Manga Fast Script

Я люблю переводить мангу. Это звучит как стандартное начало к топику по иностранному языку, но именно эта любовь и побудила меня придумать Fast Script.
На моём компе постоянно открыты программы «Просмотр» и «Блокнот». Так как я занимаюсь несколькими проектами, у меня вечно висит 5, а то и больше скриптов. А еще и тысяча картинок… Все бы ничего, но часто, во время перевода, приходится скакать в гугл, чтобы найти нужную информацию. И потом начинается ад. Это раздраженный поиск нужного скрипта и нужного окна с равками. Эта проблема решалась бы банальным разделением и сортировкой, а может и вторым экраном, но я уже давно прошла точку невозврата и стала заложником своих окон…

Но недавно в моей голове появилась мысль. Почему бы не попробовать вместе с мужем создать какой-нибудь инструмент в браузере, который бы решил мою проблему? Так мы начали работать над ФС. Возможно, аналоги у нашего ресурса есть, но я их не встречала. Насчет дизайна думать долго не пришлось, я взяла за основу свой стандартный подход к переводу — с лева миниатюры — посередине страничка — справа блокнот. 

Изначальная идея была просто сделать редактор в браузере, с помощью которого, можно было бы писать скрипт и сохранять его, без всяких наворотов. Но чем больше мы думали над ФС, тем больше возможностей для этого сайта мы находили.

Подробнее о возможностях: 
1) Это, конечно, возможность редактировать свой скрипт с любого места и с любой платформы. Конечно, пока работа в некоторых браузерах не совсем корректна (особенно в сафари). Но на хромке ФС работает прекрасно. Теперь, сидя на работе или на учебе, я могу просто открыть в браузере свой проект и продолжить перевод + отпадает проблема " а загрузил ли я в облако свой перевод и равки?".

2) Автоматическое сохранение. Конечно, если вы находитесь в сети. Правда, данная проблема для меня была несущественна на «родном» компе из-за настроек на автосохранение. Но если я октрывала свой скрипт на «другом» компе иногда было «очень больно» наблюдать как ворд неожиданно завершал работу. 

3)Нет кучи окон блокнота! Для всего есть одна страничка и если вам нужно найти что-то в гугле — то вы просто переходите на соседнюю вкладку и этот утомительный поиск «своего» перевода среди тысячи окон — исчезает. 

4) Автосортировка страничек. Часто в скрипте я набираю одну и туже страничку два раза, а потом думаю — почему же у меня сбилась нумерация? В ФС для каждой странички появляется новое окно редактора текста. Но, если вы нажимаете на кнопку TXT — ваш скрипт автоматически собирается в один с уже пронумерованными страницами. Так что ошибка с нумерацией и необходимость следить за ней — исчезает.

5)Возможность контролировать перевод. Часто, мой капитан спрашивает, а преступила ли я к переводу. Из-за разницы во времени, я отвечаю ему спустя несколько часов. Но теперь, давая ему ссылку на «перевод». Он сам может наблюдать за процессом перевода.

6)Сверка по облачкам. Часто, во время тайпа, появляются такие косяки как «пропущенное облачко в переводе». Иногда у редактора нет под рукой равок и поэтому он проверяет только скрипт. «Пропущенное» облачко кочует к тайперу и очень расстраивает его. С помощью ФС — можно сразу кидать и перевод, и равки (или анлейт) вместе. Конечно, проверка скрипта на грамотность в браузере не самое лучшая тема, но для прекорректа вполне.

7) Аккаунты. Сейчас, с их помощью можно формировать свой список «переводов» и все проекты, которые вы загружали со своего аккаунта, будут у вас висеть в списке переводов. Так вы не потеряете ссылки и будете всегда иметь к ним доступ с помощью google аккаунта. В будущем мы планируем расширить возможности для аккаунтов.

Пока, это самые основные возможности которые дает вам ФС. В будущем мы планируем добавить еще несколько фишек, но пока о самом способе использования ФС.
Что бы создать свой проект нужно: 
1) На главной страничке нажать кнопку select images. И выбрать в сплывающем окне изображения и их колличество, которое вы хотите загрузить. А потом нажать кнопку upload. 
2) Ваш проект готов. И теперь расскажу как все это работает. Переключение между слайдами работает щелчком мыши по слайду, или с помощью стрелочек над блокнотом. И с помощью сочетания клавишь cntrl+ arrow down/up (или cmd+arrow down/up на маках). 
Пока работает только экспорт в TXT. Странички пронумеруются автоматически. И в принципе на этом все.

Это пока только 3-я версия ФС, но в будущем мы планируем ввести множество новшеств:

1. Это возможность загрузки главы архивом. Дабы не нужно было распаковывать мангу, перед тем как загрузить.
2. Взаимодействие между аккаунтами. Создание групп. Настройки доступа к редактированию. 
3. Возможность удалять/добавлять отдельные странички к проекту. Бывает, что случайно захватываешь ненужную страничку и чтобы не «перезакачивать» проект — можно просто удалить лишнее. А так же удаление целых проектов. 
4. Экспорт в формат doc/docx/rtf.
5. Возможность скачать скрипт вместе с изображениями. 
6. Улучшение работы ФС в некоторых браузерах. А так же возможность редактировать перевод в браузере на планшетах и смартфонах.

И конечно разные мелочи, которые призваны сделать взаимодействие с ФС удобным для каждого!
Так как это пока бета, она призвана выявить проблемы в работе ФС, а так же в процессе работы с ФС подумать о других возможностях, которые можно реализовать на его базе. 
Спасибо за внимание! 

П.С: Здесь вы можете посмотреть пример работы Фс. fs.exdee.ru/scripts/CYLqMEZ0

Теги: translate, manga, перевод, scanlate

Все посты FRAIDJELL Следующий пост: FAST SCRIPT 2.0
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (6)

Домовой_ 
14:24 14.11.14
вместе с манга 2ед это поможет многим транслейтерам.
kirgen
14:20 14.11.14
Это очень сильное колдунство.
[_Дроу_]
13:09 14.11.14
Спасибо за труд))) А то у меня такая же проблема как у вас)
miali
13:08 14.11.14
это здорово)Вы молодец)))
Опубликовано: 14.11.14
Комментариев: 6
Пожаловаться на содержание поста
Меню