Автор |
Сообщение |
|
05/01/12 21:20
Noksi
|
Noksi
Начинающий
|
С начала манхва была читабельна...Но потом пошел такой перевод, что смысл происходящего понимать перестала. С шутками явный перебор, а украинский.. Не все его знают. Переводчик тупо переводит для себя, и выкладывает сюда свой "чудо" недоперевод. Я забила на эту манхву, и ушла читать на англ. А то манхва хорошая, и не хотелось бы из за этого перевода бросать читать ее
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 01:49 01.01.12
Сообщений: 10
IP:
...7.235.49
|
|
|
05/01/12 21:20
Фрея
|
Фрея
Начинающий
|
Вы конечно простите, да да, проект автора, что хочет то и творит и бла бла бла, не хотите типа не читайте, мне плевать там, что и кто говорит, целевая аудитория и все остальное. Но пожалуйста не порть эту мангу. Создатель наверное был бы в шоке. я вообще не понимаю, это плоского юмора как "посать с балкона" . может мне на украинском написать, чтобы переводчик понял. если, ты занимаешься проектом, наверное ты хотела бы, чтобы люди читали, а не разбирались, что это значит. я половину не понимаю, что написано. тут даже наверное не в возрасте дело, как изначально я подумала, относись не много серьезнее. я тоже люблю пошутить, но в меру. это просто ужас
|
http://s1.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2012/02/a916f8c13b91aace5204e364f6fa057e.png
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 06:29 29.09.10
Сообщений: 36
IP:
....81.126
|
|
|
05/01/12 21:20
Неллас
|
Неллас
Начинающий
|
Да, переводчик, конечно, жжёт по полной... Читабельно, а мне боле и не надо единственное, что мне не нравится, так это украинский  ну, хоть убейте, он совсем не в тему... даже не забавно а так автор, ты молодец!
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:46 24.06.11
Сообщений: 13
IP:
...4.56.197
|
|
|
05/01/12 21:20
Слонышко
|
Слонышко
Начинающий
|
Долго терпела, но сил больше нет. Не вижу разницы: смотреть картинки на корейском или смотреть картинки таким переводом, так как это нечитаемо. Этот юмор даже плоским трудно назвать. И кто-то посмел его сравнить с великолепным переводом Гоблина "Властелин колец". По-моему работа переводчика - донести смысл манхвы до читателей. Я не спорю, можно, порой, добавить немного вольного перевода, но в данном случае это просто неуважение к автору. Неужели нельзя прислушаться к объективной критике и адекватно ее воспринимать. Я понимаю, что на критику вам глубоко ср*ть, но молчать уже не могла. Надеюсь больше таких "шедевров" не встречу и какая-нибудь команда переводчиков возьмется за этот проект.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:52 25.11.09
Сообщений: 22
IP:
....29.166
|
|
|
06/01/12 00:01
СТРЕСС
|
СТРЕСС
Начинающий
|
Продолжаю читать только из-за комментариев. Наверное мне заняться нечем! Но я вообще не понимаю смысл манхвы! Забываю пред. страницу сразу же, как переверну на след. в общем, ужас, но как было сказано самим переводчиком, буду читать потому что с англ. не дружу и хоть что, но есть..
Сообщение отредактировано в 02:00 06.01.12
|
"Человек всегда выбирает тот путь, который приведет его к смерти" — Chrno Crusade
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:42 10.12.10
Сообщений: 142
IP:
...7.168.220
|
|
|
06/01/12 11:02
ice_girl
|
ice_girl
Начинающий
|
Переводчик конечно молодец и всё такое быстро переводит. Небольшие коменты во время перевода - это конечно замечательно. Но простите за грубость, эта махва превратилась в один сплошной комент. Напоминает жалкое пародие и на гоблинский перевод. Может нужно маленько попридержать коней. Ведь всё что занадто, то не здраво!
|
http://angels-stroki.blogspot.com/
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:39 24.11.11
Сообщений: 18
IP:
....82.189
|
|
|
06/01/12 12:23
normana
|
normana
Начинающий
|
Слонышко wrote:И кто-то посмел его сравнить с великолепным переводом Гоблина "Властелин колец".
Каюсь, я посмела... Вы правы, даже до отстойного Властелина колец 2 в гоблине не дотягивает. А на английском все вполне цивильно) Кому нужна ссылочка - ловите: http://www.mangafox.com/manga/the_fox_meets_the_wolf/
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:45 27.11.10
Сообщений: 21
IP:
....64.135
|
|
|
06/01/12 15:15
*serebro*
|
*serebro*
Начинающий
|
Переводчик, АААААААААААААААААААААААААААААААА чТО ТЫ СДЕЛАЛА? ЧТООООО?? Я КАЙФОВАЛА ДАЖЕ ЧИТАЯ СО СТАРЫМИ СКАНАМИ... а тут ещё и что-то украинское налепили, шутки по и-нету старинные собраны, смысла вообще нет, как это читать???? подскажите умоляю!!!! почему твои руки напали именно на эту замечательную манхву... Блинчики и аладушки... а ведь я самый не придирчивый читатель... могу простить всёёёёёё, плохое оформление, ошибки(и за мной есть такое дельце) но это предел... пошла на мангафокс... верьте нет но на английском понятнее... Переводчик, напиши мне в личку (жду)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 08:31 03.07.11
Сообщений: 91
IP:
....74.218
|
|
|
06/01/12 15:15
machi
|
machi
Начинающий
|
так ребята... прочитав 5 глав этого перевода я начала искать добровольцев которые помогли бы мне сделать адекватный перевод данной манхвы. По части тайпа я беру на себя, коррекцией текста тоже займусь я. Конечно же, качество анлейта отвратительно более чем полностью, но для приведения сканов в божеский вид нужен маньяк-эдитор..а лучше два.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:21 12.06.11
Сообщений: 23
IP:
...1.34.231
|
|
|
07/01/12 09:50
♠_Astarta_♠
|
♠_Astarta_♠
Начинающий
|
Не нужен никакой клин, у меня есть сканы в хорошем качестве по 16-ю главу включительно! нарыла по случайности... они не на инглише, а чёрт знает на каком языке, но не суть. есть ведь английский перевод, только перевести нужно. я сама рискну, и выложу вам 1-ю главу на пробу)вот только у меня времени на перевод очень негусто, да и мои знания по-английскому стремятся к нулю... на будущее - не помешал бы переводчик, а мне было бы запросто и подчистить кое-какие мелочи, и текст вставить...)хотя, может и сама попробую, если не убьют... Ну а пока, выкладываю первую главу к рождеству
|
Как жаль, что я слишком ленива, чтобы рисовать мангу...
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 06:40 16.05.11
Сообщений: 7
IP:
...5.119.100
|
|
|
07/01/12 09:50
Toki-tu
|
Toki-tu
Начинающий
|
вам не кажется,что это слишком?! переводчик взялся за перевод с интузиазмом,до этого почему никто так не рвался её переводить?!  а сейчас устроили тут дибаты>< главы выходят каждый день за это (огромное аригато) если вам не понятно то путь к изучению английского открыт>< просто обидно,человек переводит,а вы только гадите.С переводом всё понятно,своеобразные шутки,наоборот подходят к этой манхве.  человек взялся за этот проект,то уважайте переводчика=__="" хотя с грузинским и был не много перебор xD  но переводчик же старается
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:05 17.09.11
Сообщений: 4
IP:
...5.193.68
|
|
|
07/01/12 12:35
slava23
|
slava23
Начинающий
|
Toki-tu wrote:вам не кажется,что это слишком?! переводчик взялся за перевод с интузиазмом,до этого почему никто так не рвался её переводить?!  а сейчас устроили тут дибаты
Да конечно что-то в этом есть, мне даже немного стыдно (как там князь из соловья говорил: я по натуре человек одходчивый) ведь меня случай забросил на передовую анти переводческой компании,просто переводчик в 12 главе немного перегнул палку с переводом,а в 13 ну просто не дал возможности пройти мимо чтобы не пошутить над собой. В принципе кому-то все таки нравится этот перевод, главное чтобы они не принимали его близко к сердцу(не учились плохому и безкультурью), а воспринимали именно как шутку. А то что переводчик говорит что он лучше других, это даже мило(если конечно она на самом деле так не считает).Ведь гордость это сдорово, а гордыня всё же грех, хотя грань между этими двумя понятиями очень трудно увидеть и зависит она главным образом от личного мира человека. Многие люди настроились клеймить любую отсебятину этого переводчика мы даже не заметили, что он стал шутить получше. Пс: по крайней мере не один перевод не вызвал столько обсуждений,за что переводчику отдельное спасибо, ведь в спорах рождается истина.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 01:06 23.11.11
Сообщений: 25
IP:
...18.79.21
|
|
|
07/01/12 13:29
Toki-tu
|
Toki-tu
Начинающий
|
slava23 Да,ты права,слова мудрые))просто обидно за переводчика  Что бы она там не говорила,но крайне неприятно когда о твоих трудах так отзываются((я думаю,переводчик знает,что делает,и согласись,там где она перегнула, в следующей главе,извинилась.Так,что будем надеяться,что найдём компромисс))
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:05 17.09.11
Сообщений: 4
IP:
...5.175.217
|
|
|
07/01/12 21:26
daiko-chin
|
daiko-chin
Начинающий
|
Toki-tu wrote:slava23 Да,ты права,слова мудрые))просто обидно за переводчика  Что бы она там не говорила,но крайне неприятно когда о твоих трудах так отзываются((я думаю,переводчик знает,что делает,и согласись,там где она перегнула, в следующей главе,извинилась.Так,что будем надеяться,что найдём компромисс))
Я с Вами согласна, по поводу того, что печально, когда твои труды воспринимают не так, как тебе хочется. Но к критике стоит относиться адекватно. К сожалению, я не знаю украинского, и даже со всей моей любовью к сортирному юмору, я также считаю, что переводчик переборщил. Уважаемый переводчик, я Вам благодарна за Ваш труд, но позвольте дать Вам совет и извольте не засунуть его в чью-то задницу. Все должно быть в меру, а также хотелось бы видеть приятные глазу шрифты: Anime Ace; DigiralStrip Cyrillic; Piton Astro City.=3
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:00 06.01.12
Сообщений: 2
IP:
...9.26.142
|
|
|
08/01/12 01:37
glook_tomsk
|
glook_tomsk
Начинающий
|
Ну вот народ, спугнули переводчика!!! перевода нет уже 2 дня xD это таааак долго! с 1 по 6 число новая глава и неважно, что перевод где-то с украинским акцентом xD Наоборот как-то забавнее было читать=) Так что не забросьте пожалуйста этот проект и продолжайте радовать новыми главами!Вобщем спасибо за тяжелый труд=)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:45 17.04.10
Сообщений: 2
IP:
...8.103.25
|
|
|