Макото Юкимура: Пролог к интервью


 Пролог к прологу 

    Всем привет!
  Взялась я тут за перевод интервью с мангакой и так мне понравилось это дело, что не могла не приволочь результат своих титани-и-и-ических трудов сюда. 
   Должна сразу сказать, что переводчик из меня как из Кинг-Конга Земфира, но я старалась. Текст слегка адаптирован для удобства чтения, но без потери смысла. 
  Перевод, как и оригинальное интервью, будет поделен на 3 части: пролог, 1-я часть и 2-я (ссылки на оригинал буду прикреплять внизу поста). 
  Итак, внимание, начали!

 
                                                                                    ***


      

Тихий жилой район Токио. Здесь расположилось творческое пространство мангаки.

Макото Юкимура, 41 год. Популярный автор, чья дебютная работа «PLANETES» в 2002 году выиграла 33-ю премию Сейун (японская премия в отрасли научной фантастики за лучшие произведения и достижения за прошедший год) в категории комиксов и однажды обернулась полноценной аниме-адаптацией, также получившей награду в категории «кино и медиа».


«Сага о Винланде», его публикующаяся в настоящее время работа, рассказывает о викингах в северной Европе в начале XI века. Сюжет сосредоточен на протагонисте манги Торфинне Тордарсоне, истории его жизни и взросления. Манга приобрела большую популярность во всём мире и переведена на многие языки.



Работы Юкимуры очень реалистичны и его истории, описывающие проблемы людей, конфликты, рост и изменение мышления, высоко ценятся в манга-индустрии.


Юкимура решил, что станет мангакой в свою шестнадцатую осень. Он говорит, что идея пришла к нему, когда он шёл домой из школы и наиболее остро ощущал ограниченные возможности своего текущего положения. Каковы были его чувства в то время? Что он думал тогда?


Давайте заглянем в прошлое Юкимуры-сэнсэя!


     ***



P.S.. Пролог не особо интересный или информативный, но он был в оригинале и не выставлять его показалось мне неправильным. 

P.P.S. Первая часть интервью полностью переведена, с публикацией постараюсь не затягивать.


Спасибо за внимание!



                                                                            Оригинал:http://real-q.net/u12/introduction-makoto-yukimurajapanese-mangaka/



Теги: интервью, перевод, манга

Все посты Мугавиядаха Следующий пост: Макото Юкимура: 1-я часть интервью
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (5)

Mandos
03:20 25.07.19
еще б замануха была плохой, если мангака винланд пилит.
Мугавиядаха
09:26 24.07.19
Кардинал Чань, я своё дело знаю))
Кардинал Чань
04:22 24.07.19
Хорошая замануха))
Макото Юкимура: Пролог к интервью
Опубликовано: 23.07.19
Комментариев: 5
Пожаловаться на содержание поста
Меню