Автор |
Сообщение |
|
31/03/11 23:58
Кошка Мартовская
|
Кошка Мартовская
Заядлый
|
Спасибо за поддержку  Будет вам Му-тян, вся последняя глава про него будет  Завтра сделаю перевод, еще пара дней уйдет на эдитинг. Если все будет хорошо, попробую закончить к понедельнику-вторнику. Насчет основной части - не обессудьте, не хочу ссориться с командой, наверно придется подождать их перевода.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:18 26.11.10
Сообщений: 225
IP:
...3.181.170
|
|
|
04/04/11 15:31
Кошка Мартовская
|
Кошка Мартовская
Заядлый
|
Ждем модераториала, завершающий спешл уже отправлен по адресу
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:18 26.11.10
Сообщений: 225
IP:
...3.134.190
|
|
|
04/04/11 15:31
Рин Накамуро
|
Рин Накамуро
Начинающий
|
Очень понравилось.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:31 15.12.10
Сообщений: 94
IP:
....26.221
|
|
|
05/04/11 00:16
kanityan
|
kanityan
Начинающий
|
Прикольная манга))) Рисовка хорошая  Тоже хочу мангу переводить, тока незнаю где её взять( на японском чтобы была), везде тока на инглише нарывалась
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:13 01.09.10
Сообщений: 30
IP:
....247.252
|
|
|
05/04/11 00:16
Кошка Мартовская
|
Кошка Мартовская
Заядлый
|
У меня прямо печалька, господа... 7-ая глава полностью в цвете. Только вот видит око, да зуб неймет: обещала не лезть со своим переводом в основную линию  Возможно, я все же переведу оставшиеся 2 главы, но на РМ выкладывать не буду... Если так случится, напишу сюда, раздам явки в личке.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:18 26.11.10
Сообщений: 225
IP:
...3.177.175
|
|
|
05/04/11 13:46
Aniri Konan
|
Aniri Konan
Заядлый
|
Кошка Мартовская wrote:У меня прямо печалька, господа... 7-ая глава полностью в цвете. Только вот видит око, да зуб неймет: обещала не лезть со своим переводом в основную линию  Возможно, я все же переведу оставшиеся 2 главы, но на РМ выкладывать не буду... Если так случится, напишу сюда, раздам явки в личке.
Нет, нет! Продолжай выкладывать, а то переводчики ленятся..
|
Just do it.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:42 01.01.11
Сообщений: 271
IP:
....128.11
|
|
|
05/04/11 13:46
catclaws
|
catclaws
Начинающий
|
Кошка Мартовская, почему бы вам не заниматься любительским переводом где-нибудь в сторонке, например у себя в дневнике? специально зарегистрировалась сказать вам свое фу! обожаю эту мангу, а вы, извините, просто запороли ее перевод. неприятно. можете кто угодно начинать верещать по поводу моего коммента, мне все равно. как и тем, кому все-равно какой перевод читать - хороший или абы-какой.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:02 05.04.11
Сообщений: 1
IP:
...9.41.56
|
|
|
05/04/11 17:36
viola-usagi
|
viola-usagi
Начинающий
|
Знаете, я читала на инглише. и ничего особенно отвратительного в этом варианте перевода не вижу. я бы озвучила что-то иначе, но в целом не плохо. и хорошо же, что люди, которые не владеют другими языками имеют возможность дочитать так давно начатый перевод. чем больше практики у переводчиков, тем лучший результат будет получаться со временем. в общем - удачи!
|
banzai, nipon!!!!

|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 04:06 20.01.11
Сообщений: 73
IP:
...20.71.18
|
|
|
05/04/11 17:36
Kazunari
|
Kazunari
Начинающий
|
Я прошу прощения, но если вам не нравится этот перевод то не читайте его, ждите работу команды переводчиков или на английском прочтите. Благодарными надо быть. А так возмущаться и высказывать недовольства. Тем более что человек даже с командой переводчиков переговорил. Кошка Мартовская продолжайте свое благородное дело, мы очень рады что вы так шустро с эту мангу переводите
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:21 13.07.10
Сообщений: 3
IP:
...4.28.61
|
|
|
05/04/11 17:36
Кошка Мартовская
|
Кошка Мартовская
Заядлый
|
catclaws, уж что-что, но верещать я точно не буду. Если вам нравится эта манга, отчего бы не заняться профессиональным переводом или не сподвигнуть на него других? Я же сказала: если люди переведут лучше и перезальют - ради бога,в обиде никто не будет. А что ради фу регистрироваться не поленились - прямо приятно, чувствую себя значимой личностью, черт побери) Пока число людей, которым нравятся мои переводы, в разы превышает число оппонентов, мне ничего не будет мешать выкладывать переводы туда, куда мне хочется. РМ, кажется, пока еще не зарезервирована под профессиональные переводы)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:18 26.11.10
Сообщений: 225
IP:
...3.134.13
|
|
|
05/04/11 17:36
Кошка Мартовская
|
Кошка Мартовская
Заядлый
|
KonfFfetka*, ну я ж непрофессионал, вон, массы негодуют  Так что увольте, пусть увенчанные лаврами стараются) Мне вот просто интересно. Назовите мне хотя бы десяток профессиональных команд переводчиков. Где именно дипломированные переводчики высшего разряда, дипломированные веб-дизайнеры трудятся над сканами. И прикиньте, если переводом будут заниматься только они. Сколько манг в год мы получим на выходе? Я б еще поняла, если б у меня была ошибка на ошибке, но я неплохо знаю языки, а в местах, в которых затрудняюсь, консультируюсь с преподавателем университета. Возможно, моя работа сделана не на отлично, но уж точно на удовлетворительно. Бог с ним, люди, которые хотят качества, пусть идут и читают в оригинале, то есть на японском, извините уж за неоригинальное предложение. А то вдруг английские переводчики тоже все испохабили, а мы и не знаем. Ладно, обещала не оправдываться и слова больше не скажу на эту тему.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 19:31 05.04.11
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:18 26.11.10
Сообщений: 225
IP:
...3.134.13
|
|
|
06/04/11 03:57
Ос
|
Ос
Начинающий
|
Кошка Мартовская Пожалуйста не останавливай перевод, ждать переводчиков нет сил, а манга нереально классная. И не слушай никого, твой перевод и вообще работа на хорошем уровне, а кому не нравится ( таких, скажем, не очень много)могут и не читать )))))))))
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:15 21.11.09
Сообщений: 10
IP:
...9.137.176
|
|
|
06/04/11 03:57
Jikanyaka
|
Jikanyaka
Начинающий
|
Кошка Мартовская, не слушайте никого. Вы молодец! просто критиковать легче чем делать что-то самому, поэтому люди и придираются к пустякам. Лучше пусть попробуют сами переводить, тогда может поймут что это не так уж и легко. Возможно в переводе и есть какие-то недочёты(хотя я таких не обнаружила), но всё равно такие инициативные люди заслуживают похвалы. Повторюсь: Вы молодец!! так держать, буду ждать дальнейших Ваших переводов!!!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:42 15.03.11
Сообщений: 7
IP:
...2.187.131
|
|
|
06/04/11 03:57
Renael`
|
Renael`
Начинающий
|
|
А вас я попрошу отдаться! (с) ^^
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:19 14.12.10
Сообщений: 2
IP:
...31.84.204
|
|
|
06/04/11 17:34
*Леди Михаэлис*
|
*Леди Михаэлис*
Начинающий
|
Кошка Мартовская, Знаете, я вообще ошибок не заметила  : Да и сам перевод очень хорош. Я сама собираюсь переводчиком становиться (английского) и знаю как тяжело сделать литературный перевод текста. Лично на мой взгляд вы - герой  . Тексты переводить нелегко, сделать литературный перевод еще труднее, ну а уж мангу переводить - для меня лично почти нереально=)))))) А всякие там со своими гневными репликами с места, пусть попробуют сами хоть что-то сделать, а то вякнуть каждый может...
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:59 04.03.11
Сообщений: 7
IP:
...3.42.34
|
|
|