывающие дух повороты сюжета, когда ты почти на сто процентов уверен в том, как примерно все закончится, однако не готов даже на секунду перестать следить за развитием событий, иногда то задерживая дыхание от яркого экшена, то умирая от волнительных мурашек, то хихикая над диалогами. И все это – в не идеальной, но совершенно потрясающей «Шестерке воронов» авторства Ли Бардуго. Эта книга относится к тому сорту лакомств, который в определенный период времени начинают пробовать все, да с таким смаком, что ты просто не выдерживаешь и спрашиваешь: «Да что, черт возьми, в этой книге такого, что ты так шумно восхищаешься?». Примерно такой вопрос я задала подруге, которая на тот момент увлеченно слушала аудиоверсию. А Интернет подсказал, что она не одна такая, наслаждающаяся. Жанр молодежной литературы (так называемый «young adult»), фэнтези с интересным миром,романтика, щепотка экшена, чуток философских мыслей «на подумать», капля драмы, замешанной на колоритных персонажах и о-о-о-очень много мрачной таинственности – почти идеальный коктейль для кого-то вроде меня, увлекающегося мечтателя. Или для рассудительного, ищущего во всем логику зануды вроде той моей подруги. В общем, почти для каждого из вас. Потому что автор намешала, сварила и красиво подала в этой книге столько всего, что чуть ли не каждый читатель сможет найти что-то свое. Перед нами разворачивается история невероятно дерзкого ограбления, решиться на которое способен либо гений, либо безумец. Либо – безумный гений. Шесть юных преступников, всеми забытых, отчаянных, ведь о таких никто не будет горевать, сгинь они в глубине узких проулков Кеттердама. И они не случайно оказываются в Бочке, ведь у каждого из этих ребят есть свои темные секреты, своя боль, раскрывать которую автор не спешит. Хотите узнать, от чего главарь банды Отбросов Каз Бреккер по прозвищу «Грязные Руки», никогда не снимает своих кожаных перчаток? Или что привело милосердную, благодетельную и спокойную Инеж родом из далекой страны в самый криминальный район Кеттердама? Что заставляет ее убивать и красть, страдая и молясь за души ею же и убитых? Почему могущественная волшебница-гриш работает в борделе вместо того чтобы с почетом служить в армии магов на своей родине? Что забыл изнеженный сын влиятельного купца, в таланты которого входит игра на флейте и рисование, в преступной банде на самом дне города? Вы не узнаете этого, пока не услышите историю каждого героя из его собственных уст. Да-да, именно так – повествование ведется поочередно от лица каждого из членов команды, постепенно приподнимая завесу тайны над их прошлым, не забывая о происходящем прямо сейчас. Именно это я считаю одним из достоинств этого произведения. Этот прием позволил Ли Бардуго не только уделить достаточно внимания раскрытию героев, но и поддерживать необходимый градус напряжения во время повествования. Ведь если мы смотрим на историю глазами кого-то из героев, а не взглядом писателя-кукловода, то знаем только то, что позволяется видеть этому конкретному герою. Вот она, интрига. Грязные Руки составил гениальный по своей безбашенности, продуманный до мелочей план, учитывающий все явные и скрытые таланты своей команды. Но Каз не был бы самим собой – гением преступного мира – если бы он сразу же выложил все козыри на стол, не припрятав в рукаве пару трюков. И всю масштабность задуманного им осознаешь только в тот самый момент, когда оно уже осуществилось. Гениально же. А эффект этот достигается именно за счет того, что вся история представлена как сложный механизм, но разглядеть и понять принцип его работы мы, читатели, можем лишь с той стороны, какую решит показать нам автор в определенный момент. И вот он крутится, поворачиваясь то одним боком, то другим, не давая сосредоточить на себе пристальное внимание, не позволяя как следует разобраться в нем, создать целостную картину, пока не дойдешь до самого конца. Отдельным достоинством «Шестерки воронов» является, конечно же, сами юные преступники: колоритные, сочные, интересные. Они созданы с любовью, и это ощущаешь во время чтения. Хочется бесконечно изучать каждый образ, снимая слой за слоем, добираясь до сути того, что автор заложила в него. И, знаете, если читать осмысленно, как я сделала во второй раз, действительно задумываешься над теми посылами, которые Ли Бардуго доносит до нас через этих отчаянных воришек. Каз Бреккер, беспринципное, безжалостное, аморальное чудовище, для которого нет ничего святого, монстр, готовый на любую работу, было бы хорошее вознаграждение. Или всего лишь парень, который попал на самое дно, у которого есть своя боль, слабость, скорбь? Когда у тебя отнимают всё, ты обращаешь ничто в нечто. Инеж Гафа. Ах, эта маленькая акробатка,с тяжелой судьбой, не по годам мудрая, хитрая и отважная, она частенько делится с нами своей мудростью. Не любить её, не сочувствовать ей просто невозможно. И, наверное, то, как автор через эту девушку говорит о любви – лучшее, что я когда-либо видела. <…> Многие парни будут дарить тебе цветы. Но однажды ты встретишь того, кто запомнит твой любимый цветок, твою любимую песню, твои любимые сладости. И даже если он окажется слишком бедным, чтобы принести их тебе, это не будет иметь значения, потому что он потратит время, чтобы узнать тебя так, как не знает никто другой. Только он заслужит твою любовь. Обольстительная Нина, которая в один момент отчаянно храбрый воин, готовый пожертвовать собой ради друзей, а в другой – настолько… женщина: хрупкая, ранимая, немного капризная и насмешливая. Она частенько поддается своим маленьким милым слабостям, за которые ее хочется немедленно посадить в котячью корзинку, повязав ленточку на шею: мертвецкий сон по утрам, когда "нужно еще пять минут", страсть к ирискам и любовь покушать под настроение, нескончаемая болтовня, остановить которую может, разве что, угроза неминуемой смерти, бурлящие эмоции... И вместе с тем мы видим решительность, отвагу, преданность идеалам и умение раскаиваться. Все это и составляет Нину Зеник, обворожительную девушку, которая обожает флиртовать со всеми подряд. А ведь еще есть забавный, подвижный, азартный стрелок Джеспер, строгий, холодный, верный родине воин Матиас, трогательный и вспыльчивый Уайлен… Пусть образы этих ребят слегка идеализированы, в чем-то я могу даже усмотреть клише. Но, знаете, эти ничуть их не портит, потому что диалоги, личные переживания, истории героев – все это немыслимым образом сочетает в себе типичность и глубину, идеальность и маленькие несовершенства, шлейф непобедимости и способность допускать ошибки, признавать их и желать исправить. И еще они такие разные. Совершенно непохожие, и от того интереснее наблюдать их взаимодействие. Держу пари, этот коктейль придется вам по душе. Чем еще сможет похвастаться «Шестерка воронов»? Это, несомненно, язык – настолько красочный, живой, что невольно ощущаешь себя не сторонним наблюдателем, а активным участником событий. Автор не жалеет времени на то, чтобы описать обстановку, не скупится эпитетами и метафорами, позволяя прочувствовать то, что разворачивается в воображении. Вы увидите героев перед собой так, как если бы они находились в одной комнате, будете идти следом за ними по Кеттердаму, стоять рядом и смеяться над их забавными словесными пикировками, от которых лично я была в полнейшем восторге, и которые нередко разбавляли напряженность ситуации. - Для женщины воевать противоестественно. - Противоестественно, когда степень твоей тупости соответствует твоему росту, однако вот он ты. И вы знаете, весь этот перечень несомненных достоинств в моих глазах лишь слегка разбавляется существующей недосказанностью в описании и раскрытии законов мира, в котором разворачивается история. Если вы дотошны и требуете логики во всех книгах, что попадают к вам в руки, то поначалу может быть непонятно, кто такие проливные или сердцебиты, или гриши в целом, ведь «Шестерка воронов» – не первая книга, написанная по этому миру, однако не скажу, что незнание самых первых произведений из цикла про гришей как-то помешало мне ей насладиться. В целом я считаю, что книга стоит того, чтобы ей уделили внимание. Для кого-то она станет захватывающей историей, которая утянет в свои объятия прочь от рутины, а кого-то натолкнет на философские мысли, если он сам того захочет. Прекрасный представитель фэнтези, в мире которого отсылки к культуре Америки, России, Германии и других европейских и арабских государств легкими штрихами переплетаются с оригинальной задумкой, в которой есть свои обоснования и реальные проблемы вроде дискриминации, делающие этот мир объемнее. И не менее прекрасный представитель подростковой литературы, где немалое внимание уделяется развитию романтической линии между персонажами, которая заставит ваше сердечко сладко сжиматься от волнения. Здесь есть интрига, драма, комедия, экшн – все, чего душа пожелает, но, знаете, вы можете не верить мне на слово, просто откройте и убедитесь сами. Сообщение редактировалось 5 раз. Последнее изменение было в 14:44 27.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:39 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ. ДРЕВНЕРУССКИЙ ЭПОС https://librebook.me/slovo_o_polku_igoreve Порой прочитанное произведение оставляет после себя раздумья и размышления разного толка, но так или иначе «Слово о полку Игореве» останется в вашей памяти или почти детективным сюжетом об авторстве и истории открытия рукописи, или исторической справкой о днях былинных, стародавних, или прекраснейшей по своей лиричности песни Ярославны. Так или иначе, перед вами красивейшее и оригинальное полотно, которое с самого своего открытия и поныне тревожит и вдохновляет разум как исследователей, так и простых читателей. Еще до 1800 года, когда «Слово» было издано, еще до этого историки, поэты, издатели, такие как Н. М. Карамзин, М. М. Херасков, П. А. Плавильщиков, имея доступ к рукописи в доме графа А. И. Мусина-Пушкина, сравнивали ее с лучшими оссиановскими поэмами, называя редкостью драгоценной. А после публикации драгоценность оказалась настолько уникальной, что ни одно произведение в древнерусской литературе не могло к нему приблизиться по своему художественному уровню, что породило и скептицизм в правдивости находке свитка, и домыслы о влиянии древнегреческой литературы, и подозрения в поздней подделке, созданной на основе «Задонщины». После пожара 1812 года, когда погибло собрание Мусина-Пушкина, в том числе и рукопись, остался только печатный текст и выписки, сделанные из «Слова» ее первыми издателями. Только представьте это все что осталось, но как прекрасна сия драгоценность, что и с опаленными краями звучит песней – «славы», песней –«плачем». Соединяя два фольклорных жанра прославление князей и оплакивание печальных событий, написанное не стихами, а прозой. Необычное тем, что сочинено чередованием предложений одного и того же синтаксического строя, благодаря которым возникает не только ритм, но и морфологическая рифма. Смешивая книжный и устно-поэтический жанр, оставаясь одновременно и воинской повестью и героической поэмой, древнерусское произведение завораживало эстетическим богатством языка, порождая огромное количество переводов, изданий, исследований, переложений. Посреди строк, голос автора то скорбный, то гневный, то ликующий, с неповторимой лаконичностью речи, с великолепным мастерством, проявляющийся в каждой детали текста, прорисовывает не только поход князя Игоря против половцев, закончившийся разгромом и пленением, не только «золотым словом» Святослава, но и лирическим плачем жены Игоря Ярославны. Образ верной и преданной, величавой и прекрасной Ярославны настолько тонок, что многие переводчики, балансируя между горестью, любовью и магической сущностью, что отражается в обращении к силам природы, не смогли полностью его обрисовать. Простой по пониманию и принятию героини и сложный по эмоциональному написанию, плач-заклинание, обращение не только к мужу, но и к его воинам, летит птицей со страниц, не замолкая после прочтения, оставляя после себя не монолог, а монодраму с одним действующим лицом. Ведь уникальность плача в торжестве любви, в ее силе помогающей вернуться князю Игорю из плена. Сочетание контрастных цветов-красок и звуков, многочисленные яркие сравнения, в том числе и цветовые, создают осязаемые, почти ощутимые поэтические образы «Слова». А избранная форма дает автору простор для раздумий, обращения и к современникам и далеким потомкам. Небольшая по объему, но богатая сравнениями, символами, она и поныне ярчайшая драгоценность не только древнерусского языка, но и души человеческой, души неравнодушной, души поэтической. СТИВЕН КИНГ. ВОЗРОЖДЕНИЕ https://librebook.me/revival Любите ли Вы творчество Стивена Кинга, так как люблю его я? Неважно в каком жанре творит автор - фантастика, триллер, ужасы, драма, фентази или мистика - его произведения не отпускают внимание читателя от начальных страниц до финальных строк. Почти каждое печатное издание, появляющееся на прилавках книжных магазинах, можно смело назвать шедевром, и 52 роман С. Кинга "Возрождение" , вышедший в 2014 г., также не стал исключением Повествование здесь идет от лица главного героя - американского рок- музыканта Джейми Мортона и охватывает период с 1962 по 2011г. Второй, но не менее значимый герой - священник Чарльз Джейкобс, который имел довольно-таки необычное, для своего призвания, хобби. Электричество, различные приспособления и механизмы на его основе, а также воздействие на человека, с целью излечения от различных недугов. Пастор - электрик, которого сам Джейми обозначил в своей истории как пятый персонаж, сыграл в жизни главного героя, довольно значимую роль. В первую очередь хотелось бы отметить, как Кинг понятно и доходчиво, не нагружая читателя сложными техническими терминами и понятиями, описывает создание, принципы использования и характеристики различных устройств на основе электричества; так что даже у читателя, очень далекого от понимания этой сферы деятельности, не возникнет искушение пролистать эпизоды, посвященные этой теме. Не иначе Кинг, когда то сам прошел курс "молодого электрика". Все бы ничего, но в жизни преподобного Джейкобса происходит страшная трагедия, под гнетом которой, он засомневался в Боге, а затем и вовсе отринул веру. Правда к ней он еще вернется, но исключительно с корыстными и стяжательными мотивами. Всю свою жизнь он положит на то, чтобы найти доказательства существования жизни после смерти, или ее отсутствие как таковой и ключ к этому - тайное, запретное электричество. События в книге разворачиваются в хронологической последовательности, приобретая биографический характер . Мы знакомимся с семьей Мортон, их радостями и бедами. Знакомые, соседи, друзья маленького Джейми создают законченную композицию небольшого провинциального американского городка. Время идет, герой превращается в подростка. Первая любовь, первая работа в музыкальном коллективе, первая, и к сожалению, не последняя трагедия в семье Джейми. Алкогольный и наркотический омут, затянувший рок-музыканта. Читать ничуть не скучно, напротив увлекательно - не оторвать от книги. Стиль и слог автора будто пропитаны волшебством - наслаждение получаешь от каждой строчки. Персонажи, четко прописаны, они будто "живые", наделенные определенной внешностью, характером и манерой общения. Читаешь - а в голове "кадры" качественного фильма. Кому я не рекомендовала бы данную книгу. Людям с неустойчивой психикой, беременным и кормящим мамочкам, истово верующим и воцерковленным , у последних может возникнуть желание предать чтиво анафеме и даже ратовать за сожжение "еретичного" творения "короля ужасов", поскольку затрагивает вопросы религии и веры, ада и рая, тему загробной жизни. Реальны ли чудеса и во что они обойдутся людям? -Стоп!-скажете вы - а где же страшилки? Не переживайте, будет страшно, не просто боязно, а жутко до невообразимости. Прочитав чуть больше половины, я тоже задала себе вопрос. Где же ожидаемый кинговский экшн с душевными встрясками и заглянула в финал. Время было довольно позднее. И вот в тишине, в ночи , в полном одиночестве, проспойлерив себе развязку сюжета, я оторопела и ужаснулась, представив, что если неиссякаемая фантазия автора - правда безоговорочная и истина в последней инстанции. Настолько он убедительно и откровенно создал свою фантасмагорию. Чудовищную, мрачную и безнадежную. Похожие внутренние ассоциации были у меня в детстве, после знакомства с "Лангольерами"; какое-то время я просыпалась, боясь оказаться в параллельной реальности и быть съеденной злобными тварями, как пережиток прожитого дня. Касаемо названия книги, мне кажется, автор слегка завуалировал этим свой сюжет, так как слово "возрождение", имеет несколько расширенное определение, а для данной истории точнее было бы "воскрешение". Это моя личная точка зрения. Роман запал мне в душу, проник в разум, заполнил мысли, еще долго не могла от него отойти и быть может мне не удастся это сделать никогда. Киноманов обрадую: "Возрождение" ждет экранизация. Определили даже актера на роль преподобного Джейкобса. Это Сэмюэль Л. Джексон. Что сказать по этому поводу - политкорректность в американском кинематографе, если не на первом, так уж точно на втором месте. Послесловие для читавших "Возрождение": "Пускай Царица не придет к Вам не в грезах, не во снах; не в этой жизни, не в другой, не после..." ДЖ.С. МОНРО. НАЙДИ МЕНЯ https://librebook.me/find_me Утопая в пузырьках шампанского Читая триллер известного британского писателя Дж. С. Монро «Найди меня», можно заметить, что его деятельность как журналиста и корреспондента оставляет отпечаток и в его романах. Джон Сток (настоящее имя автора) умело использует свои способности анализировать и находить скрытые от общественности факты, что играет ему на руку и выделяет его работы на фоне остальных. Он интригует своего читателя, зачастую направляя его по ложному следу, и добавляя щедрую порцию загадочности всему происходящему в своих произведениях, после чего, как бы невзначай приоткрывает нам завесу тайны. Совершенно недавно я уже сталкивалась со стилем написания схожим тому, что автор использует в данном триллере. Когда концовку одной главы и начало другой разделяет глубокая временная яма. Данный метод побуждает читателя максимально вдаваться в подробности сюжетной линии, заставляет его цепляться за каждую деталь, в попытке провести параллель в жизнях героев. Мы всё с большим нетерпением продолжаем перелистывать страницы, в надежде, что стрелки часов, наконец, начнут двигаться вровень друг другу. Сколько всего можно почерпнуть из книг, столько же можно не заметить. К примеру, мне безумно нравятся случайные факты, которые прокачивают умственные способности человека. Кто-то может подумать, что это не пригодится в жизни, но то, как умело автор вливает в сюжет происхождение ирландского виски, меня чрезмерно радует. Первая половина книги даёт нам много поводов поразмыслить и пофилософствовать. Переживания, с которыми человек часто сталкивается в обыденной жизни, прослеживаются в поступках главных героев. Мы словно смотрим в зеркало, вспоминая, что также можем уступать своим желаниям, боясь обидеть кого-либо. Или продолжаем барахтаться в своём одиночестве, не в силах позвать того, кто нам так нужен, мы буквально теряем голос. А наша язвительная реакция на внезапное внимание со стороны, это действительно нападение, или попытка защитить собственные раны? Иногда, мы подобно главному герою, старательно избегаем правды, доверяя лишь своей гипотезе. Самоубийства – ещё одна тема, которая хоть и вызывает множество споров, но неуклонно остаётся актуальной в современном мире. Писатель уделяет ей много внимания. Так он заставил меня задуматься, так ли легко человек покончит со своей жизнью, если будет знать, что несёт ответственность не только за себя. Если подумать, суицид довольно эгоистичное проявление, являющееся сгустком личных переживаний. Поэтому, когда уходит один, другой должен остаться, чтобы не дать утонуть кому-то ещё. В жизни мы часто не можем поставить себя на место другого человека. Мы очень много додумываем о людях, есть человек с его правдой, а есть то, что о нём думаем мы. Обычно это разные вещи. Когда же мы читаем книгу, то можем понять самые ошеломляющие поступки героев, а иногда даже безумные. Даже если мы не отожествляем себя с персонажем, мы знаем все детали его существования, что позволяет нам залезть к нему в голову. Дж.С. Монро написал довольно серьёзное произведение, но это не помешало мне найти парочку комичных моментов. Например, дружба Джара и Карла постоянно наводила меня на мысль, что автор вдохновлялся комедиями с участием Оуэна Уилсона. Уж больно часто можно было провести аналогию того и другого. Или другой момент: «Так может молчать только женщина», - фраза, которую сказал один из персонажей, когда звонящий не выдавил из себя ни слова. Мне сразу вспоминается Стефан Сальваторе, всхлипывающий и глотающий свои слёзы, но так внимательно слушающий слова поддержки от Елены. Вторая часть книги постепенно ставила крест на событиях первой. Вы только что читали о страданиях душевных, а через поворот уже утыкаетесь носом в физические, которые сродни настоящим пыткам. Создаётся впечатление, что любовная история лишь приманка автора, чтобы далее он мог поднять более серьёзные темы. Но такой переход меня скорее раздражает, словно автор излишне гонится за уникальностью своего произведения, намешивая коктейль из фармацевтики и шпионажа, приправляя его лирикой. Читая триллер Дж. С. Монро, возможно, вы найдёте ответы на интересующие вопросы, или задумаетесь над тем, что вас никогда не волновало, а может даже не приходило раньше в голову. Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 16:28 16.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:40 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
АГАТА КРИСТИ. СВЕРКАЮЩИЙ ЦИАНИД https://librebook.me/sparkling_cyanide Ищите выгоду, друзья. Всё по расчёту, не иначе. Любовь лишь знак, что вот она, И глуп, кто думает иначе. Елена Ермолова Конечно же любовь и деньги. Вот главные причины всех бед. Если есть богатство, то есть и охотники за этим богатством. Всё просто, не так ли? А если в любви появляется третий, то один должен исчезнуть. Навсегда... Агата Кристи славится умением запутать читателя, ввести в заблуждение, увести от истины, чтобы потом шокировать элементарным решением вопроса. Для тех, кто знаком с её творчеством поверхностно, каждый новый детектив будет шедевром. Собственно, и “Сверкающий цианид” тоже достоин внимания каждого любителя детективов. Если опустить некоторые особенности данного жанра, явно бросающиеся в глаза в данном произведении, то действительно очень сложно догадаться, кто же преступник. Что же это за особенности? Позвольте умолчать, ибо если я о них упомяну, то тайну смертельного порошка легко будет разгадать уже после прочтения первой части. Однако, даже несмотря на мои подозрения по этому поводу, я сдалась и, как самый обычный новичок, начала искать преступника, примеряя к каждому участнику застолья зловещие действия. Почему? Да потому что я, как и любой читатель, как и главный инспектор Кемп, не находили ни доказательств, ни возможности совершения преступления. Ну, не приведение же это сделало?! В конце концов, можно долго гадать, кто же виновен. Но как найти, как вычислить? И уже начинаешь нервничать, не понимая, какого черта происходит. Где улики? Где преступник? И читатель недоумевает, когда один из действующих лиц вдруг выходит из игры. Вот тут и начинается самое интересное. Но всё же, как может так повезти умному и опытному инспектору встретить такого сообразительного молодого человека, способного лишь по наитию собственных чувств, обостренных пылкой влюбленностью и страхом за любимую, воспроизвести все преступление, шаг за шагом, и расставить точки над і. Непостижимо. Где-то даже немного абсурдно. Но возможно? Думаю, да. Самое смешное то, что, в конце концов, преступником оказывается тот, на кого либо совсем не думаешь, либо думаешь в самом начале и в итоге просто отметаешь, как ненужный мусор. Как всегда. И как всегда зря. И в который раз поражаешься простотой решения. Единственный минус. Ну, не могу я пройти мимо. Всегда меня это донимало и будет донимать. Преступник пойман. Хорошо. А доказательства вы достали? Улики есть? Ни одной. Лишь косвенные. Ах да, забыла. Есть ведь соучастник, который, наверное, может быть, вполне возможно (почему нет?) признается во всех грехах и сдаст главного убийцу. Финит, господа. Агата Кристи - автор множества прекрасных детективов, которые заставляют ваш мозг кипеть. И даже несмотря на некоторые недочеты, я обожаю её произведения. МАРИАМ ПЕТРОСЯН. ДОМ, В КОТОРОМ... https://librebook.me/dom__v_kotorom____mariam_petrosian «Может, это так и нужно здесь, быть слегка помешанным? Может, без этого здесь просто нельзя быть?...»[/b] Роман представляет собой неимоверно яркое, сатиричное и своеобразное описание абстрагированного и замкнутого социума в интернате для детей-инвалидов, попутно рассказывая о неких нюансах при адаптации любого «нормального» человека в этом «безумном» коллективе серого Дома. Но на самом деле за его стенами притаился целый мир который не возможно логически осмыслить. Это не простой роман о повседневной жизни, это нечто большее что одновременно пугает и завораживает своей лирикой, причудливым и глубоким повествованием. Каждый ребенок вырос и обрел себя в этом месте. У каждого из них совершенно разные диагнозы, увечия и психические отклонения. Они придумали собственный мир где все равны и индивидуальны, где не будут обращать внимания на их недостатки и где можно спрятаться от проблем. Поэтому здесь не особо жалуют новичков с головы до пят пропитанных «Наружностью». Попасть в это место может далеко не каждый. Все потому что только сам Дом решает кого приютить, а кого прогнать. Но как только ты пройдешься по коридорам чьи стены пестрят цитатами, объявлениями и картинами Леопарда – все двери в наш мир тут же навсегда закроются. А грань реальности слишком тонка и в любой момент может просто слиться с мистикой которая просочилась сквозь ветхие стены стареющего здания, прошлась по белым, сырым и неприветливым палатам Могильника, выползла из мшистого леса, забилась в самые тайные уголки и растворилась в чашке с «Лунной дорогой»… Чтобы понять истинную сущность этой книги, прежде всего надо разобраться как она такой стала. Армянская художница Мариам Петросян родилась в Ереване. Обладая безграничной фантазией, светлым и прекрасным воображением она решила заняться творчеством поступив в художественное училище. Скорее всего виной этому стали гены - ведь кто бы мог подумать что ее прадедом был великий армянский и советский живописец-пейзажист, график и театральный художник Мартирос Сарьян. Вскоре получив незаменимый жизненный опыт во время работы на студиях «Союзмультфильма» и «Арменфильма» Мариам решила создать что-то свое. Поэтому в далеком 1991 году роман начал потихоньку формироваться. «Самый первый [вариант], совсем непохожий на этот, был написан в конце восьмидесятых. Я начала писать о Доме, когда была ровесницей его героев. А рисовала их раньше, чем начала о них писать. Так что замысел и герои намного старше, чем сама книга.» Сюжет еще не был хорошо продуман, но основная идея о мальчике, которого отправили в незнакомое место и где ему предстоит узнать что-то новое и не совсем обычное, уже обретала свое «Я»… Однажды Мариам подарила рукопись своей знакомой. Сын же отдал книгу другу, а тот вскоре забыл о ней. Спустя почти десять лет он решил переехать и случайно нашел ее в одном из ящиков. Прочитав роман парень передал его брату, тот в свою очередь отдал почитать подруге, а та – своему преподавателю вокала. И волею судьбы случилось так, что у преподавателя брала уроки главный редактор издательства и конечно же она заинтересовалась книгой. После ее прочтения немедленно начались поиски автора и вскоре, где-то там, в далеком прошлом раздался переломный звонок. Так появился еще один прекраснейший современный российский писатель. Как сказал Эверетт Трю: «Писать и рассказывать о музыке в значительной степени бессмысленно, если все, что вы хотите сделать, это описать как звучит музыка. Гораздо интереснее и, конечно же, более правдиво описать ЧТО эта музыка заставляет вас чувствовать».Эта цитата здесь не просто так. По отношению к этой книге можно сказать тоже самое. Поэтому правильней всего будет рассказать о том что я пережила во время чтения. Начну с того что об этой истории можно говорить часами затрагивая то одну тему, то другую, размышлять над конкретной проблемой, то опять возвращаться в начало, перескакивать сразу в конец, полностью растерзать середину и вдруг резко остановится и задуматься над интермедией… Не возможно утонуть в раздумьях на долго думая о чем-то одном. Каждая часть, отрывок, глава и в конце концов строчка окутаны невидимыми нитями, поэтому приходится рассказывать обо всем сразу как о едином и непрерывном целом. О романе можно сказать так: это некий сумбурный сон где умело переплетается фантастика с мистикой, причудливость с простотой, где на страницах притаились кошмары которые подвергнут тебя в ужас, а бесконечно удивительное и полное тайн место цепляет философскими мыслями и особенной атмосферой хорошо продуманного хаоса без видимого начала и окончательного конца. Тебя закружит в вихре эмоций, затянет в самое сердце событий и ты уже будешь своим: увидишь неизвестность которая окутала это место, ощутишь на себе все аномальные моменты из жизни Дома, переживешь самое страшное и пугающее, будешь знать наизусть все правила группы, постараешься не встречаться с колясочниками из первой и будешь знать что крыс надо обходить как можно дальше, станешь завсегдатаем кофейника, а последнюю ночь в Доме проведешь в кругу всех тех кто был тебе дорог, всех тех кто вскоре уйдут навсегда… Эту беспощадную книгу не возможно читать и в то же время ты просто не в силах противостоять Дому. По началу легкий и простой роман превратиться в нечто с кровавым оттенком и каким-то неправильным, лоскутным повествованием о прошлом и настоящем. Такие перемены будут пугать и завораживать одновременно. А ответы на все вопросы найдутся в небрежно брошенном слове Табаки, в пустом взгляде Слепого, в угнетающем молчании Сфинкса и во всех остальных индивидуальностях которые заполнили пространство этой книги. Во время чтения душа непроизвольно переносится в этот удивительный мир и ты уже не замечаешь эту тонкую грань между книгой и реальностью. Однажды я на столько сильно погрузилась в книгу, что уже не могла вернутся в наш мир – слишком профессионально все играли в эту хорошо продуманную непростую игру. И вдруг ты снова оказываешься в своем тусклом и совершенно обычном мире… Сама книга не имеет четких возрастных и жанровых ограничений. Каждый из нас по разному ощущает и воспринимает этот мир. Не исключено что мыслительный процесс двенадцатилетнего может совпадать с рассуждениями взрослого человека. А вот по виду взрослый человек может еще не совсем распрощаться с детством. Эта книга обязательна к прочтению не в зависимости от возраста или даже от культурного багажа. Все потому что в этом романе каждый сможет найти себя, увидеть свою душу с другой стороны и возможно даже после нее вы найдете дверь в потайные уголки своего «Я». Скорее всего каждый сделает для себя определенные выводы – провел ли он это время с пользой либо потратил его на очередную муть. Несколько моих знакомых сходятся во мнении что эта книга не принадлежит какому-либо жанру. У нее свой собственный и неповторимый жанр – сам Дом и есть жанр. Если воспринимать это место как индивидуальное, живое, со своим характером и невиданной до этих пор атмосфере загадочности, то это выражение становится не таким уж странным. Наоборот – оно начинает обретать смысл. Благодаря этому Дом не ставит себя в четкие рамки, а свободно живет, дышит и рассказывает свои неимоверные истории. Также Мариам приводит невероятное количество отсылок к известным писателям используя отдельные узнаваемые фразы которые в данный момент имеют свою особую роль. Эмоции при прочтении были на столько яркими благодаря необычности повествования – Дом показывается глазами нескольких воспитанников рассказывая не только об этом месте, но и раскрывая самого персонажа. Именно с этих пор начинается самое увлекательное. Попутно читатель узнает что ко всем, включая и учителей, обращаются по кличкам, что до выпуска осталось меньше года и он несомненно будет в конце книги, ни один выпуск не проходит спокойно и тем более без жертв, в самом Доме есть параллельный мир – «изнанка дома», некоторые обитатели – Ходоки, могут спокойно перемещаться между нашим и тем миром ненадолго исчезая в реальности, а другие – Прыгуны, заскакивают так далеко что возвращаются через несколько дней или недель становясь совершенно другим человеком, что есть места которые закрыты для всех и только избранные смогут отыскать тропы… Все это дополняет друг друга и совершенно не выбивается из общей атмосферности происходящего. А некоторые эпизоды основаны на реальных событиях. Однажды Мариам довелось жить с мужем в двухкомнатной квартире где обитали девять студентов-армян. Все спали в одной комнате, ночью клали на пол матрасы, а в квартире действовали правила которые все старались соблюдать. Пережив такого рода вещи в реальности было намного проще изложить их на бумаге. Это дает некое преимущество писать более ярко, правдоподобно и, что не менее важно – жизненно. С каждой страницей, которая медленно, но уверенно приближалась к финалу, открывается все больше неизвестного, возникает еще больше вопросов. Но самый главный и важный вопрос выворачивает на изнанку души всех обитателей – уйти или остаться? И этот же вопрос тревожил меня несколько месяцев. Читала я книгу довольно долго смакуя каждое слово и перечитывая полюбившиеся мне главы. Понимая что скоро конец моя смелость заменялась неуверенностью и страхом – я не хотела покидать Дом. Я, как и сами персонажи, не хотела участвовать в финале и уходить в наружность. Но холодной и зимней ночью в поезде я решила пойти на этот риск… Прошло уже где-то полтора года, а я все также продолжаю искренне любить этих персонажей, магнитофонную музыку, ночь сказок, чердак, воспитателей, Ральфа, Лося, все те несовершенства и достоинства которые делают этот мир еще более безмерным и неисследованным. Пытаясь перечитать книгу я поняла – Дом меня не впустит. Возможно только через несколько лет я опять смогу ощутить это прекраснейшее чувство эйфории от того что ты нашел свое место. Наконец моя душа познала покой и я с чистым сердцем могу сказать – Я Дома. 10/10 А.А. КАЛУГИН. ДОМ НА БОЛОТЕ (СЕРИЯ S.T.A.L.K.E.R.) https://librebook.me/dom_na_bolote Начнем с того, что серия S.T.A.L.K.E.R. давно и прочно обосновалась в сердцах не только сотен геймеров, но и нескольких тысяч читателей. Фандом одной старой, но добротной и атмосферной игры стал обширным полигоном для писателей всех мастей, подарив вдохновение не одной сотне писателей. И хотя большая часть фанфиков (а это все-таки фанфики, да) оставляет желать лучшего (где-то из-за авторского непрофессионализма, где-то из-за неприкрытого копирования кусков игры, квестов и диалогов), среди серии немало хороших произведений, за которыми вы проведете дни и ночи. Среди них "Дом на болоте".Прочитанный еще много лет назад среди первых книг только-только появившейся в магазинах серии, он навсегда занял почетную полку, ту, к которой не зазорно иногда возвратиться и еще раз погрузиться в один из любимых миров.Сама книга повествует о некоем Штыре (не самое оригинальное прозвище), сталкере (по сути, ловце удачи), который, вместо того, чтобы гонять монстров и собирать артефакты на просторах фантастического Чернобыля, решает залезть в дом к самому таинственному обитателю Зоны Отчуждения - Доктору. Доктор, он же болотный доктор, он же псих из домика на болоте, личность экстраординарная - он бродит по Зоне отчуждения без сопровождения, ориентируется не хуже бывалых сталкеров и вообще чувствует себя как дома среди мясорубок и электр (аномалий, способных разорвать человека на куски или поджарить до хруста маленькой молнией). И ладно бы только это - Доктор, он на то и Доктор, чтобы лечить. Только он как Айболит - не делает различий между сталкерами, военными, бандитами или... мутантами (чего только стоит одна химера - полупотусторонняя тварь с двумя мозгами, повадками кошки и шкурой хамелеона). Он просто лечит всех. И иногда местные обитатели делятся с ним кто чем - хабаром, оружием, припасами, лекарствами, деньгами (хоть они и не в чести здесь), всем, что может пригодиться. Соблазненный легкой наживой, Штырь находит Доктора и полуобманным путем отправляется с ним на болото, в святая святых. Путь выдался нелегкий и неблизкий - да такой, что сталкера пришлось неоднократно спасать от всяких напастей. Однако не зря говорят - не рой другому яму, сам в нее упадешь. Или тут больше подойдет "нашла коса на камень"? В любом случае, Штырь не первый и не последний, кто пришел к Доктору совсем не за медицинской помощью. И финал, в общем-то, превращает весь роман в философскую притчу. Сюжет: 4, не очень хитрый, но со своими изюминками. Повествование иногда разбавляют философские размышления Доктора и материализм сурового сталкера. Сеттинг: 5, книгу и персонажей поймет и примет даже человек, ни разу о мире Сталкера не слышавший до этого, автор мастерски описывает лор простым и понятным языком, не вдаваясь в глубокие дебри. Герои: 4, Штырь вышел несколько плосковато, но, в принципе, правдоподобно. Из-за немногословности иногда бывает сложно понять его характер. А Доктор, даже не стараясь, окружен легким ореолом таинственности (вот еще - выворачивать душу перед первым встречным). Концовка: ни разу не разочаровывает, хотя интрига в ней небольшая. Обложка: 3-4, Штырь должен быть лет на десять моложе, Доктор похож на некроманта-одиночку, да и атмосфера не совсем та (на боевик с натяжкой). Но какая обложка не грешит неточностью? Итог: Подойдет и тем, кто не является фанатом игры, фантастических боевиков и вообще не увлекался постапокалипсисом. Хорошая книга для хорошего времяпрепровождения. Автору книги отдельное спасибо! Сообщение отредактировано в 15:39 13.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:40 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
Н.В. ГОГОЛЬ. РЕВИЗОР https://librebook.me/revizor «Ревизор», как иссекай (попаданец). Статус классики из школьной программы подталкивает нас рассматривать произведения Гоголя, как высмеивание системы власти российского государства, прикрытое простенькой комедией ошибок. Эту комедию незаслуженно обделяют вниманием, считая незначительной частью Ревизора, но на момент написание комедии Гоголь не известен широкой публике и большинство современников смотрело на Ревизора, как на забавную историю и не искали потаённого смысла, потому требовалось удержать интерес аудитории, пока та не откроет для себя второе дно Ревизора. Чтобы оценить первое дно, рассмотрим Ревизора, как иссекай. Иссекай или попаданство - популярный нынче (2019 год) жанр о переносе героя в иной мир. При чём здесь Ревизор? Главный герой из привычного ему мира голодного чиновничка попадает в совершенно не знакомый ему мир сытого и гниловатого чиновничества. Добро пожаловать в мир блата и отката! При дальнейшем рассмотрении мы увидим множественные сходства современных иссекаев с творением Гоголя. Сюжет: мелкого петербургского чиновника Ивана Александровича Хлестакова, остановившегося проездом в маленьком городе, местные чиновника принимают за прибывшим инкогнито ревизора и заваливают его почестями и взятками. Как обычно попаданцу дают сверхспособность: в мире коррупции такой способностью Хлестакова является статус ревизора из столицы. Эта невероятная способность позволяет без особых усилий получить все возможные блага, решить любые проблемы, обеспечивает восторги и восхваления окружающих, привлечь внимание дам и девиц – всё, чем привлекают и раздражают иссекаи – мечта о всемогуществе, которым мы наслаждаемся ставя себя на место героя. Правда, на место Хлестакова читатель не встаёт, так как не воспринимает Ревизора, как иссекай. Однако, вы после прочтения этих строк сможете по-новому насладиться Ревизором. Часто, обладая невероятной силой, попаданец ведёт себя глупо, пассивен, не имеет собственных целей, чем раздражает читателя. Совсем не хочется ассоциировать себя с таким героем, особенно если сам живёшь бессмысленно и глупо, но считаешь, что в ином мире вёл бы себя по-другому. Все эти унылые штампы героев иссекая можно отнести и к Хлестакову, но его поведение оправданно: он не знает о своей сверхсиле (статус ревизора) и не понимает, что ему дают взятки, вероятно их ему раньше не предлагали (когда взятки дают слишком явно, то отказывается). Вся ситуация ему непонятна, и он боится сделать что-то не так. Ему удаётся угадать, каких действий от него ожидают, но не причин таких ожиданий. Он не глуп и достаточно чуток к окружающим, но мечтателен и по-детски наивен, по крайней мере тогда, когда дело касается собственных мечтаний. Такая детскость характера для героев иссекая и всей развлекательной литературы: они либо школьники, либо «большие дети», сохранившие детские мечты/веру в идеалы. Лор (совокупность всех знаний о мире) мира коррупции уездного городка богат и разнообразен и является отражением всей Российской бюрократии. Объединяет их всех обыденное отношение к коррупции, как люди, переходящие дорогу на красный сигнал светофора, не считают своё действие чем-то плохим, ставящим под угрозу жизнь себя и окружающих, понимают, что нарушают закон, но не задумываются об этом. Наши чиновники считают себя честными людьми, а казнокрадство естественным явлением. Высшем авторитетом в этом уездном мире является городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. Он умен, искусен в плутовстве и в отличие от большинства коллег понимает, что совершает богопротивные вещи, замаливает грехи, но не раскаивается в своих действиях. Ни городничий, ни прочие чиновники не являются злом, они простые люди, работающие в порочной системе до бесконечности развивающая их собственные пороки. В иссекае герою предстоит столкновение не столько со злодеями, сколько с самим миром, мировоззрением его жителей, конфликтующим с моралью нашего мира в целом и героя в частности, поэтому отсутствия явных злодеев позволяет лучше разглядеть такой конфликт и его влияние на героя. Подобное можно наблюдать в "Re:Zero", "Лог Горизонте", "Перерождении в слизь", "Оверлорде" - признак качественного иссекая. И как же справляется наш герой: вступает в конфликт с миром или играет по его правилам, меняет своё мировоззрение или претерпевая невзгоды, только укрепляется в вере в свои идеалы, стремится вернуться домой или строит новый дом? Никак, Хлестаков не замечает различия мировоззрений своего и окружающих, не участвует в конфликте, не развивается, как человек. Может, изменения происходят в окружении и развивается мир, а не герой? Нет, коррупционеры остаются коррупционерами. Так к чему приводит взаимодействие героя и мира откатов? Протагонист и антагонист открываются с иной стороны: они предстают мечтателями. Хлестаков, выпив, изливает собственные фантазия о том, какой он великий и как велики его связи, приняв эти байку за только слегка преувеличенные факты городничий сам через некоторое время придаётся фантазиям о том, как высоко взлетит благодаря связям с таким человеком. Так, совершенно противоположные персонажи, оказывается, имеют общие черты и молодой Сквозник-Дмухановский мог походить надоверчивого Хлестакова, а Хлестаков, проживи в обществе казнокрадов, мог стать таким-же, как Сквозник-Дмухановский. Мы можем представить развитие честного мелкого чиновника в прожжённого вора-городничего, от Иванушки-дурачка до Кощея бессмертного. Такой ход не характерен для иссекая, а значит, как иссекай, Ревизор оригинален и вносит новое в жанр за столетия до появление оного. Раз уж Ревизор комедия, стоит сказать о юморе: он строится на непонимании, как в "Оверлорде" и "Злой Тане". Итак, может ли современный читатель погрузится в Ревизор, как в иссекай? Может, при чём это не будет погружение в прошлое, читатель может представить, что в современной России его ошибочно принимают за важного чиновника и всячески угождают. Характер множества молодых россиян близок к Хлестакову, а современная Россия, напоминает Россию времён Николая Первого (В ответ на выступления декабристов и появление у интеллигенции вопросов социального и экономического развития страны в ходе начавшегося промышленного переворота и изживающего себя крепостного права проводилось построение полицейского государства, ростом бюрократии, формирование идеологии православие, самодержавие, народность в противовес западным, либеральным идеям). При этом в отличие от протагониста читатель будет знать, что ему предлагают взятки. Поставив себя на место героя, читатель получает выбор брать или не брать взятку. Принятое решения скажет читателю о нём самом. Хорошая пища для размышлений: насколько ты Хлестаков, а насколько городничий? Прочитайте Ревизора, представьте описанную ситуацию с собой и оцените свои поступки. Возможно, вы захотите что-то исправить в себе. ГОМЕР. ИЛИАДА https://librebook.me/iliada__odisseia Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи; Старца великого тень чую смущенной душой. А. С. Пушкин, «На перевод Илиады» Множество великих государств расцвело и обратилось в прах с тех пор, как гомеровская «Илиада» была исполнена в первый раз, но слова «Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына» по-прежнему заставляют затаить дыхание. Монументальное произведение, состоящее из двадцати четырёх песен, или из пятнадцати тысяч семисот стихов – истинное сокровище Трои, только вместо рубинов и изумрудов сверкают смыслы и образы. Взглянув на текст поэмы, можно вспомнить Бродского: “Поэзия – это высшая форма существования языка”. «Илиада» в блестящем переводе Николая Ивановича Гнедича доказывает это со всей очевидностью. “И над морем заря расстилается ризой златистой” – как вам? А “немолчношумящее море”? Я нигде не видела настолько красивых, архаично звучащих эпитетов. Ритм гекзаметра, стихотворного размера, выбранного Гнедичем, вводит в транс не хуже струящейся музыкальности греческого оригинала – первоначально поэма предназначалась не для чтения, а для услады слуха. Магическое, звучащее слово меняло реальность под переливы кифары. В древней Греции странствующие сказители назывались аэдами. Одним из них был и Гомер – таинственный слепец, обладавший особым видением. Именно с Гомера началось утверждение символической фигуры автора. Сказитель погружен в мир памяти и слова, лишь ему под силу достать из тьмы веков имена давно забытых героев и придать им золотой ореол славы, который сродни бессмертию. Для Гомера его персонажи не были современниками. Он вполне резонно считал, что слушатели уже знают, кто из Афродиты, Геры и Афины на свете всех милее, а также сколько раз похищали бедняжку Елену. Поэтому он забрасывал слушателей в самую гущу битвы – точнее, в самую середину осады Трои, также известной как Илион (отсюда и название поэмы). Читателю из двадцать первого века придётся либо проштудировать Куна, либо держать интернет под рукой. Незнакомых имён может быть много, но в этом есть красота и значение. Любого современного автора отлучили бы от издательства, если бы он сделал то же, что Гомер: в самом начале поэмы, во второй песни он выдаёт детальный список одной тысячи ста восьмидесяти шести кораблей ахейцев. Отдельные поэты серебряного века даже пытались побороть бессонницу с помощью гомеровского каталога, видимо, считая корабли вместо овец. Однако, это не помогло, так как перечень кораблей – одна из точек сгущения смысла. Каждый герой, каждый народ, принявший участие в осаде Трои, должен быть назван. В классической филологии есть такое понятие, как эпическое спокойствие Гомера. Созерцательно и отрешённо автор слышит предсмертные хрипы прекрасных молодых воинов – и шелест винно-красных волн Эгейского моря. Всё в мире имеет равное достоинство – люди, звери, боги, вещи, оружие и корабли. Если не уделить внимание всему, то исчезнет магия эпоса, неспешный ритм, который символизирует мироздание, превосходящее сознание человека. У Гомера красива даже война. Искусство убивать, умение умирать. Да, мудрый аэд признаёт, что это горе и бедствие для всех, но фатум неотвратим: мойры отмерят долю всем, от всесильного олимпийца до простого гребца. Боги у Гомера очень человечны в своих страстях и тоже подчинены власти судьбы. Если не принять то, что предначертано, то жизнь становится ничтожной: увиливание недостойно человека. Лишь тот достоин славы, кто бесстрашно встречает взгляд судьбы. Ещё один образ, аккумулирующий в себе главную идею «Илиады», это описание щита Ахилла. Первый в истории литературы экфрасис, то есть, словесное описание предмета искусства, показывает амбициозный замысел бога-кузнеца Гефеста: щит вмещает всё небо, землю, звёзды и луну, а также много сценок из сельской и городской жизни. Мир и вражда являются гранями одного и того же: идиллическое описание пашни следует за военными событиями, а свадьба соседствует с тяжбой. Подобный переход от полноты счастья к несчастью является основным принципом греческой трагедии. Гомер – великолепный рассказчик, который мастерски показывает всю суть героев через перипетии. Гектор, доблестный полководец троянцев, открывается с новой стороны в сцене прощания с женой Андромахой. Гектор знает, что отправляется на смерть, но не боится ни разрушения Трои, ни гибели всего войска, ни собственной судьбы. То, что приносит больше всего мучений – слёзы Андромахи, мрачное будущее любимой жены и маленького сына. Сцена, в которой гнев Ахилла наконец-то стихает, тоже потрясает глубокой трагичностью. Будто воочию видеть, как убелённый сединами царь Трои целует руки, убившие его сыновей, как отчаянная мольба пробивает защиту неуязвимого Ахилла лучше всякой стрелы – это испытание для эмоционального читателя, на которое, тем не менее, стоит отважиться. Покорение поэмы в целом требует определённого мужества: произведение древней эпохи обладает непростым темпом и является частью богатого культурного наследия. Но если вы до сих пор думаете, что «Илиада» – это далеко, незнакомо и вообще не про вас, вы ошибаетесь. В десятой песни, помимо всего прочего, описывается лагерь греков у стен Трои. Тысяча костров пылает в ночи и словно отражается в россыпи звёзд на тёмном небе. Мир целостен и прекрасен. Мрак космоса скрывает разницу между разожжённым воинами костром и холодным сиянием небесного светила. Если вы когда-то любовались ночным небом, держа в руках свечу, фонарик или даже телефон, знайте: в тот момент вы были одинокой звездой, которая летит сквозь время и пространство на огни ахейского лагеря. Р. СКОТТ БЭККЕР. КНЯЗЬ ПУСТОТЫ https://librebook.me/the_darkness_that_comes_before «Потрясающе!» - говорили они. «Лучшее, что есть в тёмном фэнтези!» - говорили они. «Реализм, философия, психология!» - говорили они. Задери их Логос Всемогущий, как я могла пройти мимо «классики жанра»... Впрочем, чего это я с кавычками, возможно, и правда классика, не мне судить — времени и потомкам. Да и множество номинаций на престижные премии подтверждают качество книг Бэккера. А значит, «Князь пустоты» заслуживает вдумчивого и обстоятельного разбора полётов. Так что, полетели. Первое, на что всегда обращают внимание в фэнтези, — мир. И, на первый взгляд, в «Князе пустоты» он роскошный. Конечно, раннее европейское средневековье — основа для фэнтези-мира не то что не новая, а основательно и жестоко избитая. Но ведь почва-то для меча и магии благодатная и, чего уж там, до сих пор с жадностью востребованная. А уж географическое, культурное, религиозное разнообразие, да с картой, да с описанием языков — жирный плюс «Князя пустоты». Только вот... На персонажах трилогии всё это многоцветье никак не сказывается. Они все говорят, думают, рефлексируют одинаково, без каких-либо культурных и социальных различий. Хуже того, даже не чувствуется иное время и место, как будто менеджеры из соседних отделов. Конечно, можно возразить, что есть и вечные вопросы, и все мы люди-человеки. Однако, ответы на эти вечные вопросы у императора, гетеры, воина или жреца будут разными. Особенно, если они принадлежат ещё и к разным культурам. Вот и получается, что мир «Князя пустоты» - скорее, красочная декорация, да, выполненная качественно, но неживая. Ведь живым мир делают герои. И по этой части у меня наибольшие претензии. Главного героя зовут Анасуримбор Келлхус. Что в нём особенного, кроме непроизносимого имени? Он воспитывался в тайном обществе адептов «чистого разума», которые аж две тыщи лет выводят породу сверхчеловеков. И вот ему пришлось столкнуться с миром, о котором он ничего не знает... Интересно? До этого момента да. Потому что здешний главгерой с большой буквы Г — сверхумён, сверхсилён, сверхобаятелен и сверхпривлекателен, всё предвидит наперёд, дёргает за все ниточки разом, всех убедит, очарует, победит, его хотят все женщины, а мужчины наперегонки жаждут умереть за него, и даже у немногочисленных и жалких врагов все мысли только о нём. Слабостей не имеет. Проиграть не может даже теоретически. А, и ещё он древнего царского рода, с ним связано таинственное пророчество, а потом у него открываются сверхестественные способности... Честно, мне давно не попадался настолько искусственный персонаж. И проблема не только в непомерной и навязчивой сьюшности. По меткому высказыванию К.Воннегута: «Каждый герой должен чего-то хотеть, пусть даже стакан воды». А цель этого «сверхчеловека» блуждает ёжиком в тумане все три тома, и даже к концу не прояснится, наоборот, туман только гуще станет. Зачем он? Ради чего он? Нет ответа. Однако, есть другие персонажи первого плана. И пусть они плывут в фарватере главного героя, но, может, у них с целями поконкретнее? Жрец Друз Ахкеймион, кажется, знает, чего хочет. Или не знает... Быть с любимой... или не быть с любимой... Предотвратить конец света... или нет... Следовать за героем... или остановить героя... Да, и вот так всю дорогу. Мне нравятся герои, которые терзаются муками выбора. Но терзания эти не могут быть бесконечными и однообразными, и должны к чему-то приводить. А тут – пони бегали по кругу. Или варвар Найюр. У которого желания так грудь распирают, что вот-вот тельняшку порвут, ежели б на нём была та тельняшка. Только все его страсти при ближайшем рассмотрении ограничиваются кровью или сексом. А желательно в комплекте. За сорок мужику, а всё как подросток с буйством гормонов. Ни стремлений, ни амбиций, ни вообще хоть какого-то развития. До последнего была надежда на злодеев, думала, хоть они порадуют, казались-то загадочными и зловещими. Ан нет, и тут увы. «Раса любовников» с выводком дрессированных химер стала, пожалуй, самым грандиозным разочарованием. Как этакое нелепище может устроить конец света, не представляю. А автор не написал... Самое обидное, что живые, интересные персонажи в «Князе пустоты» попадаются, но автор зачем-то избавляется от них. Почему — главная загадка трилогии. Чтоб не затмили ненаглядного «сверхчеловека»?.. И нельзя обойти вниманием то, за что первым делом хвалят трилогию Бэккера, - «философию, психологию, реализм». Поскольку заявка на всё это присутствует, но насколько удалось — смотрите сами. Начнем с философии. Подаётся она через главного героя, того самого «сверхчеловека». И представляет собой упрощённую версию ницшеанства в средневековых декорациях. Милосердие для слабых, мораль для глупых, а чистые разумом сверхчеловеки выше всего этого… Для фэнтези-протагониста такая идейная нагрузка – оригинально. Но неубедительно. А в качестве главной идеи – ещё и с душком. Во-первых, был уже исторический опыт деления человечества на тварей дрожащих и тех, кто право имеет. Закончилось плохо. Во-вторых, сам главный герой, особенно к финалу, сильно пачкает свой «чистый разум» гордыней и самолюбованием. Ну и в-третьих, человек — существо социальное. Ему необходимо полноценное взаимодействие, эмоциональная отдача. Разве что клиническим психопатам этого не требуется. Психология. Её тут много. Кроме главного героя, рефлексируют все. Но, как уже было сказано, все одинаково, хоть и по разным поводам. Зацикленность на детских травмах и один на всех кризис среднего возраста. И какие-то они, несмотря на жестокий мир, стрессоНЕустойчивые — чуть что, истерика, слёт с катушек либо бьющее через край самоедство. Так жить нельзя. Особая тема - «про это». Количество «вздыбленных фаллосов» на единицу действия ощутимо великовато. Возможно, автор хотел таким образом противопоставить Логос Эросу? Но даже так, между сосредоточенностью и озабоченностью есть разные промежуточные состояния. Иногда банан — это просто банан. А ещё мне попалось действительно оригинальное утверждение, к которому я даже не знаю, как относиться: «Насилие между мужчинами порождает непостижимую близость». Нет, это не юмор. Юмор в «Князе пустоты» отсутствует как явление. Но если воспринимать всерьёз, то уже и уголовный кодекс выглядит как-то неоднозначно. И, наконец, моё любимое. Реализм. Конечно, под этим словом понимать можно разное. Лично я — достоверность. Когда придуманные бытие и сознание — понятны и логичны. А тут на первых же страницах простой средневековый охотник, сразу определённый героем-гением в подвид хомо примитивус, вдруг владеет детальной информацией о далёких землях, в которых не бывал и не собирается. Да уже сама тяга к знаниям, не имеющим практического применения в его трудной жизни, характеризует этого «простого человека» как весьма интересную личность. Тут мне, читателю, видится, что и охотник непрост, и герой не так чтобы гений. Однако, автор утверждает обратное. Или вот первое же масштабное сражение. Кочевники, гроза всех окрестных народов, непобедимые на протяжении нескольких веков, «боги войны», используют в важной битве изумительную военную тактику — навалимся всей кучей. Ни стратегии, ни планирования. Как они раньше умудрялись выживать... Впрочем, кочевники вообще особый разговор. Это такой здоровущий булыжник на широкой проторенной дороге западного фэнтези, напоровшись на который, сюжетная повозка запросто может укатиться в заросли развесистой клюквы. Кровожадные, бешеные, изощрённо-жестокие и ну очень дикие — расхожее клише, не имеющее ни малейшего отношения к жизни реальных номадов. В которой просто не мог появиться неуравновешенный неуживчивый одиночка, то и дело впадающий в буйство с криками: «Я демон!» И это только начало. Далее о вопрос: «Как такое возможно?!» спотыкаешься на каждом сюжетном повороте. Религиозные культы, в которых не понятно, во что верят. Битвы, которые выигрывают одним-единственным превозмоганием. Психологическая игра, состоящая сплошь из приёмов вокзальной гадалки (Ой, сглаз на тебе, милок! Ой, порча!), на которую с лёгкостью ловятся якобы умудрённые интриганы… Зато много чернухи. Но вот беда: я никогда не ставила знак равенства между чернухой и реализмом. Ну и пару слов о концовке. Её нет. Внезапно всё оборва… Продолжение следует, но уже мимо меня. Ибо ведаю, кто победит. Послесловие: однако, не всё так плохо. Плакаться о потерянном времени точно не стану. Пусть новых красок в мою картину мира эта трилогия не добавила, но зато сподвигла на знакомство с историческим материалом, на котором основана, — крестовые походы, Византия. А значит, чем-то Бэккер всё-таки сумел завлечь. За что ему спасибо. Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 23:25 13.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:41 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
М.А. БУЛГАКОВ. МАСТЕР И МАРГАРИТА https://librebook.me/master_i_margarita К девяностолетию с момента написания первой версии романа. Как вы думаете, чем измеряется гениальность того или иного произведения? Тем, что о нём говорят критики? «МиМ» хвалят и даже очень хвалят. Его называют «самым мистическим» романом XX века. Или его популярностью? Тогда, безусловно, «Мастер и Маргарита» гениальный роман. Он долго занимал ведущие позиции в разряде самых читаемых книг. Может быть тем, сколько тиражей и экземпляров было издано? Тоже получается, что роман можно назвать гениальным, и «весьма гениальным». К какому жанру его можно отнести? Трудно сказать. Британская исследовательница творчества Булгакова Дж. Куртис пишет: « Как форма романа, так и его содержание выделяют его как уникальный шедевр; параллели с ним трудно найти как в русской, так западноевропейской литературной традиции». В «Мастере и Маргарите» причудливым образом переплелись демонология и библейские истины, масонство и христианство, прошлое и настоящее, реальное и вымышленное. Нашла свое отражение в романе и теория троичности мира, популярная в начале XX века. Сейчас XXI, в моде теория фракталов и, на мой взгляд, данное произведение вполне в неё вписывается. Но, об этом позже. «Рукописи не горят». А так ли это? Первый вариант романа был написан в 1929 году и имел совсем другое название («Черный маг», «Жонглер с копытом»), а главным героем был Дьявол. Сохранилось донесение неизвестного осведомителя в ОГПУ, что Булгаков «читал новый роман, который был крайне резок и с выпадами». Писатель сжег эту версию 18 марта 1930 года, когда узнал, что ему отказали в издании его пьесы «Кабала святош». Об этом писатель сообщил лично в письме правительству 28 марта 1930 года. «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе». Такая же участь постигла и второй вариант романа. Несколько уцелевших страничек хранятся в российской государственной библиотеке, это всё, что осталось. Булгаков не смог совсем отказаться от своей задумки и приступил к третьей версии романа, которую назвал « Князь тьмы». «В меня …вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатах, я стал марать страницу за страницей наново тот свой, уничтоженный три года назад, роман. Зачем? Не знаю». Третья редакция началась в конце 1936 или начале 1937 года. Он писал, переписывал, уничтожал и заново писал целые главы. Первое, пробное, чтение для узкого круга самых близких и надежных (понятно почему) друзей состоялось в апреле 1939 года. Уже умирая, Булгаков спешил дописать, а если не осталось сил, то додиктовать свой, как он выражался, «закатный роман». Будучи врачом, писатель понимал, что болен. Болен неизлечимо. Смертельно. Нефросклероз… Предчувствуя скорую кончину, написал на одной из страниц «Дописать прежде, чем умереть!». То, что после смерти писателя не осталось ни одного рукописного экземпляра породило множество легенд, добавляя ему мистицизма в глазах читателей. Автор одной из них убедительно доказывает, проведя многочисленные исследования, апеллируя к нестыковкам и некой сумбурности сюжета, что Булгаков вовсе и не писал романа, что это собранные воедино его третьей женой наброски, короткие рассказы, сюжеты и главы из сожженных вариантов прошлых версий. Кто знает… Правды мы не узнаем никогда. Лично я не удивлюсь, если это так. Но что это изменит? Станет ли книга от этого менее интересной? НЕТ. Написано по его текстам? ДА. Время и место действия В тексте нет прямого упоминания дат, нет чётких переходов от одной части к другой. Иногда кажется, что московские приключения веселой свиты Воланда и события в Ершалаиме происходят в одно время, как бы соприкасаясь между собой, а одинаковая погода, одно и то же время суток сбивает читателя со смысла, создавая иллюзию наложения одного романа на другой. Но, сопоставив цифры, намеки, остылы к тем или иным историческим датам не сложно восстановить хронологию событий. Воланд со свитой появился в Москве 1 мая 1929 года, и отбыл в ночь с 4-ого на 5 мая, пробыв. Таким образом, в Москве всего четыре дня. Удивительно, столько разных событий произошло за это время! Есть некая горькая ирония в том, что Сатана прибывает в Москву как раз в то время, когда массово шло празднование дня Солидарности трудящихся, который пришелся в 1929 году на среду Страстной недели. К тому же ночь на 1 мая — Вальпургиева ночь, время проведения ежегодного шабаша ведьм на горе Брокен, откуда Сатана непосредственно и прибыл. Соответственно, роман Мастера рассказывает нам о последних днях Христа, в начале I века нашей эры. Троичность. Большое влияние на творчество Михаила Афанасьевича оказал его однофамилец, друг отца Сергей Николаевич Булгаков, философ, экономист, публицист и богослов. Многие его идеи легли в основу монологов булгаковских героев. Особенно это заметно в романах «Бег» и «Белая гвардия». Вместе со своим единомышленником П. А. Фроловским они развивали учение В. А. Соловьева: «Троичность есть наиболее общая характеристика бытия. …. Истина есть единая сущность о трёх ипостасях. Без единства трёх ипостасей нет субъекта Истины». Для писателя трёхмирность так же оказывается соответствующей Истине. На ней основана не только пространственно - временная структура романа, но и держится этическая концепция. Троичность мест действия (Москова, Ершалаим и потусторонний мир) и троичность героев (разберем ниже), страница за страницей создают иллюзию зеркальной комнаты, усиливая тем самым эмоциональное воздействие текста. Булкаковеды выделяют восемь триад. Рассмотрим основные: Первая триада: Воланд – Пилат – Стравинский. Портретное сходство Стравинского и Пилата отмечает Бездомный, когда первый раз видит доктора. Более подробно мы здесь разбирать не будем, если читателю интересно, он сам может найти эти сравнения в тексте и решить, насколько они имеют место быть. Вторая триада: помощник Пилата Афраний – Коровьев-Фагот, (помощник Воланда) – врач Федор Васильевич (первый помощник Стравинского). Третья триада: кентурион Марк Крысобой (командир особой кентурии, участвующей в казни Га-Ноцри) – Азазело ( демон-убийца) – Арчибальд Арчибальдович (которого сравнивают с пиратом). Четвёртая триада, женская: Гелла, служанка Дьявола, Наташа, горничная Маргариты и Низа, прислужница Афрания. Есть ещё одна триада, состоящая из животных: собака Прокуратора Банга (имя собаки – это домашнее прозвище второй жены Булгакова) – Кот-Бегемот – милицейская собака Тузбубён. Толпа так же троична. Сборище разномастных преступников на балу Воланда – толпа в Ершалаиме, присутствующая при казни Иешуа – толпа московская, жадно бросающаяся на штурм театра варьете и заполнившая театр. Троична даже мраморная лестница. Она встречает гостей на балу у Воланда, мы видим её во дворце Понтия Пилата и в театре варьете. Она, как одна декорация к разным мизансценам. Проходят века, сменяются эпохи, целые империи уходят в небытие, а по сути ничего не меняется. Ни политический строй, ни вероисповедание, ни условия жизни не оказывают существенного влияния на личность человека, его мировоззрение и его поступки. Исследователи творчества Булгакова выделяют диаду Иешуа – Мастер, не могу с ними согласиться. Я вижу ещё одну триаду, она не является общепринятой, но, на мой взгляд, именно она и есть основная, самая главная тройственность. Без зла нет добра, и не будет ни того, ни другого, если не будет самого человека, жадно цепляющегося за всевозможные понятия и стремящегося всему дать своё обоснование. Иешуа – Воланд –Мастер. Иешуа – он является светлой стороной Мира. Он творец добра, справедливости, чистоты. Иешуа – Божественный Абсолют. Воланд – Князь тьмы, творящий зло, устраивающий войны и катаклизмы. Он повелевает темной стороной человеческой личности. Мастер – творец своего Мира, его произведение, его дитя, все в нем подчиняется воле автора. И, как итог, именно Мастер освобождает своего героя, Понтия Пилата, соединив все три мира воедино. Теория фракталов. Книга Булгакова является отражением нашего мира: роман Мастера, являясь частью романа Булгакова, повторяет его. Каждая часть романа сама по себе так же несет в себе прообраз целого. Если углубляться в отдельных героев, то в каждом персонаже можно найти часть нашего большого Мира. Как писал в начале прошлого века П. А. Фроловский: «отдельный человеческий индивид есть не только самозамкнутый микрокосмос, но и часть целого». Герои. Иешуа Га-Ноцри. Имя взято из пьесы современника Булгакова С.Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины» и работ философа богослова А.Древса который утверждал, что по-древнееврейски «Иешуа» значит «помощь Божья». Булгаков щепетильно относился к выбору имен и прозвищам своих героев, выбирая их с особенной тщательностью, проверяя достоверность информации в различных источниках. И только убедившись в их достоверности, вводил в текст. У некоторых читателей и критиков складывается впечатление, что образ Иешуа проигрывает на фоне Воланда. Сомнительные выводы. Роман является отражением жизни, и, как часто бывает, зло кажется привлекательнее добра, красивая ложь заманчивее простой правды, преступление слаще воздержания, гордыня привычнее смирения. Иешуа и Воланд, два полярных образа, они словно лакмусовая бумажка. Какой из них вам ближе? Надо обладать огромной спокойной силой веры, что бы стоя перед своими палачами, видеть в них «добрых людей», осознавать всё происходящее, не привязываясь к данному временному отрезку, а оценивать события с позиции «безвременья», прощая и их, и предавших его, и отрекшихся от него. Пронеся через все испытания свою идею о торжестве правды и красоты души каждого человека. Но приглядитесь, только я вижу в Иешуа самого автора? На него доносят, его предают, его не понимают и не принимают. Как и его герой, сам Булгаков, «распятый» критиками и правительством, поруганный толпой несёт свой крест писателя, «рупора эпохи» до последнего вздоха, не отказавшись от веры в силу слова, от своих взглядов и убеждений. Сравнение может показаться кощунством, но что-то жертвенное в жизни писателя всё же есть. Мастер. Булгаков в мыслях читателя стойко ассоциируется со своим героем; одинаковый возраст; роман, как «дело всей жизни»; гонения за свои произведения; одни и те же временные рамки; полуподвальные комнаты. Оба лишились квартиры из-за критики, а вернее критика, чья фамилия начинается на «Л». Много еще чего чисто «булгаковского» мы узнаём в мастере. Даже выигрыш в 100 000 рублей имел особое значение в жизни писателя. У Мастера была такая же шапочка с буквой «М». Однако Булгаков наделил своего Мастера и определенным сходством с Фаустом, в сохранившихся черновиках именно так он называет своего героя. Есть в Мастере и некоторые черты Канта, особенно в сродстве их жизнеописаний. Множество мелких штрихов, создающих итоговый образ Мастера, были подмечены Булгаковым в разных исторических личностях и близких знакомых писателя. Воланд. Одним из любимых произведений Булгакова на протяжении всей жизни был «Фауст». Гёте был его кумиром, учителем, предметом многолетних исследований. Кто хорошо знаком с их биографиями, без труда увидит много общего в их жизни и творчестве. Во многом образ Воланда списан с гётевского Мефистофеля. Своеобразная дань почтения любимому учителю. Имя для Сатаны Булгаков позаимствовал у Гёте. Так, называет себя, Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи: «Дворянин Воланд идёт». Писатель постоянно, то тут, то там проводит аналогии своего романа с «Фаустом». Трость Воланда с черным набалдашником в виде головы пуделя. На Великом балу изображение черного пуделя в овальной раме. Ведь именно в таком облике Мефистофель предстаёт перед Фаустом. Но разве нет в Воланде самого автора? Что произойдет, если перевернуть, шапочку Мастера? «М» превращается в латинскую «W». Булгаков карает своих противников с дьявольской самоуверенностью, выводя их на страницы романа в самом неприглядном виде, обличая их пороки и страсти. Так же безжалостно он обнажает все проблемы того времени, хотя понимает, что это делает невозможным выход произведения к большой публике. Но автор выше этого, он, как Воланд, сидящий в кресле и смотрящий на, погружающийся во тьму, город, со страниц своего романа смотрит, как его Мир, Мир, который он знал, навсегда покидает исторические подмостки. В каждом из нас есть свой Воланд, свой Иешуа, сторона тьмы и сторона света, которые вечно борются между собой, а мы, как бы, наблюдая со стороны происходящую в нас борьбу, становимся Мастерами, творящими роман своей жизни. Маргарита. Единственный персонаж, не имеющий тройственности. Её имя отсылает читателей одновременно и к «Фаусту» и к Маргарите Наварской, а сам образ списан с третьей жены Булгакова, Елены Сергеевны. Именно её семейная жизнь с первым мужем так подробно описана на страницах романа. «Иногда на меня находит такое настроение, что я не знаю, что со мной делается, я чувствую, что такая тихая семейная жизнь совсем не по мне. Ничего меня дома не интересует, мне хочется жизни, …бежать» из письма своей сестре Ольге. И чуть позже;« Я была просто женой генерал-лейтенанта Шиловского, прекрасного, благороднейшего человека. Вообще всё было хорошо, но когда я встретила Булгакова, я поняла, что это моя судьба, несмотря ни на что, несмотря на безумно трудную трагедию разрыва. Я поняла, что без Булакова нет мне ни смысла жизни, ни оправдания её...» напишет она об этой встрече. Жизнь Маргариты – это своеобразная исповедь Елены Сергеевны, с той лишь разницей, что у Елены Сергеевны в отличии от бездетной Маргариты было двое детей от первого брака, которых при разводе поделили пополам, старшего отцу, младшего матери. Не имея собственных детей, Булгаков с большой любовью относился к своему пасынку. Образ Маргариты также фрактален. Булкаковская Маргарита - она и грешница, изменяющая своему мужу; она и верная возлюбленная, готовая пожертвовать душой ради своего Мастера; она и ведьма; они и спасительница грешной души Фриды. В ней слились все пороки и добродетели. Она часть, подобная целому. Кот-Бегемот. Кот оборотень и любимый шут Волонда. Иногда кажется, что Михаил Афанасьевич любил этого персонажа больше всего. Весёлые похождения, искромётные шутки влюбляют в себя читателей всех возрастов. Само имя «Бегемот» в демонологической традиции демон желаний желудка, по-этому герой романа вечно пытается что-то съесть, и чем больше, тем лучше, причинив при этом как можно больше ущерба. Так же имя Бегемот носил пятый бес из книги «История сношения человека с дьяволом» Орлова, оно же упоминается в ветхозаветной книге Еноха. И так звали собаку самого Булгакова. И этот образ фрактален. Он продолжает в себе троичность мира, троичность романа, троичность миров, троичность самого себя (он и кот, он и гражданин с усами, одновременно он и молоденький худенький паж, летящий рядом с фиолетовым рыцарем). Бал. “Да, будет рад вас видеть. Да, гости…Что? К двенадцати ночи?”. В 1935 году Булгаков и его жена были приглашены на прием в американское посольство. Приглашение содержало приписку: «Мужчинам фрак или черный пиджак». Про дам… Ничего сказано не было... У. Буллит, американский посол, раз в год давал грандиозный бал, на который приглашалась вся элита молодой страны. Шикарный двухэтажный особняк с колоннами, анфиладами комнат и фонтанами (он и сейчас сохранил свой гордый вид), к которому были пристроены летние веранды, оборудованы загоны для животных и натянуты сетки для птиц, поражал воображение! А сам бал!!!… Что это было за действо… Полуголодная, нищая страна, полно обездоленных и бесприютных, а тут…Музыканты из Стокгольма, розы и тюльпаны из Голландии, вина из Франции, необыкновенные закуски со всего света, диковинные звери и птицы были взяты в аренду у московского зоопарка специально для этого события. А гости? Сливки тогдашнего общества во всей красе… Бухарин, Буденный, Тухачевский, Немирович-Данченко, Мейерхольд… Да, было на что и на кого посмотреть… Именно этот бал стал причиной появления Большого бала Сатаны, вместо Малого, имевшегося в рукописи ранее. Автор романа верен себе, соединяя реальность с вымыслом, на бал были «приглашены» гости, оставившие свой кровавый след в истории. Для пущей «ужасности» Булгаков иногда даже слегка «подправлял» биографию того или иного персонажа, приписав одним ужасную казнь, а другим добавив пару тройку злодеяний, для нагнетания атмосферы. Чародеи и алхимики, убийцы и отравители, всевозможные злые гении и кровавые тираны. Хотя некоторые гости были не так отдалены по времени. На дворе 30 годы прошлого столетия.Масонство. Отец Михаила Афанасьевича, Афанасий Иванович был приват-доцентом Киевской Духовной Академии по кафедре истории западных вероисповеданий. Немалую часть своих исследований Булгаков старший посвятил масонству, тема была интересна и сыну. Гёте, кстати, был масоном. В 1903 году Булгаков сын пишет статью «Современное франкмасонство в его отношении к церкви и к государству». Эта статья нашла своё отражение в романе. Считается, что многие эпизоды, связанные с такими персонажами как Воланд и его свита являются пародией на масонские обряды. Пародией ли или единственной возможностью рассказать о них широкой публике?Мастером называют руководителя масонской ложи. Воланд в романе выполняет функции масона высшей степени, вроде великого Командора. А красующийся на груди Воланда священный жук скарабей отсылает нас к связи масонских обрядов с обрядами жрецов древнего Египта. Глаза Волонда «правый с золотою искоркой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый – пустой и черный, вроде как узкое игольное ушко, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней», олицетворяют тот колодец, куда предчувствовавший свою гибель, Харам бросил «золотой треугольник с таинственным изображением имени Иеговы, символ божеского начала и всесовершенства духа».Одеяние Воланда, черная хламида и шпага на боку в точности соответствовала одеянию и вооружению Великого Магистра в обряде посвящения в 30-ую ступень Кадош или рыцаря белого и черного орла. А в начале бала сатана предстаёт в нижнем белье, как и полагается посвящаемому. Во время последнего полета Фагот обретает облик рыцаря черного и белого орла. Он был наказан за неудачную шутку «его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош». Рыцари ордена Кадош именовали себя Сынами Света и Сынами Тьмы, и каламбур на данную тему мог быть принят за гордыню (одно из семи запретных пороков для рыцарства).Да, изучение романа так увлекает, что о нём можно написать намного больше страниц, чем сам роман, что некоторые и делают. Кого заинтересовали данные изыскания, могут подробнее прочитать о них в Булгаковской энциклопедии. Очень много чего интересного в ней можно найти, и не только о жизни и творчестве самого писателя. ШАРЛОТТА РОГАН. ШЛЮПКА https://librebook.me/lifeboat Путешествия, такие интригующие, будоражащие нас множеством впечатлений, так и манят купить билет. Если же причиной их стало торжество и путь к новой жизни, то мы объятые негой счастья, прыгаем в эту «бездну». А что если ваше счастье как медуза столь призрачно и оставит ожоги? Что, если выкупленный билет захочется вернуть, но пути на берег нет? Придется жить, жить по новым правилам, которые установит не столько стихия, а окружающие тебя люди. И если выживешь, то тебя ждет ответственность за то, что остался в живых. Тебе выставят счет в той категории, за которую ты сыграл. В подобную ситуацию попадает и героиня, а нам как сторонним наблюдателям, предоставляется право прочитать подобие ее дневника, собравшего воспоминания о трагедии и последующих событиях. В аннотации книги расставляются акценты так, что кажется, что это фееричная смесь борьбы за выживание и детективной истории, сюжетная линия, которой просто принизана тайнами. На деле же тут анализ своих действий во время и после катастрофы, достаточно сухой анализ, ведь героиня изначально является человеком, не теряющим здравомыслия даже в страшных ситуациях, оценивающим разные варианты развития событий, без резких телодвижений. Нам преподносят подробные события катастрофы на корабле глазами одного человека, а также сколь обманчиво это видение может быть. Мы не узнаем, что же стало причиной трагедии, нам не откроются предпосылки действий других выживших, только один человек, только одна история, только его выводы. Вы должны быть готовы к тому, что всех ответов вы не получите, не в этом случае. Нам дают возможность лишь примерить сей «костюм» и узнать подходит ли он нам по размеру или все же мы его перешили бы. Не все могут смириться с такими условиями, кому-то будет мало. А так как любое путешествие призвано открывать в нас что-то новое, то в такой ситуации читателя лучше бы предупредить, чтоб «хочушек» много не брал, а то придется выкидывать за борт, а потом неудовлетворенность ожиданий снизит вкусовые ощущения. Если вы готовы принять сторону стороннего наблюдателя за взглядами и оценками героини, по-своему пристрастными, порой обманчивыми, то прошу на борт, а если нет, то может и не стоит садиться в эту лодку. КАДЗУО ИСИГУРО. ОСТАТОК ДНЯ https://librebook.me/ostatok_dnia "Долго думала, о чём же рассказать. За последние два месяца я прочла много книг: «Погребённый великан», «Благие знамения», сборник сочинений Бальзака, избранные произведения Герберта Уэллса, «Чужак» Стивена Кинга, перечитывала «Слово живое и мёртвое»… Очень жаль, что о книгах, прочитанных больше трёх месяцев назад, я могу сказать уже не так много, как сразу после прочтения. Многое забывается, мысль уходит, а мне о стольком хотелось бы написать… Всё-таки я остановила свой выбор на очень понравившейся мне книге с красивым названием «Остаток дня». Написал её на английском языке автор японского происхождения Кадзуо Исигуро. Люблю его творчество. Каждая его книга – как новый опыт. Мной прочитано три работы Исигуро: «Не отпускай меня», «Погребённый великан» и «Остаток дня». Все произведения различаются по духу, идее и даже обстановке, как сейчас говорят: «сеттингу». В одной из книг он размышляет о значении коллективной памяти, в другой автор создаёт весьма нестандартную антиутопию, а «Остаток дня» посвящён служению. «Служению» в самом глубоком смысле слова. Вообще очень давно это произведение привлекло моё внимание. Во-первых, эстетичные обложки. Во-вторых, не менее красивое название. В-третьих, наличие Букеровской премии. Да что там говорить, за роман «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро удостоился Нобелевской Премии. Конечно, многие спорят о его творчестве, но меня он просто покорил. Итак. Классные обложки. Красивое название. «Букеровская премия». Это всё, что я знала о его романе, прежде чем приступать к чтению. Скажем так, по-моему, я и описание не читала. Пусть так, всё равно чувствовала, что книга мне понравится. Так и оказалось. Правда, я ожидала несколько другого, но не будем строги: человек даже не видел, какой там сюжет. Что же такое «Остаток дня»? Это превосходное сочетание классической японской и английской литературы. Тут сказывается японско-английское происхождение автора. Как я писала выше, роман посвящён «служению». Знаете, как самурайский кодекс «бусидо». Главный герой Стивенс рассуждает о вопросах достоинства и величия. Он ставит вопрос: «что такое великий дворецкий» и в продолжение всей книги мы получаем ответ. Дворецкий Стивенс по-самурайски предан своему хозяину. Но впоследствии открываются неприятные подробности о личности его господина. Однако, даже слыша осуждения в его адрес, прекрасно всё понимая, он не осуждает господина. По его мнению, слуга должен верить, несмотря ни на что. Роман охватывает всего шесть дней. Написано в виде дневниковых записей. Признаюсь, тут-то меня и постигло первое разочарование. В моих представлениях «Остаток дня» полон драматизма, отчаяния, описаний тяжёлых человеческих судеб. Но Кадзуо Исигуро решил иначе. Хоть и повествование идёт от первого лица, события описываются в очень сдержанной манере. Стивенс беспристрастен даже в собственных рассуждениях. Он видит мир «глазами слуги». Кстати, это я имела ввиду, говоря об «английском» характере романа. Многие критики описывают «Остаток дня» как самый английский роман целого поколения. Почему? Английская чопорность. Скажем так, если бы я прочла его где-то лет десять назад, то сказала бы, что роман не содержит ничего, кроме описания служебный обязанностей слуги. Но это было бы поверхностным мнением. Конечно, поначалу так и думаешь. Стивен рассуждает о чистке фарфора, «великом дворецком» с его точки зрения и коллег, описывает необычные случаи из опыта своего отца. Впрочем, нет. Немало строчек автор посвятил описанию английских красот. Причём описано всё красивым языком, так, что я потом набирала в Интернете упомянутые достопримечательности. Уже на этих страницах замечаешь отстранённость Стивенса от обычного мира. В книге совсем не упоминается религия. Даже знаменитый собор Солсбери, имеющий великое культурное и религиозное значение для жителей Англии, Стивенс разглядывал как обыкновенную достопримечательность, описанную в путеводителе. Кадзуо Исигуро рассказывает именно о внутреннем мире своего героя. Поэтому события рассматриваются с его точки зрения. Но читатель может видеть их в совершенно ином свете. Стивенс – преданный слуга. До жалости, до снисходительности верный. Впрочем, в книге много противоречивых сцен. И не знаю, как оценивать действия Стивенса. Желая выполнить служебный долг, он пренебрегает смертью отца. Исполняя свои обязанности, он не замечает, что испытывает к нему горничная. Возможно, он и сам что-то чувствовал к ней, но всегда намеренно соблюдал дистанцию. Он решил к ней встретиться с ней после стольких лет разлуки, но даже эту встречу он описывает как исполнение служебного долга: он убеждён, что мисс Кентон хочет вернуться на службу. Но почему? В письме не было ни намёка на желание вернуться, как он сам признаёт потом. Что это всё: то самая «честь» или жалость? Главный герой слабоволен настолько, что он и не понимает, как отвечать на поддразнивания своего нового господина. В своих догадках он даже дошёл до того, будто хозяин таким образом проверяет его. Даже внутренне не соглашаясь с первых хозяином, он всеми силами оправдывает его поступки. Примечателен случай с еврейками. Прежде он поддерживал точку зрения хозяина (довольно неприятную), но, стоило ему изменить решение, он с готовностью поддержал его новую мысль. Стивенс позволяет и унижать себя, выставлять его незнающим, «рабочим» человеком. Да, Стивенс оправдал себя как великий дворецкий, но какой из него человек? Что он скрывает за маской идеального слуги? Эти уступки – во имя служения. Но есть ли в нём смысл, когда всё оказывается зря? Наблюдая за Стивенсом, поневоле задумываешься и своей жизни. На что мы тратим её? Во имя чего? Возможно, цель не оправдает себя и ты поймёшь, что получилось не совсем так, как ты рисовал в своём воображении. Кадзуо Исигуро даёт читателю следующий ответ: «Это не страшно. Путь твои ожидания не оправдались, ты сделал своё дело достойно.» Он призывает нас не быть строгими к самим себе и полюбоваться закатным солнцем на исходе дня. Не жалей о сделанном, а продолжай жить. Такое впечатление у меня сложилось о романе «Остаток дня». Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 22:37 15.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 00:42 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
ФРЭНСИС БЕРНЕТТ. ТАИНСТВЕННЫЙ САД https://librebook.me/the_secret_garden Я могу честно признаться в своей любви к английской детской литературе. Как и многих других детей меня к чтению пристрастили книги из серий «Гарри Поттер» и «Властелин колец». И уже после мне открылись книги-шедевры, написанные задолго до того, как мальчик со шрамом и в очках стал известен публике. Одной из таких книг является и “Таинственный сад” Френсис Бернетт. “Таинственный сад” - это даже не столько детская книга в привычном современном понимании. Здесь нет чего-то сказочного, нет фэнтэзи или волшебства. Это роман воспитания, который местами даже будет ближе взрослому, а не ребенку. Этот роман написан в 1910 году, уже после правления королевы Виктории, и он как бы проливает свет на явления прошлого и предлагает новый образ жизни. Повесть можно сравнить с произведениями именитых авторов Викторианской Англии — сестер Бронте, Диккенса, Джейн Остин. Завязка романа так же встречает нас мрачным замком на вересковой пустоши, как и «Джейн Эйр». Главная героиня не перестает сравнивать Англию и Индию, откуда она приехала, что тоже отсылает к индийским колониям и возрождает тень старой империи. А чудаковатый владелец поместья и бедняки-слуги с их невежеством простолюдинов напоминают героев «Больших надежд» и «Дэвида Копперфильда». Невольно противопоставляются старая мода на светлую кожу и спортивный образ жизни, рассуждения доктора о болезни и естественное исцеление на свежем воздухе. В тенденции описывать и даже восхищаться малоимущими сразу чувствуется чисто английская манера. Но повесть идет чуть дальше и открывает своё личное обаяние и узнаваемость. Почему роман-повесть называется «Таинственный сад»? На ум приходит самое очевидное объяснение. Френсис Бернетт околдовывает читателей, описывая скрытый в глубине владений поместья сад, который по ходу романа расцветает красками по весне и возрождает жизнь после холодной зимы. Сельский парнишка Дикон холит и лелеет лошадок, ягнят, ворон, словно леший или шаман. Описания растений и животных, ухода за ними и всепоглощающая любовь к природе — это то, что неподкупно действует на читателя. Но это только тот сад, который мы можем увидеть. Настоящий таинственный сад прячется в душах главных героев, Мэри и Колине, хилых и запутавшихся детях богатых родителей. У каждого из них своя, печальная история. Душа ребенка подобна саду. Она требует ухода, но в то же время не терпит содержания в “оранжерее”. Розы в саду не могут расти без заботы, как и Колин не мог разобраться в себе без отцовского внимания. Но и затворничество Колина, подобное выведению растений в лабораторных условиях, далеко от праздника жизни. Слуги не могут дать детям подлинную любовь и заботу. Автор не определяет поведение персонажей как белое или черное, она сочувствует детям так же, как и с пониманием относится к невежественному поведению слуг и к трагедии отца Колина, главы поместья. То, что случилось с главными героями сравнимо здесь с холодной зимней стужей для растений в таинственном саду. Волшебство не совсем отсутствует в этой книжке. Весна и исцеление — вот самое главное волшебство. Дети и взрослые магическим образом излечиваются волшебством жизни. “Я пришел к выводу, что волшебство - это то, что толкает, поднимает и вообще делает вещи из ничего. из волшебства сделаны листья и деревья, цветы и птицы, барсуки, лисы, белки и даже люди. Значит, волшебство просто везде - и вокруг нас, и во всех остальных местах тоже.” Последняя часть романа, где дети рассуждают о магии и волшебстве, - это удивительно прогрессивное размышление о силе самоубеждения. Колин был уверен в том, что болен, но когда Мэри и Дикон стали отвлекать его от мрачных мыслей, то всё изменилось. “Одним из открытий минувшего века было то, что человечество наконец осознало: наши мысли таят не меньше энергии, чем заряд электричества. Добрые мысли подобны свету, а злые могут убить или безвозвратно испортить жизнь…” Материнский прообраз представлен здесь матерью Дикона, простой сельской женщиной с 14 детьми, которых очень сложно прокормить, но которые пышут здоровьем. На контрасте показан образ больного телом и духом отца Колина. Несчастья детей были продолжением трагедий их родителей, их прошлого и настоящего. Так эти два родительских образа заставляют задуматься и взрослых читателей о воспитании детей и роли родителей. А также о том, что дети не должны становиться заложниками судьбы, у них самих есть силы что-то изменить. Книга «Таинственный сад» обладает своим очарованием, это уникальное произведение, которое будет полезно как детям, так и взрослым. МАЙКЛ КРАЙТОН. ПОЖИРАТЕЛИ МЕРТВЫХ https://librebook.me/pojirateli_mertvyh__13_i_voin Не хвались, что прожил день, пока не наступил вечер; не восхваляй женщину, пока она жива; не хвали меч, пока не опробовал его в бою; девушку – пока ее не взяли в жены; лед – пока не пересек по нему реку; пиво – пока оно не выпито. (Норманнская пословица) У каждого человека, любящего читать, есть собственное «литературное кафе», созданное по личным интересам и предпочтениям. Есть книги, которые можно пробежать глазами за завтраком, которые можно просмотреть вскользь в транспорте, отвлечься от ежедневных нагрузок, есть – расслабляющие и легкие. Есть же «тяжелые» вечерние книги. Их невозможно читать наскоком или в шумных местах, они – для диалога с самим собой, за бокалом вина, вдумчивые и очень насыщенные эмоциями. Словом, свое книжное «меню» каждый составляет сам. Мне, например, сложно вчитываться в строчки – я несусь по сюжету, зачастую не замечая деталей того, что читаю. Главное – действие. Но именно качественная литература может затормозить этот процесс. Заставить остановиться и снова перечитать фразы, вдуматься и ощутить их «на вкус». Увидеть причудливость смысловых форм и переливов языка. Оценить краски фона вокруг героев. Иногда такие фразы остаются в памяти и позволяют не забывать о той книге, что держал в руках. И вот передо мной лежит книга, которая во многом разбила такое субъективное и романтическое восприятие качественной литературы. По началу, меня увлек сюжет, хотелось читать быстрее и дальше. Но, при этом, у меня абсолютно это не получалось, поскольку практически каждая строка несет в себе необходимый и интересный факт, который должен учитываться в сюжете. И это нерешаемое противоречие и дразнило, и злило, и интриговало. Особенно, если учесть, что заявлена книга как фантастический роман. Но! Написан он в виде дневника, отчета, довольно сухим и сдержанным языком. Эти две стороны казались мне мало совместимыми, пока я не взяла в руки «Пожирателей мертвых» Майкла Крайтона. В романе нет богатой описательной части, нет той «воды», что наполняет объемом книгу. Язык лаконичен, даже бедноват, но сюжет при этом остается захватывающим и интересным. Однако именно это делает роман не похожим на вымысел и воспринимается как реальная вещь. Рецепт данного литературного «блюда» оказался довольно прост. Берем реально существующий манускрипт Ибн Фадлана, добавляем легенду о Беовульфе, туда же добавляем щепотку научных гипотез, все хорошо перемешиваем и равномерно распределяем. И, вуаля, перед нами интереснейший литературный замес. На всякий случай обзовем полученный результат «образчиком постмодернистской науки», где существует равенство научных гипотез и непротиворечивых вымыслов, которые не могут быть подтверждены или опровергнуты. «В конце концов мы приходим к извечной проблеме ограниченности научного метода как такового. Строго говоря, ни одна гипотеза не может быть доказана». И Беовульф, и Ибн Фадлан – это вполне реальные исторические герои. Первые главы книги написаны по манускрипту с литературной обработкой, следующие — вымысел, но обыгранный похожим языком. Кроме того, роман отличается ссылками на библиографические источники, часть из которых — вполне настоящие, а часть — придуманы. Запутано, правда? Но здесь главное – равенство ингредиентов. «Не пересолить» и «не переперчить». Гипотезы и исторические факты оказываются тесно переплетенными и дополняют друг друга. Сложно назвать его романом. Все больше похож на монографию, да и то, довольно скупую в описаниях. Кстати, про еще один качественный ингредиент я не сказала – примечания. Не забудьте залезть в сноски, которые даны под текстом. Они сами по себе очень увлекательно читаются, и многое разъясняют. Без них вкус от прочтения будет совсем не тот. Роман начинается с небольшой предыстории, где автор описывает личность Ибн Фадлана и его рукопись. Этот человек жил в Багдаде в X веке и был направлен своим халифом в качестве посла в поволжскую Булгарию в 922 году. Данные записи велись им по пути, что и легло в основу произведения. Герою в начале повествования все время холодно. Ледяная вода, мерзлая земля, холод в сердцах. Он видит, что люди разжигают большие огни и через них обращаются к богам. Однако, холод вокруг них одним костром не победить. Ледяная корка тает, когда герой начинает понимать, что несет в себе холод, что скрыто за внешней невозмутимостью и что все зависит от нашего восприятия. «Ну как дождь может быть холодным? Холодно тебе, и поэтому тебе плохо и грустно. А дождь не может быть ни холодным, ни плохим». Еще один вечный спутник нашего героя – страх. Страхом пропитана атмосфера вокруг. Но главные страхи находятся всегда в нас самих. «Ничто так не пугает человека как неизвестность». Безусловно, Крайтон адаптировал речь, однако сохранил манеру описания первоисточника, за что ему хочется сказать отдельное «спасибо». Но разве это все? Нет. Крайтон, как мастер своего дела, проделал огромную работу в исторической наполненности. Он снабдил книгу реальными фактами и бытовыми мелочами жизни героев, дополнил и раскрыл их обряды, верования, добавил элемент художественности. Сознаюсь, мне было трудно отличить, где правда, а где вымысел. Такая авторская игра с читателем. Но, может, разгадать эту игру получится у вас? Только к концу произведения автор дает нам ключ к пониманию того, что было выдумано, а что – нет. В книге сделан акцент именно на реалистичное воссоздание исторической эпохи, момента «здесь и сейчас» как в географическом плане, так и описании внешних атрибутов отдельных народов. И наш герой, попадая в абсолютно иные жизненные условия, сталкиваясь с совершенно другим менталитетом, трансформируется, меняется, учится видеть в человекоподобных для него существах людей. Раскрывает в себе стороны, о которых он никогда не знал, перенимает жизненную философию своих спутников. «Человек же, чей ум свободен от лишних забот, живет счастливо, а знание своей будущей судьбы еще никому не придавало спокойствия». Книга отлично перемешивает и юмор, и эпичность северных легенд викингов, и динамику развития сюжета. Однако, главным героем был для меня не сам Ибн Фадлан, а именно отряд викингов. Они ужасны в своей грубости и необузданности, в чем-то смешны (суеверны), забавны, а в чем-то очень мудры. Но, как известно, самая большая мудрость – в простоте. «Зверь умрет, друг умрет, и я тоже умру, и только одно никогда не умрет: то, что скажут о нас после нашей смерти». Мы мало можем понять о самом герое, но очень ярко предстанут перед нами сами викинги. Их жажда жизни подкупает. Главный герой к концу романа гордится тем, что сражается рядом с такими людьми. «Войну они не ведут, они живут в ней, и вся их жизнь – это череда поединков со всем новыми и новыми противниками». При всей заявленной натуралистичности, автор не сильно усердствовал в описании жестокости, хотя и не романтизировал героев. Отличная работа Крайтона на сегодня является одной из лучших для меня. Ну и, думаю, фильм с Антонио Бандеросом «Тринадцатый воин» смотрели многие. И хотя в фильме много яркого экшена, книга не теряется на его фоне. Она самодостаточна и прекрасно дополняет фильм яркими описательными моментами из жизни героев. Вприкуску. Книга сумрачная. Именно сумрачная. Она не темная, потому что в ней есть яркие лучи света, однако, по большей части она именно сумрачная. Иногда тьма сгущается и обволакивает все туманом. И тогда снова возвращается страх. А иногда день прорезает острым клинком эту густую дымку и недолгое солнце дает луч надежды и желание бороться. «Не задумывайся о том, что тебя ждет, ведь в конце концов ни один человек не бессмертен». Сила страха и сила духа. Две составляющие, которые борются в человеке. Он может стать заложником своих демонов, а может, отринув все, двигаться вперед как драккар викингов сквозь волны с точной целью, подавляя, впадая в эти волны, скользя, снова и снова выныривая наверх. «Не бывает человека настолько хорошего, чтобы не было в нем никакого зла, или настолько плохого, чтобы не было в нем никакого добра». Но все же… Это книга о страхах и демонах? Нет, книга о воле, о духе, о храбрости. Для чего же ты оказался именно там, тринадцатым? Кто тебя привел? Судьба или случай? Ты можешь выжить или умереть. «Не забывай оглядываться за спину». Но и умирать можно по-разному. Даже если ты выйдешь победителем из этой схватки, помни: «Зло имеет древние корни» (Арабская пословица). Если вы еще не читали книгу, то, однозначно, стоит это сделать. Особенно, если смотрели фильм. У меня теперь эта вещица прочно вошла в собственное литературное «меню» и многие фразы героев врезались в память «клинком», спасибо прекрасному и «вкусному» переводу. Сообщение отредактировано в 16:26 13.09.19 |
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.46 | ||
13/09/19 17:10 Домовой_ | ||
Домовой_
Твой талисман ![]() |
ГОЛОСОВАНИЕ ОТКРЫТО
|
|
![]() there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony. there is no death, there's the force. |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 12:34 20.12.12 Сообщений: 91780 IP: ...18.79.34 | ||
14/09/19 14:47 ksenyaLu | ||
ksenyaLu
Суровый ![]() |
Участник 17 – 5
Участник 16 – 4 Участник 19 – 3 Участник 18 – 2 Участник 8 - 1 |
|
Нарушение правил Зарегистрирован: 16:46 27.03.12 Сообщений: 58287 IP: ....233.0 | ||
15/09/19 02:10 Внезапный Хемуль | ||
Внезапный Хемуль
Начинающий ![]() |
Участник 18 - 5 баллов.
Участник 15 - 4 балла. Участник 12 - 3 балла. Участник 14 - 2 балла. Участник 5 - 1 балл. |
|
Нарушение правил Зарегистрирован: 02:53 29.07.19 Сообщений: 7 IP: ...9.44.123 | ||
15/09/19 12:04 Taliyа | ||
Taliyа
Писатель ![]() |
Участник № 17- 5 баллов
Участник № 5 - 4 балла Участник № 9 - 3 балла Участник № 8 - 2 балла Участник № 2 -1 балл Сообщение отредактировано в 12:04 15.09.19 |
|
Я благодарю каждого, с кем столкнула меня жизнь.
Одним за помощь, другим за пример, третьим за урок. А нескольким – за то, что они просто есть Я могу быть грубой и огорчить вас, но я никогда не буду лживо улыбаться, чтобы вам понрави |
||
Нарушение правил Зарегистрирован: 11:52 28.05.15 Сообщений: 999 IP: ....195.150 | ||
15/09/19 12:54 Volnistik | ||
Volnistik
Писатель ![]() |
№ 10. - 5
№ 18. - 4 № 9. - 3 № 14. - 2 № 2. - 1 |
|
Смех продлевает жизнь. А уж насколько этот смех здоровый - об этом медицина умалчивает. | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 17:38 07.03.16 Сообщений: 782 IP: ...18.24.223 | ||
|
Следить за темой Не следить за темой |