Автор |
Сообщение |
|
08/12/17 20:00
TRikA
|
TRikA
Начинающий
|
★Chibiterasu★ wrote: мои пафосные фразы остались при мне, могу повторить. Нужно понимать, где вы находитесь и что собою являет сайт.
Могу еще раз прописать - сайт делают на добровольной основе люди, которые сами переводят и стараются, чтобы пользователям было приятно читать. Есть процент воришек. Но сайт дает площадку для размещения любого контента. Он весь состоит из нелегального контента. в чем суть вашей претензии?
нет, нет и НЕТ.
переводчики к сайту не имеют НИКАКОГО отношения и сайтом НЕ занимаются.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:07 17.11.12
Сообщений: 93
IP:
...5.18.86
|
|
|
08/12/17 20:00
Поджигатель
|
Поджигатель
Мастер Беседы
|
Домовой_ wrote:не путай понятие пиратство - нелегальный перевод для получения прибыли и перевод для себя, любительский, в ознакомительных или учебных целях, не направленный на получение прибыли.
о. спасибо, что приписал х) я в своем понимании пишу. да. для себя и для других, любительский, в ознакомительных или учебных целях, не направленный на получение прибыли.
|
© Дормамму, я пришёл договориться!
⭐⭐⭐⭐⭐
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:59 14.01.11
Сообщений: 102038
IP:
....7.66
|
|
|
08/12/17 20:03
Поджигатель
|
Поджигатель
Мастер Беседы
|
TRikA wrote: нет, нет и НЕТ. переводчики к сайту не имеют НИКАКОГО отношения и сайтом НЕ занимаются.
есть те, кто переводят, и те кто просто выкладывают чужой перевод. но, товарищи, давайте перестанем сотрясать воздух. я лишь хотела сказать, что мы не контролируем, что выкладывают "пользователи". не в праве контролировать, если конечно правообладатели не сунутся. Там уж рилли нельзя. вы такие же "воришки", у которых нет прав на размещение перевода у себя ._.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 20:03 08.12.17
|
© Дормамму, я пришёл договориться!
⭐⭐⭐⭐⭐
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:59 14.01.11
Сообщений: 102038
IP:
....7.66
|
|
|
08/12/17 20:04
Ryoichi Kyogoku
|
Ryoichi Kyogoku
Начинающий
|
SLeePinDarK wrote:Все права на подобный(нелицензированный) интеллектуальный труд, ограничиваются правом не попасть под суд, за незаконное копирование и при условии открытого размещения
ГК 1260 - "3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.". Так как я, как переводчик плевал на права авторов оригинала, осуществлять свои авторские права я не могу. SLeePinDarK wrote:Ну а когда кто-то другой выкладывает, такой труд нелегала-переводчика, то законом это не запрещено, так как переводчик сам выложил его в открытый доступ, что подразумевает свободное распространение, в том числе загрузку на другие ресурсы
И мое разрешение на выкладывание манги в сеть юридически ничтожно. Так что если Рид потащат в суд, он этим разрешением может подтереться. Как и криками про "не виноватая я, он сам залил" - раз прогоняли мои главы через премодерацию, значит видели что я тут бессовестно пиратствую. Отсюда вывод - если Рид у нас теперь легальный, он обязан мой перевод удалить. Ну а раз удалять не хочет, значит решаем конфликт не по закону, а по совести.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:34 05.06.15
Сообщений: 71
IP:
....25.22
|
|
|
08/12/17 20:04
Nastursiya
|
Nastursiya
Заядлый
|
selena-moon wrote:К Истари вообще никаких вопросов и претензий нет - они в своем праве и все делают правильно, вопросы есть к ридманге, которая наживалась на пиратах, а теперь вдруг оказывается, что пиратство это плохо. Жаба не давит, но вы посидите бесплатно кучу времени, доводя до идеала переводы, а потом к вам придут и прикажут все уничтожить. Никто не заставляет переводчиков заниматься пиратсвом? Если бы не сканлейторы, которые занимались переводами манги на добровольных началах за спасибо, манга вообще не была бы популярна в странах СНГ. Вся культура держится на этих пиратах, которые работают по фану ради читателей. И пригорает, что пиратский ресурс теперь пытается надеть белое пальто.
Типа я когда бралась за сканлейт, я уже была готлва к такому повороту, ага. И у меня есть друзья в сканлейте, которые точно так же признают право лиценизиатов удалять переводы. А то нас, видите ли, жаба душит, а авторов не душит, что ли, что где-то без просу хапают их мангу, да ещё и криво переводят зачастую. Ресурс не пытается надеть белое пальто. Ресурс пытается поспособствовать разумному лицензиату. Чтобы мы могли запустить электронку на лицензии, но не потерять при этом свободный сканлейт. Это не попытка откреститься от фанпереводов, это попытка наладить адекватный диалог. Пока только попытка.
Сообщение отредактировано в 20:05 08.12.17
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 13:30 31.05.11
Сообщений: 222
IP:
...7.128.143
|
|
|
08/12/17 20:05
TRikA
|
TRikA
Начинающий
|
★Chibiterasu★ wrote: есть те, кто переводят, и те кто просто выкладывают чужой перевод. но, товарищи, давайте перестанем сотрясать воздух.
я лишь хотела сказать, что мы не контролируем, что выкладывают "пользователи". не в праве контролировать, если конечно правообладатели не сунутся. Там уж рилли нельзя. вы такие же "воришки", у которых нет прав на размещение перевода. вы также размещаете перевод у себя, не имея на это никаких прав.
._.
на кой черт тогда вообще сайту нужна модерация? А давно уже известно, что нафиг не сдалась, действительно, чего я воздух сотрясаю. Не знаю, что вы хотели сказать, но что написано, то и комментирую, а пишите вы чушь.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:07 17.11.12
Сообщений: 93
IP:
...5.18.86
|
|
|
08/12/17 20:09
Поджигатель
|
Поджигатель
Мастер Беседы
|
:С я вот не могу понять, чего переводчики то ругаются.. причем здесь левые переводы? если на сайте будет манга, которой у нас нет. и мы за нее будем платить. мало причем... от темы мы далеко уехали
Сообщение отредактировано в 20:11 08.12.17
|
© Дормамму, я пришёл договориться!
⭐⭐⭐⭐⭐
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:59 14.01.11
Сообщений: 102038
IP:
....7.66
|
|
|
08/12/17 20:10
Ryoichi Kyogoku
|
Ryoichi Kyogoku
Начинающий
|
★Chibiterasu★ wrote:вы берете мангу (также пиратски переведенную), переводите, чтобы ваш сайт "допустим" был популярном и приносил доход. В открытом доступе выкладываете этот перевод (опять жеж, чтобы просмотры были). Но прав то у вас нет требовать ее удаления, либо еще чего.
Не имею доходного сайта, с залитого на Рид не взял ни копейки доната. Переводил ради поддержания рынка бесплатных переводов, а не ради популяризации Истари. Отсюда и возмущение.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:34 05.06.15
Сообщений: 71
IP:
....25.22
|
|
|
08/12/17 20:10
Nastursiya
|
Nastursiya
Заядлый
|
Ryoichi Kyogoku wrote: А потом я вам тыкаю в нос 234 статьей ГК - "Лицо - гражданин или юридическое лицо, - не являющееся собственником имущества, но добросовестно, открыто и непрерывно владеющее как своим собственным недвижимым имуществом в течение пятнадцати лет либо иным имуществом в течение пяти лет, приобретает право собственности на это имущество "(приобретательная давность)"."
Забыла добавить. Это типа вы у соседа стырили холодильник, а через пять лет он ваш?) При чём тут эта статья? "Добросовестно, открыто и непрерывно владеющее" — ага.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 13:30 31.05.11
Сообщений: 222
IP:
...7.128.143
|
|
|
08/12/17 20:10
Поджигатель
|
Поджигатель
Мастер Беседы
|
TRikA wrote: на кой черт тогда вообще сайту нужна модерация? А давно уже известно, что нафиг не сдалась, действительно, чего я воздух сотрясаю.
Не знаю, что вы хотели сказать, но что написано, то и комментирую, а пишите вы чушь.
модерация для того, чтобы отсеивать "ужасный перевод" и пропускать "качественный". для кого и для чего? для удобства пользователей.
|
© Дормамму, я пришёл договориться!
⭐⭐⭐⭐⭐
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:59 14.01.11
Сообщений: 102038
IP:
....7.66
|
|
|
08/12/17 20:12
Поджигатель
|
Поджигатель
Мастер Беседы
|
Ryoichi Kyogoku wrote: Не имею доходного сайта, с залитого на Рид не взял ни копейки доната. Переводил ради поддержания рынка бесплатных переводов, а не ради популяризации Истари. Отсюда и возмущение.
бесплатный перевод - значит доступный всем. и воришкам, и просто читающим, и др переводчикам (если выложен, например англ перевод, а ты хочешь перевести на русский), если на русском выложено. все мы с вами создаем рынок бесплатной манги.
Сообщение отредактировано в 20:14 08.12.17
|
© Дормамму, я пришёл договориться!
⭐⭐⭐⭐⭐
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:59 14.01.11
Сообщений: 102038
IP:
....7.66
|
|
|
08/12/17 20:13
selena-moon
|
selena-moon
Начинающий
|
★Chibiterasu★ wrote: модерация для того, чтобы отсеивать "ужасный перевод" и пропускать "качественный". для кого и для чего? для удобства пользователей.
а кто определяет какой перевод ужасный? из ваших слов видно, что вы человек, который никакого отношения к сканлейту не имеет. как вы определяете ужасный перевод?
Сообщение отредактировано в 20:15 08.12.17
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:45 27.07.10
Сообщений: 75
IP:
...66.52.139
|
|
|
08/12/17 20:15
Поджигатель
|
Поджигатель
Мастер Беседы
|
selena-moon wrote: а кто определяет какой перевод ужасный? из ваших слов видно, что вы человек, который никакого отношения к сканлейту не имеет. как вы определяете ужасный перевод?
я занималась переводом и знаю что это такое) спокойно захаживала на англ сайт переводчиков, брала от туда сканы, также, без нервов, спокойно переводила и выкладывала сюда. И? вы понимаете что это бесплатная всемирная сеть, где каждый "может"?
Сообщение отредактировано в 20:19 08.12.17
|
© Дормамму, я пришёл договориться!
⭐⭐⭐⭐⭐
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:59 14.01.11
Сообщений: 102038
IP:
....7.66
|
|
|
08/12/17 20:17
Nightingale
|
Nightingale
Аз есьм ВЕЛИКИЙ
|
Оффтоп. Мне уже надоедает постоянно править чужие сообщения, сокращая цитаты до одной. Юзеры, пожалуйста, ознакомьтесь с правилами форума и тем как сокращать цитаты: правила форума
|
Вот как выглядит ваш любимый админ, когда видит нарушителя:
Кража юзербара карается Владельцем и Создателем
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:43 03.02.10
Сообщений: 10949
IP:
....215.169
|
|
|
08/12/17 20:18
selena-moon
|
selena-moon
Начинающий
|
★Chibiterasu★ wrote:я занималась переводом и знаю что это такое)
но ведь еще и эдит важен, не только перевод. встречались мне одиночки с таким отвратительным качеством перевода, что возник вопрос - а все ли проходит модерацию? и в курсе ли модераторы вообще критериев качества?
Сообщение отредактировано в 20:22 08.12.17
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:45 27.07.10
Сообщений: 75
IP:
...66.52.139
|
|
|