Автор |
Сообщение |
|
22/03/22 21:17
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Мы провели некоторую "инвентаризацию" среди манги в каталогах наших сайтов и выявили большое количество брошенных (не обновлявшихся длительное время) переводов. Среди таких тайтлов хватает достаточно популярных проектов (огоньки+количество закладок, точные параметры "популярности" мы можем обсудить в комментариях). Мы бы могли сделать специальный список для вас, переводчиков, что бы любой желающий мог подобрать такой тайтл, но не уверены, что вам это нужно. Поэтому мы решили напрямую спросить ваше мнение.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 21:21 22.03.22
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109489
IP:
...2.127.52
|
|
|
22/03/22 21:41
EVRo
|
EVRo
Око
|
Было бы неплохо просто прикрутить фильтр по жанрам к существующему списку брошенок
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35544
IP:
...3.177.251
|
|
|
22/03/22 21:47
valery5
|
valery5
Начинающий
|
EVRo wrote:Было бы неплохо просто прикрутить фильтр по жанрам к существующему списку брошенок
Поддерживаю. Список был бы полезен при наличии свободного времени)) А через фильтр можно сразу отсеять не своё. Я за.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:36 20.05.11
Сообщений: 110
IP:
....170.49
|
|
|
22/03/22 22:19
Loka96
|
Loka96
Начинающий
|
У нас сейчас некоторые проблемы с переводом, поэтому наша манга давно не обновлялась, но в группе у себя мы держим связь с читателями. Хотелось бы да, как-нибудь либо получить уведомление, что манга попала в "брошенки", чтобы успеть среагировать и написать модераторам, что это не так. Может когда будете составлять списки можно добавить какой-нибудь значок на мангу? Типа: помечать значком работы которые считаются брошенными, добавить для переводчиков функцию со своего проекта такой значок снять (может в течении 10-30 дней; если не снимаешь, то он закрепляется и снять его может только новый переводчик) + сделать фильтр для таких, меченых до следующего переводчика (просроченных), работ. Чтобы не было такого, что твой проект случайно куда-то там попал или ты собираешься вот-вот главу выложить, а у тебя хвать и забрали всё. Проект который "не до конца брошен" не должен попасть в фильтр во избежание недоразумений. Нужна какая-то отсрочка для горе-переводчика, всякое бывает. Предупреждать каждого - большая нагрузка для модераторов, поэтому помечать работы временным предупреждением (значком), которое переводчик мог сам бы снять, если активен - по-моему неплохой и удобный вариант. Ну и фильтр, да. Это тема!
Сообщение отредактировано в 22:21 22.03.22
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 18.02.12
Сообщений: 1
IP:
....227.63
|
|
|
22/03/22 22:27
ДимаТерёшкин
|
ДимаТерёшкин
Начинающий
|
Очень дельное предложение для ищущих над чем трудится. Правда, есть вероятность расплода "юных переводчиков" и множественных аль.переводов. Я бы предложил голосование для читателей "кто лучше" внутри произведений.
И с указанием числовых Критериев популярности : просмотры, закладки да "*количество комментариев*".
Сообщение отредактировано в 22:28 22.03.22
|
- Наш завод ещё может успеть. -- технолог©.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:57 06.06.19
Сообщений: 7
IP:
...9.81.219
|
|
|
22/03/22 22:28
Togrok
|
Togrok
Начинающий
|
Снимать с брошенок основного переводчика и в поиске добавить фильтр "Без основного переводчика".
|
Все может решиться в любой момент потому что любой момент может наступить в любой момент
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:09 13.04.21
Сообщений: 8
IP:
....59.64
|
|
|
22/03/22 22:40
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
ДимаТерёшкин wrote:Правда, есть вероятность расплода "юных переводчиков" и множественных аль.переводов.
У нас хватит места на серверах, а брошенные альты в длинных проектах мы автоматически удалим во избежание фрагментирования... Об этом есть пункт в правилах... Togrok wrote:Снимать с брошенок основного переводчика и в поиске добавить фильтр "Без основного переводчика".
Основной переводчик очень редкий зверь у нас... Статус автоматически не выдавался на старые работы, заявки нужно подавать в ручную и их не то что бы много было с релиза фичи... Механизм разжалования основного переводчика при длительном отсутствии глав уже реализован и работает... Уведомление присутствует... Loka96 wrote:У нас сейчас некоторые проблемы с переводом, поэтому наша манга давно не обновлялась, но в группе у себя мы держим связь с читателями. Хотелось бы да, как-нибудь либо получить уведомление, что манга попала в "брошенки", чтобы успеть среагировать и написать модераторам, что это не так. ... Нужна какая-то отсрочка для горе-переводчика, всякое бывает.
Согласно правилам на нашем сайте перевод считается брошенным, если не обновлялся 3 месяца или 5 месяцев + предусматривается отсрочка... wrote:5. Тайтл считается брошенным, если перевода нет более 3х месяцев. Для онгоингов с большой периодичностью выхода новых глав – 5 месяцев. Основной переводчик может обратиться к администрации и единожды в квартал попросить отсрочку для произведения на еще один месяц. Итого с учетом отсрочки 4 и 6 месяцев. Брошенный тайтл может взять любой другой переводчик. По своему выбору переводчик может продолжить загружать главы в основную ветку или создать отдельную ветку перевода.
При этом мы смотрели мангу с большим периодом "дропа", год, кажется, и два...
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 22:42 22.03.22
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109489
IP:
...2.127.52
|
|
|
22/03/22 23:08
Katrin-Rin
|
Katrin-Rin
Начинающий
|
Ну с одной стороны, как читатель - я, конечно, за появление переводчиков у брошенных проектов, но как один из переводчиков, которые, к сожалению, тормозят и чьи проекты имеют всё шансы отметится как брошенные, хотелось бы, чтобы система не клеймила всё проекты без обновления, как брошенные, потому что возможно они не брошены, а переводчики просто страдают от нехватки людей ((( Идея находить проекты через фильтр мне нравится, ведь так можно будет увидеть был ли у манги постоянный переводчик, или она, как переходящее знамя, сменила не одну команду и новый переводчик может без зазрения совести ее взять. Действительно, много хороших проектов, на удивление, не находят переводчиков после исчезновения тех, кто их начал... Если какие-то обнаруживаются на других читалках с другими переводчиками, то некоторые кажутся не просто заброшенными, а незаслуженно забытыми, даже не на месяцы, а на годы(
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:56 20.08.13
Сообщений: 5
IP:
...94.224.157
|
|
|
23/03/22 00:08
Kastuk
|
Kastuk
Начинающий
|
Здорово будет так поискать, над чем забытым можно поработать в одиночку, время от времени, без срочности. Так же было бы полезно где-то отмечаться, кто какую мангу взял в работу, чтоб не дублироваться.
|
Вот жеж занудник...
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 05:44 20.11.10
Сообщений: 54
IP:
...2168:a9cb:4c00:e81f:ca34:88ce:1f1c
|
|
|
23/03/22 01:19
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Kastuk wrote:Здорово будет так поискать, над чем забытым можно поработать в одиночку, время от времени, без срочности. Так же было бы полезно где-то отмечаться, кто какую мангу взял в работу, чтоб не дублироваться.
При загрузке главы манга автоматически пропадает из нашей подборки "брошенного" банально исходя из алгоритмов поиска, также переводчик всегда может подать заявку на основного переводчика, с брошенными тайтлами получение этого статуса не вызывает проблем...
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109489
IP:
...2.127.52
|
|
|
23/03/22 13:48
RPBDTL
|
RPBDTL
Начинающий
|
Такой список брошенной манги, как приют для бездомных животных. Даже с точки зрения гуманности это необходимо.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:09 19.02.22
Сообщений: 1
IP:
...3.18.17
|
|
|
23/03/22 15:33
Квакина
|
Квакина
Начинающий
|
Думаю, стоит для профилактики возможной заброшенности проекта сделать лимит на количество переводимой манги для одного переводчика, так как я заметила, что некоторые набирают слишком много работ и впоследствии не успевают с переводами, как итог - заброшенная манга.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:08 19.04.15
Сообщений: 2
IP:
....34.203
|
|
|
23/03/22 17:31
Сова-Ива
|
Сова-Ива
Начинающий
|
Квакина wrote:Думаю, стоит для профилактики возможной заброшенности проекта сделать лимит на количество переводимой манги для одного переводчика, так как я заметила, что некоторые набирают слишком много работ и впоследствии не успевают с переводами, как итог - заброшенная манга.
Мысль хорошая, но реализация ее ни к чему хорошему не приведет - почему? - Сейчас поясню.. Есть переводчики, что переводят давно, уже слаженно работают командой и могут брать много проектов при этом всем - справляясь с нагрузкой... А есть маленькие команды, которые только-только начинают.. А есть те, кто работают давно, но, к примеру, в данный момент испытывает некоторые сложности, поэтому " график" полетел к чертям... Ставить один и тот же лимит и на эти категории - не разумно потому, что скажу грубо - Старички с большим количеством онгоингов больше ничего взять не смогут, а новички нахватают до лимита и будут сидеть высиживать не понятно что.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:30 15.05.21
Сообщений: 1
IP:
...0.131.214
|
|
|
23/03/22 19:07
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
RPBDTL wrote:Такой список брошенной манги, как приют для бездомных животных. Даже с точки зрения гуманности это необходимо.
Просто список у нас есть, но там не предусмотрено разделение по популярности... Квакина wrote:Думаю, стоит для профилактики возможной заброшенности проекта сделать лимит на количество переводимой манги для одного переводчика, так как я заметила, что некоторые набирают слишком много работ и впоследствии не успевают с переводами, как итог - заброшенная манга.
Мы никак не можем повлиять на это... Запрет публикации конкретно у нас больше N переводов ничего не значит, поскольку есть личные блоги, другие читалки, некоторые из которых наоборот заинтересованы в обратном - большом количестве спедлейта... Да и самим переводчикам это едва ли понравится...
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 19:11 23.03.22
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109489
IP:
...2.127.52
|
|
|
23/03/22 20:02
ДимаТерёшкин
|
ДимаТерёшкин
Начинающий
|
a-i-r g-e-a-r Просто список у нас есть, но там не предусмотрено разделение по популярности... В этом списке минимум половина "выпуск завершён". А ещё , нужна сортировка по тэгам\жанрам. (Хотя могут не соответствовать содержанию.)
Сообщение отредактировано в 20:27 23.03.22
|
- Наш завод ещё может успеть. -- технолог©.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:57 06.06.19
Сообщений: 7
IP:
...9.78.45
|
|
|