Автор |
Сообщение |
|
28/10/16 12:14
Тcy
|
Тcy
Скaнлейтер
|
Вот смотрю я на вас и такое чувство, что тут только Рикудо в белом пальто...
Злостные нарушители авторских прав, многие годы ворующие произведения у авторов, с пеной у рта доказывают, как нехорошо перехватывать чужие проекты. Кто там что-то сказал про воспитание? У вас есть лицензия, или хотя бы согласие автора на перевод его произведения на другой язык, воспитанные вы наши? Такие согласия настолько редки, что почти мистика.
Воровской закон что ли пишите тут?
Моё ИМХО: Если у вас перехватили проект, который не является топовым онгоингом, за счет которых обычно пиарятся, это, в большинстве случаев, значит, что переводили вы этот проект так медленно, что перехватчики подумали, вы умерли. А если после перехвата вы, вместо того, чтобы ускориться и отстоять свое первенство - бросили перевод, следовательно вам эта манга не особо и нужна была. И вы меня не убедите в обратном. Кто хочет переводить - тот переводит, а не брызжет ядом в сторону каких-то там перехватчиков. Несколько наших вебок, к примеру, удалены с ридманги, но это совершенно не мешает нам продолжать перевод. Кровавый парень перехватили у нас сто лет назад, но и это нам вообще не мешает.
Что до альтернативных переводов, забавно, но ни на один топовый онгоинг нет "альтернативного" перевода. А вообще, существуют ли они в природе? Я про живую реальную альтернативу с первой главы и по настоящее время) Обычно одна из команд сдувается, не выдерживая конкуренции))
|
админ команды Rikudou-Sennin Clan
скайп tsu-___-
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:55 30.04.10
Сообщений: 888
IP:
...1.149.218
|
|
|
28/10/16 12:21
VictoryDay
|
VictoryDay
Заядлый
|
Тcy wrote: Что до альтернативных переводов, забавно, но ни на один топовый онгоинг нет "альтернативного" перевода. А вообще, существуют ли они в природе? Я про живую реальную альтернативу с первой главы и по настоящее время) Обычно одна из команд сдувается, не выдерживая конкуренции))
вот именно поэтому их стоит ввести, чтобы больше не было спекулирования на тему, кто больше любит мангу и лучше ее переводит. и быстрее - от первой до последней главы. про "видела вживую" могу сказать, что Уроборос и Мангани были одной командой, когда начали переводить Крушителя-2. проект топовый из топовых. потом разделились, Мангани выбились в основные переводчики с очень сомнительным качеством, а Уроборос до конца довел этот проект на своем сайте. и вылизывал каждую главу, будто собирался представить английской королеве. так что тут все зависит реально от влюбленности в мангу и сканлейт. как-то так))
|
CAFE of DREAMS
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:06 08.11.10
Сообщений: 212
IP:
...0.128.248
|
|
|
28/10/16 12:27
Avrora_L
|
Avrora_L
Писатель
|
Что до альтернативных переводов, забавно, но ни на один топовый онгоинг нет "альтернативного" перевода. А вообще, существуют ли они в природе?
существуют. Мы и анигай переводили один проект с первой по посл.главу, с Бластами мы так переводили проект с 1й и по посл.главу. Так что таких не мало, просто не многие знают о таковых альтернативках.
|
Well, this is life in motion,
And just when I could run this race no more.
The sun bursts, clouds break.
This is life in color.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:30 09.03.12
Сообщений: 843
IP:
...4.161.161
|
|
|
28/10/16 12:31
Тcy
|
Тcy
Скaнлейтер
|
VictoryDay, это не альтернатива, это перехват)))
Сообщение отредактировано в 12:31 28.10.16
|
админ команды Rikudou-Sennin Clan
скайп tsu-___-
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:55 30.04.10
Сообщений: 888
IP:
...1.149.218
|
|
|
28/10/16 12:32
Тcy
|
Тcy
Скaнлейтер
|
Avrora_L wrote:Что до альтернативных переводов, забавно, но ни на один топовый онгоинг нет "альтернативного" перевода. А вообще, существуют ли они в природе?
существуют. Мы и анигай переводили один проект с первой по посл.главу, с Бластами мы так переводили проект с 1й и по посл.главу. Так что таких не мало, просто не многие знают о таковых альтернативках.
ну и что, кто из вас страдает от того, что не попал на ридмангу?
|
админ команды Rikudou-Sennin Clan
скайп tsu-___-
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:55 30.04.10
Сообщений: 888
IP:
...1.149.218
|
|
|
28/10/16 12:46
VictoryDay
|
VictoryDay
Заядлый
|
Тcy wrote:VictoryDay, это не альтернатива, это перехват)))
ну где перехват? параллельный перевод, если с первой главы начинать. а вот если быстро встрять в процессе, именно в онгоинг, наплевав на все что было раньше, это перехват. но я согласна, кому нравится сама манга и кто не гонится за поглаживанием своего чсв, тот выкладывается на своем сайте/в своей группе/ в сообществе. я вот на дайри окопалась, у меня там много чего, что я не выношу за рамки сообщества и прошу и других не выносить, и мне вполне хватает фидбека от моих постоянных читателей, с которыми даже можно развить любую тему в комментариях. но вот здесь, на рид-манге, просто ад и израиль какой-то. и я считаю, что надо что-то сделать, чтобы команды перестали сталкиваться лбами и направили свою активность в мирное русло. я за то, чтобы цвели все цветы))
|
CAFE of DREAMS
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:06 08.11.10
Сообщений: 212
IP:
...2.248.54
|
|
|
28/10/16 13:01
Тcy
|
Тcy
Скaнлейтер
|
VictoryDay wrote: ну где перехват? параллельный перевод, если с первой главы начинать. а вот если быстро встрять в процессе, именно в онгоинг, наплевав на все что было раньше, это перехват.
но я согласна, кому нравится сама манга и кто не гонится за поглаживанием своего чсв, тот выкладывается на своем сайте/в своей группе/ в сообществе. я вот на дайри окопалась, у меня там много чего, что я не выношу за рамки сообщества и прошу и других не выносить, и мне вполне хватает фидбека от моих постоянных читателей, с которыми даже можно развить любую тему в комментариях. но вот здесь, на рид-манге, просто ад и израиль какой-то. и я считаю, что надо что-то сделать, чтобы команды перестали сталкиваться лбами и направили свою активность в мирное русло. я за то, чтобы цвели все цветы))
я, честно говоря, уже не помню их ситуации, но вроде же Мангани с Уроборос разбежались где-то в середине перевода Крушителя? И то, что Мангани остались на риде основными переводчиками с плохим качеством - это ж яркий пример того, что правила ридманги не действуют, ибо выбор сделан не в пользу качества, а в пользу скорости и наглости.
Сообщение отредактировано в 13:03 28.10.16
|
админ команды Rikudou-Sennin Clan
скайп tsu-___-
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:55 30.04.10
Сообщений: 888
IP:
...1.149.218
|
|
|
28/10/16 13:15
VictoryDay
|
VictoryDay
Заядлый
|
Тcy wrote:я, честно говоря, уже не помню их ситуации, но вроде же Мангани с Уроборос разбежались где-то в середине перевода Крушителя? И то, что Мангани остались на риде основными переводчиками с плохим качеством - это ж яркий пример того, что правила ридманги не действуют, ибо выбор сделан не в пользу качества, а в пользу скорости и наглости.
да, на середине разбежались. но я это не как иллюстрацию к перехватам принесла, а как именно альтернативный перевод, который нужен был команде (Уроборосу) и который делался для тех немногих читателей, которые ждали хорошее качество. а вот если бы была система альтернативных переводов, мы бы просто заливали главы параллельно, и их могли бы прочитать гораздо больше людей. но если честно, я уже устала что-то от этого глупого обсуждения, где по делу ровно два слова, а от чсв некоторых команд просто не продохнуть. поэтому считаю, что тут нужна тирания и авторитаризм - как админы рид-манги решат, так пусть и будет. а я уж как-нибудь приспособлюсь))
|
CAFE of DREAMS
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:06 08.11.10
Сообщений: 212
IP:
...0.128.248
|
|
|
28/10/16 13:48
Тcy
|
Тcy
Скaнлейтер
|
VictoryDay wrote: да, на середине разбежались. но я это не как иллюстрацию к перехватам принесла, а как именно альтернативный перевод, который нужен был команде (Уроборосу) и который делался для тех немногих читателей, которые ждали хорошее качество. а вот если бы была система альтернативных переводов, мы бы просто заливали главы параллельно, и их могли бы прочитать гораздо больше людей.
это не альтернативный перевод, а перехват, ибо не с первой главы))) Вот типичная ситуация для ридманги. Уроборос переводил медленно, но добротно, часть команды психанула, отделилась и начала пилить быстро, но не особо качественно. По правилам ридманги за Уроборос должно было сохраниться место основного переводчика и право перезаливки глав, но администрация наплевала на правила, дала основному переводчику под зад, а новой команде - перехватчику зеленый свет, а в результате что? Конфликт. Хоть расшибитесь, обсуждая правила, если админы и модеры не будут их соблюдать, ничего не изменится. А если админы и модеры будут строго придерживаться тех правил, которые существуют в данный момент, часть конфликтов отпадет сама собой.
Сообщение отредактировано в 14:23 28.10.16
|
админ команды Rikudou-Sennin Clan
скайп tsu-___-
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:55 30.04.10
Сообщений: 888
IP:
...1.149.218
|
|
|
28/10/16 16:53
TRikA
|
TRikA
Начинающий
|
Бризовета wrote:Потому что не просто так получен досуп к закрытой читалке. И альтернативку будут искать не все, а значит в обоих случаях СПАСИБО имеют больший вес. Сейчас альтернатива чаще появляется из за худшего качества основного перевода. Не знаю почему так много случаев с ваших слов что просто вот нападают и отбирают проект не смотря на установленые правила в три месяца. Модерация должна быть лучше. Но вы говорите, что что я там говорю видимо останется тайной...
Все равно не понимаю вашей логики, почему делать альтернативку вне рида для 50 человек вам норм, а на риде уже не норм. Какая такая закрытая читалка... В общем ответ на свой вопрос я так и не получила. Сейчас альтернатива/перехват появляются из-за сомнительного качества, либо потому что команда тормозит, ну или просто потому что захотелось. Бризовета wrote:А значит опять вернемся к вопросу о Модерации. Так если снова вернемся к модерации зачем городить альтернативные переводы на одном сайте?
Опять не улавливаю ваших логических цепочек... Зачем модерация? Она нужна будет, чтобы например контролировать кол-во переводов на топовых проектах и т.п, и это еще все зависит от того, как в итоге будет реализована система альтернатив (если вообще когда нибудь будет). Не думаю, что если дойдет до реализации, то на модеров повесят больше обязанностей, чем было. Вообще, вы немного отклонились от темы. До этого обсуждалась в принципе необходимость в системе альтернативных переводов и плюсы от введения такой системы, а не то, как она будет реализована. Я пыталась донести её необходимость и варианты решения проблем, которые могут возникнуть. Avrora_L wrote:Вы сами себя не слышите, они бы продолжили выкладывать параллельно туда-сюда. Да в чем смысл? Если проект перехватывает команда с нормальным качеством, то все... смысл делать еще один перевод? и еще один? Кому ваш еще один перевод будет нужен кроме вас? Сейчас перезаливы делает по большей части, ставя акцент, на будущих читателей. А если будет альт. перевод... То постоянные читатели уже вашу залитую главу читать не будут, а будущие... ну там смотря куда тыкнется мышка читателя. Посмотрят где внешне читабельней, то и будут юзать. Почему вы думаете, что Ваш перевод будучи 2м/3/4/10 альт.переводом будет кому-то нужен?
А вы себя слышите? Или других?) Если для вас перехват - это веский повод дропать проект, то для других нет. Смысл делать еще один перевод - потому что хочется. По вашему, получается мы еще года 3 назад должны были дропать шингек... (молчу про еще десяток наших проектов). Да с какого перепуга вообще? ![](https://staticgr.rmr.rocks/uploads/smiles/2e4dbae43873d9c4000502fac3c29d73.gif) Остались бы сейчас все с нарутограндами, потому что вконтактовским переводчикам дела нет до рида. Мне плевать, что при системе альтернативы вся эта массовка из хомячков переметнется к нарутограндам, нравится жрать :бип: - пожалуйста, хотя бы комменты будут чище. Есть и другие команды, которым фиолетово на рид и перехваты, они просто делают в свое удовольствие нормальный перевод для себя и для тех, кто ждет. Сами ж говорили, хобби все дела, не хочется соревнований. Так никто и не заставляет, кому надо - тот просто делает. Это же касается и нынешних условий, плевать вообще к чему в итоге тут придут, оставят как есть или решат что-то менять. Другой вопрос, если вам все таки важна куча спасибок от всех подряд, в том числе и от той самой массовки. И сразу понятно, почему вам не нравится система альтернативы. С этого и надо было начинать, сократили бы это переливание из пустого в порожнее на пару страниц.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:07 17.11.12
Сообщений: 93
IP:
...1.131.202
|
|
|
28/10/16 18:10
Avrora_L
|
Avrora_L
Писатель
|
По вашему, получается мы еще года 3 назад должны были дропать шингек.
Вообще не вижу совместимости по теме с вашим примером. Там 104 были в переводчиках, кроме тех же наротевцев. Ксть, очень адекватные ребята. Так вот по теме... если верить вашим же словам, то чего вы не оставили перевод тех же 104, а свой альтернативный выложили бы на сайте у себя, где у вас тоже есть читатели и дальше уже бы переводили и рид заливали. Просто я честно отказываюсь понимать логику, где 10 команд ведут один проект. Хотя могли бы вести те, которые еще никто не переводил.
Ксть, не в обидку сказано, но если бы в тот момент, когда 104 переводили снк, была бы функция альт.перевода, я не думаю, что ваш перевод читали бы. Потому что у них был хороший перевод и оформление стандартное. Плюс на тот момент их перевод поддерживали почти все читатели и они выпускали главу раньше. А снк - это яркий пример манги, которую читают 90% в первый же день выхода на русском и 10% во второй и третий.
Дальше не по вашему проекту, просто как пример.
1. До десяти - где читательская любовь? Химки переводили на очень высоком уровне, зато сейчас там овердофига этих альт.переводов. Команда всех послала и все... перевода от них нет. 2. И все-таки мир прекрасен ПТ переводили. Хороший был перевод, красивый. Пока не пришло чудо в перьях и не залило свой альт.перевод. Команда в очередной раз послала и все... перевода от них больше нет. 3. Любовная сцена - там вообще какие-то эксклюзивные права у переводчика, которому даже админы не указ. Хотя почему бы не оставить альт.переводы, но нет же! Команда ходит срется, админы поддерживают и в конце апачки! И перезаливка.
Да примеров :бип:. Я не думаю, что какой-то команде было бы в кайф знать, что она там и звуки перерисовала и с японского перевела и сканы свои купила, а какой-то альт.переводчик уже выложил свое мангафоксовское творение, которое ничего так в целом. Многие проекты стали популярными и потом на их сцене славы захотели засветиться другие существа.
|
Well, this is life in motion,
And just when I could run this race no more.
The sun bursts, clouds break.
This is life in color.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:30 09.03.12
Сообщений: 843
IP:
....175.17
|
|
|
28/10/16 18:11
Avrora_L
|
Avrora_L
Писатель
|
Tcy wrote:Хоть расшибитесь, обсуждая правила, если админы и модеры не будут их соблюдать, ничего не изменится. А если админы и модеры будут строго придерживаться тех правил, которые существуют в данный момент, часть конфликтов отпадет сама собой.
вот это ксть да! Если бы админы и модераторы следовали хотя бы нынешним правилам, то проблем с перехватами вообще бы не было сейчас. А так... что не придумай, если правилам не следуют верхи так сказать, то что может быть внизу...
|
Well, this is life in motion,
And just when I could run this race no more.
The sun bursts, clouds break.
This is life in color.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:30 09.03.12
Сообщений: 843
IP:
....175.17
|
|
|
28/10/16 20:00
TRikA
|
TRikA
Начинающий
|
Avrora_L wrote:Вообще не вижу совместимости по теме с вашим примером.
Ну как же. Был перехват, который выходил по началу быстрее нашего перевода. Чем плох пример? Вполне подходит под описание "кому сдался ваш перевод, если все уже прочитали чужой". Avrora_L wrote:Так вот по теме... если верить вашим же словам, то чего вы не оставили перевод тех же 104, а свой альтернативный выложили бы на сайте у себя, где у вас тоже есть читатели и дальше уже бы переводили и рид заливали. Просто я честно отказываюсь понимать логику, где 10 команд ведут один проект. Хотя могли бы вести те, которые еще никто не переводил.
Во-первых, не мы занимались перезаливками. Этим занимались все те же добрые читатели) Во-вторых, как это относится к тому, что надо дропать проект? Нам он нравится и нравится над ним работать, так почему мы должны дропать из-за каких-то перехватчиков с горы? Этот проект изначально был не из простых, до онгоинга он дотянулся практически на плечах одного человека, так чего бы ему после этого бросать свое детище? В-третьих, даже если бы нам не помогали добрые читатели, мы бы все равно перезалили, ибо нефиг перехватывать и нефиг выпендриваться, так яро кидаясь :бип:. Переводили бы себе вконтактике, как это делают нынешние перехватчики, и споров бы не было. Это ведь они в данном случае делают альтернативный перевод, а не мы. Avrora_L wrote:Просто я честно отказываюсь понимать логику, где 10 команд ведут один проект. Хотя могли бы вести те, которые еще никто не переводил.
А может стоит попробовать понять? Что людям может просто нравится проект и не нравится существующий перевод. Avrora_L wrote:Ксть, не в обидку сказано, но если бы в тот момент, когда 104 переводили снк, была бы функция альт.перевода, я не думаю, что ваш перевод читали бы. Потому что у них был хороший перевод и оформление стандартное. Плюс на тот момент их перевод поддерживали почти все читатели и они выпускали главу раньше. А снк - это яркий пример манги, которую читают 90% в первый же день выхода на русском и 10% во второй и третий.
О да, я знала что до этого дойдет)) Я могу много чего сказать по этой теме, но это все будет совсем оффтоп. Наше отставание от них было минимальным и не всегда мы релизились вторыми. И даже несмотря на всю эту активную агитацию на пустом месте против нашего перевода, все равно были люди, которые ждали именно наш перевод. Но тем не менее, как показала практика, большинству плевать вообще, чей тут перевод висит. Как вылезли нарутогранд, хомячки с радостью побежали благодарить их)) Так что это довольно спорный вопрос, что именно поддерживает большинство. На данный момент не имею ничего против нынешней команды 104 сквад, но имею много чего против их бывшего лидера вайтгард. Avrora_L wrote:1. До десяти - где читательская любовь? Химки переводили на очень высоком уровне, зато сейчас там овердофига этих альт.переводов. Команда всех послала и все... перевода от них нет. 2. И все-таки мир прекрасен ПТ переводили. Хороший был перевод, красивый. Пока не пришло чудо в перьях и не залило свой альт.перевод. Команда в очередной раз послала и все... перевода от них больше нет. 3. Любовная сцена - там вообще какие-то эксклюзивные права у переводчика, которому даже админы не указ. Хотя почему бы не оставить альт.переводы, но нет же! Команда ходит срется, админы поддерживают и в конце апачки! И перезаливка.
Как уже сказала Тсу, значит не очень то и нужен был проект. Вот я отказываюсь понимать политику "вылез перехватчик = дропаем проект". Глупости это, бросать свое хобби, которое тебе интересно, из-за того что на какой-то читалке вылезли перехватчики и этой читалке плевать на стабильных проверенных переводчиков.
Сообщение отредактировано в 20:02 28.10.16
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:07 17.11.12
Сообщений: 93
IP:
...1.131.202
|
|
|
29/10/16 01:15
Grineva
|
Grineva
Начинающий
|
wrote:"На данный момент не имею ничего против нынешней команды 104 сквад, но имею много чего против их бывшего лидера вайтгард."
ОМГ, спустя столько времени Рикуды все еще ненавидят отличного переводчика. Что ж, только доказывает, что он лучший. А так-то Шенгеки в РФ лицензированы, дропать все равно придется. И когда на Рид постучится авторский надзор, то здесь не останется ни Рикуд, ни Грандов. Тема обсуждений окончательно скатилась в личную тематику. Можно закрывать. Обсудили.
Сообщение отредактировано в 01:16 29.10.16
|
Мы сделаем это благодаря кипучему и неукротимому духу ниндзя Конохи. С нами Сила Юности!(Гай-Сенсей)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:32 25.05.13
Сообщений: 130
IP:
....43.250
|
|
|
29/10/16 01:15
Tp@MBau
|
Tp@MBau
Начинающий
|
Срач-срач, срач-срач! Кто-нить введите в курс дела, а то читать 20 страниц трансцендентальных рассуждений о бренном мире ну прям очень не хочется.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:37 15.01.14
Сообщений: 108
IP:
...4.71.218
|
|
|