Автор |
Сообщение |
|
26/05/20 12:22
Иксайтинэйм
|
Иксайтинэйм
Писатель
|
Toshiro-san wrote:В тех предложениях, что Вы предоставили, с переводом и формулировкой все более-менее нормально. Под "эндокранием" понимается черепная полость, но в данном случае, как врач считаю, что имели ввиду эпидуральную гематому. А на счет "дополнительного кровотечения" все предельно ясно: они устранили все источники кровотечения и во время наблюдения, в постоперационный период, не выявили новых источников, т е состояние пока что стабильное.
Вы не поняли не из-за того, что переводчики не так перевели/сформулировали, а скорее, из-за отсутствия определенных знаний в области медицины.
Спасибо за разъяснения, уважаемый доктор. Но смысл приведенных выше фраз мне был понятен и до вашего уточнения. Я говорила о качестве перевода, ведь совершенно очевидно, что с точки зрения русского языка эти предложения построены неверно. А дальнейший просмотр серии выдает еще более дикие формулировки, уже в не столь специфичной области, как медицина. И это я еще не сказала о начатых и брошенных этой ФСГ проектах.
Сообщение отредактировано в 12:24 26.05.20
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:27 27.04.17
Сообщений: 1488
IP:
...2.148.26
|
|
|
14/06/20 21:54
indiotka
|
indiotka
Начинающий
|
Ребята, бросайте переводы) Не ваше это. И дело даже не в четкости формулировок, а в искажении смысла, что гораздо хуже.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:06 08.01.16
Сообщений: 1
IP:
...7.62.191
|
|
|
05/07/20 19:05
keynessa
|
keynessa
Заядлый
|
Теперь ты знаешь, что ты сделалинетак? Те, кто родился с низким статусом, делают очевидным свое место По крайней мере, нищие проявляют терпение к тем, кто его кормит .... ты неправильно оценила свое место ... чтобы переключиться на постоянную позицию....
Это так, минимум за одной серию. Дальше уже даже смотреть не хочу, потому что ничего не понимаю с этим переводом, и смысл явно утерян, гугл переводчик всегда в почете - это печально (( Глаз устал от ошибок - а это лишь малая часть за одну серию
Ребят, Умоляю, найдите себе хотя бы корректора, лучше бы редактора, но хотя бы корректора. И не гонитесь за тем, чтобы скорее перевести. Качество тоже должно быть. Вот просто умоляю: НАЙДИТЕ КОРРЕКТОРА, а лучше редактора, но хоть как-то. Повторюсь: НЕ ГОНИТЕСЬ ЗА СКОРОСТЬЮ ПЕРЕВОДА, ПОДУМАЙТЕ О КАЧЕСТВЕ - вот просто умоляю!!!!
Есть сериалы, где переводчиками выступает не только ваша команда - сделайте выводы, как много людей выберет в данном случае другую команду. Когда переводчиками будете только вы, то да, мы будем читать вас, и плеваться от ошибок. Если вам все равно на мнение ваших зрителей-читателей, это тоже печально. Пожалуйста, подумайте о качестве вашей работы и сделайте правильные выводы....
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:36 30.07.16
Сообщений: 317
IP:
....51.44
|
|
|
07/07/20 19:52
Лукерьяя
|
Лукерьяя
Начинающий
|
Спасибо за перевод дорамы Это тот самый парень очень понравилась!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:13 01.09.16
Сообщений: 3
IP:
...2.13.135
|
|
|
14/07/20 17:55
김 나나
|
김 나나
Заядлый
|
перевод на уровне гугл переводчика  лингвистически плачу
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:31 15.11.17
Сообщений: 223
IP:
....113.48
|
|
|
26/08/20 22:25
Люблю_смотреть_дорамы
|
Люблю_смотреть_дорамы
Местный житель
|
Очень обидно, когда начинаешь что-то смотреть, а потом в середине - хоп - и пропадает эта ФСГ. Досмотрела с вашим переводом аж семь серий из 16 Королева: Любовь и война | Selection: The War Between Women, последняя была добавлена 24.01.2020, как-бы полгода прошло, и единственный вопрос, не знаю, тут банят за него? А дальше будут серии?
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:28 16.04.18
Сообщений: 1934
IP:
....134.107
|
|
|
24/11/20 18:42
Lion0608
|
Lion0608
Местный житель
|
Перезалейте. пожалуйста, 7 серию Бэттери. Разве это не дело принципа - отываться на просьбы тех кто смотрит дорамы с Ваши переводом. Важно же проверять при заливке, что имеем на выходе.Тем более, что доарма, как видно из Афиши ФСГ - одна из первых и памятная.
|
Are you fellows drinking? /// No we're responsible people https://vk.com/public152859915
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:20 14.09.13
Сообщений: 3450
IP:
...35.27
|
|
|
07/01/21 08:37
Yeseniya
|
Yeseniya
Начинающий
|
Интересная конечно ситуация. Меня забанили в группе в вк за то, что я поинтересовалась будет ли продолжаться перевод дорамы, т.к. его не было уже 3-4 месяца и никакой информации соответственно тоже не было. Я понимаю конечно, что может вас достают вопросы «а когда», «а почему», но вы тоже наверное должны быть более лояльнее к людям. И сообщать о том, что перевода пока не будет и он заморожен по каким-то причинам. Если вы гонитесь за скоростью перевода и за тем, чтобы быстрее остальных перевести какую-то новинку, то вы хотя бы доделывайте всё до конца, а не бросайте на пол пути. Надеюсь, что кто-то из данной команды увидит это сообщение и сделает выводы. А им желаю всех благ и продуктивной работы
Сообщение редактировалось 3 раз. Последнее изменение было в 11:42 07.01.21
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:28 14.02.17
Сообщений: 3
IP:
...7.133.167
|
|
|
22/01/21 16:57
malinovoenebo
|
malinovoenebo
Начинающий
|
Ваш перевод дорамы Баттери просто кровь из глаз. Знайте это.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:06 13.04.18
Сообщений: 32
IP:
....67.254
|
|
|
22/01/21 17:04
keynessa
|
keynessa
Заядлый
|
malinovoenebo wrote:
Да им по :бип: (( Увы (( Они же не для зрителей делают, а для себя. Как будет, так и будет.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:36 30.07.16
Сообщений: 317
IP:
....51.7
|
|
|
24/01/21 07:46
Heaven In My Mind
|
Heaven In My Mind
Начинающий
|
Огромное спасибо, что довели перевод сериала " Большой школьный взрыв" до конца!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:22 13.02.17
Сообщений: 103
IP:
....4.6
|
|
|
17/04/21 08:14
Ледяная Лисичка Яхико
|
Ледяная Лисичка Яхико
Начинающий
|
Пожалуйста переведите до конца продюсер 101 японский, а то только 1 эпизод есть, а шоу то уже 2019 года.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:13 07.06.15
Сообщений: 2
IP:
...8.183.177
|
|
|
07/06/21 08:57
Almazik
|
Almazik
Заядлый
|
Уважаемые переводчики. В дораме "Мой сосед - кумихо", в сценах фильма гл. героиня обращаясь к гл. герою Кумихо употребляет в оригинале корейское слово "оришин" оно имеет настоящий перевод - "старейшина" (уважаемый). А у вас написан в субтитрах нелепый перевод "дядька". Вы уважительно относитесь к герою допуская фривольный перевод? Вы уважительно относитесь к нам, зрителям? Неужели оставшиеся серии терпеть подобное обращение? Вы бы хотели, чтобы на старости лет вместо почтительного обращения вас обзывали точно также презрительно "дядька"?
|
Almazik
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 07:35 23.01.14
Сообщений: 246
IP:
...0.14.7
|
|
|
07/06/21 11:07
keynessa
|
keynessa
Заядлый
|
Almazik, почитайте предыдущие комменты - группа переводчиков их не читает и им неважно наше мнение, увы А вот мы, зрители, присоединяемся к вашим эмоциям и непониманию такого ВОТ..... Делайте вывод при выборе переводчика, когда смотрите дораму - к счастью, часто есть и другие переводы, но увы, именно эта команда чаще всего впереди всех, но мы же учимся на своих ошибках....
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:36 30.07.16
Сообщений: 317
IP:
....51.16
|
|
|
02/09/21 12:31
ЩА БУИТ ЭРОС
|
ЩА БУИТ ЭРОС
Начинающий
|
сколько лет смотрю с сабами, но настолько отвратительный перевод только у этих переводчиков! кровь из глаз. еще и деньги просят за это бип. постыдитесь. научитесь делать качественно, тогда уже и пытайтесь что-то просить.
Сообщение отредактировано в 16:07 03.09.21
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:44 09.12.16
Сообщений: 2
IP:
...7.92.57
|
|
|