Автор |
Сообщение |
|
16/10/17 20:24
Ельчин Виктор
|
Ельчин Виктор
Начинающий
|
Бапрос, если есть правильный сканер, то не обязательно.
Сообщение отредактировано в 20:25 16.10.17
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:56 16.10.17
Сообщений: 5
IP:
...4.246.253
|
|
|
02/01/18 00:35
Cryspir
|
Cryspir
Начинающий
|
Что делать, если команда обновляет мангу раз в 3 месяца, но не хочет отдавать (последняя глава в ноябре была)? В анлейте уже 40+ глав, а на русском только 8.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:27 02.12.17
Сообщений: 4
IP:
...1.77.70
|
|
|
02/01/18 15:44
Samurai 69
|
Samurai 69
Писатель
|
Cryspir, два варианта: - Предложить команде работать над мангой совместно. Скорее вам откажут, мотивируя это тем, что "они и сами всё переведут без вас".
- Взяться переводить забив на тех, кто уже переводит и выкладывать свой перевод на других онлайн читалках, а их перевод пусть тут будет.
Сообщение редактировалось 3 раз. Последнее изменение было в 15:45 02.01.18
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:53 18.10.13
Сообщений: 1311
IP:
...9.80.208
|
|
|
09/04/18 09:35
Hrustalik
|
Hrustalik
Начинающий
|
Народ, у меня вопрос, как бороться с паинт переводчиками? Вот мы занимаемся переводом манги, все чин по чину, все звуки переводим, клиним и тайпим, переводим с япа, дабы не отклоняться от задумки автора, выкладываем главу 1-2 раза в месяц. И тут приходит ОН! И решает, что есть перевод на инглише, а дай-ка я переведу и залью главу, плевать мне на звуки и названия, оставлю так! Выравнивать текст в облаках? на черта?! Использовать для мыслей, сносок автора и обычных разговорных облаков разные шрифты? ЗАЧЕМ?! Один сойдет! Вот как бороться с такими? Или не надо? Пускай заливает, а самим отказаться от перевода?
Сообщение отредактировано в 09:37 09.04.18
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:21 18.07.10
Сообщений: 9
IP:
...24.35.85
|
|
|
09/04/18 10:14
Домовой_
|
Домовой_
Твой талисман
|
Hrustalik wrote:Народ, у меня вопрос, как бороться с паинт переводчиками? Вот мы занимаемся переводом манги, все чин по чину, все звуки переводим, клиним и тайпим, переводим с япа, дабы не отклоняться от задумки автора, выкладываем главу 1-2 раза в месяц. И тут приходит ОН! И решает, что есть перевод на инглише, а дай-ка я переведу и залью главу, плевать мне на звуки и названия, оставлю так! Выравнивать текст в облаках? на черта?! Использовать для мыслей, сносок автора и обычных разговорных облаков разные шрифты? ЗАЧЕМ?! Один сойдет! Вот как бороться с такими? Или не надо? Пускай заливает, а самим отказаться от перевода?
вы же основные представители. перезалить главу свою снова. написать админу. если человек не поймет и продолжит лепить свой перевод и дальше поверх вашего, при необходимости админ примет меры.
|
there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony.
there is no death, there's the force.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:34 20.12.12
Сообщений: 91174
IP:
...18.79.40
|
|
|
22/05/18 20:44
Ameno Aoki
|
Ameno Aoki
Заядлый
|
Времени суток народ, сегодня я могу сказать что я наконец-то вернулся, практически в полной мере, как у вас дела?
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:25 27.09.14
Сообщений: 363
IP:
...12.111.37
|
|
|
12/08/18 10:39
Vip_Pers0na
|
Vip_Pers0na
Начинающий
|
как вижу флудильня переводчиков не такая живая,как хотелось бы,но всё же. Народ есть идеи,как это можно адаптировать на наш великий и могучий? В манге встречается довольно часто,и хотелось бы уже сделать свою собственную(примерно такую же(ведь всё зависит от текста внутри)) версию,чтобы не клинить каждый раз. Знаю,что правую часть можно перевести как: "такой-то ежемесячный выпуск, продолжение следует",а вот левая часть для меня загадка за семью печатями. P/s: опять же повторюсь,нужен не дословный перевод,а какая-нибудь компактная адаптация,чтобы можно было оформить примерно также
Сообщение отредактировано в 10:40 12.08.18
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:20 12.12.15
Сообщений: 3
IP:
....69.215
|
|
|
12/08/18 12:15
Scarface
|
Scarface
Начинающий
|
Vip_Pers0na как бэ, премодерация сообщений от пары часов до пары дней, а еще Одмины не пропускающие сообщения без объяснения причин, все это не способствует живому общению. Эх, вот переведунчики обленились, плашку уже самому не сделать,мдя... Держи https://yadi.sk/i/NuPB4ZW23a9ZKE Сотню вариантов можно придумать.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:37 01.11.14
Сообщений: 20
IP:
...224.171
|
|
|
01/09/18 20:16
_Leshik_
|
_Leshik_
Начинающий
|
Хочу найти переводчиков в команду
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:09 20.08.18
Сообщений: 10
IP:
...2.134.127
|
|
|
01/09/18 21:19
EVRo
|
EVRo
Око
|
Scarface wrote:а еще Одмины не пропускающие сообщения без объяснения причин, все это не способствует живому общению.
А не пробовали спросить для начала?
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35551
IP:
....142.41
|
|
|
01/09/18 21:20
EVRo
|
EVRo
Око
|
_Leshik_ wrote:Хочу найти переводчиков в команду
Для поиска есть спец.раздел, идите туда.
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35551
IP:
....142.41
|
|
|
20/09/18 19:58
SnejOk01
|
SnejOk01
Начинающий
|
Ребят подскажите пожалуйста где можно выучить японский язык хотя бы до примитивно разговорного( на начало, что бы было от куда потом отталкивать). Если не сложно . Спасибо большое!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:37 20.09.18
Сообщений: 1
IP:
...8.178.39
|
|
|
21/09/18 17:42
Домовой_
|
Домовой_
Твой талисман
|
начальные материалы можно и тут, поройся по японским темам, самоучители-учебники https://grouple.co/forum/forums/show/67.page
|
there is no passion, there is serenity. there is no chaos, there is harmony.
there is no death, there's the force.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:34 20.12.12
Сообщений: 91174
IP:
...18.79.42
|
|
|
25/09/18 17:01
Madara (9)
|
Madara (9)
Начинающий
|
Доброго времени суток. Господа, нужен ваш совет: мне надо заказать 2 томика манги с японского Амазона или Rakuten. Насколько я понимаю, доставки в Россию у них нет. В таком случае, я вижу только один выход - воспользоваться услугами сайта посредника (по типу ZenMarket, InJapan и т.д.). Возможно, здесь кто-нибудь пользовался услугами подобных сайтов, что можете посоветовать по данной теме? Ну, или скинуть в личку названия японских интернет магазинов, доставляющих в Россию.
Сообщение отредактировано в 17:02 25.09.18
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:29 22.10.17
Сообщений: 20
IP:
...9.65.51
|
|
|
27/09/18 19:46
Vip_Pers0na
|
Vip_Pers0na
Начинающий
|
Scarface, да понятное дело, что можно много вариантов придумать, просто хотелось с кем-то обсудить по этому поводу, может даже идеями обменятся(мало ли). К тому же не хотелось далеко отходить от стандартной(для японцев) плашки. Конечно и такой вариант хорош, но мне уже просто самому интересно: что блин написано в левой части? И можно ли наш эквивалент оформить как-то также? Понятное дело, занимаюсь глупостью, но творцы(пираты) простых путей не ищут! P/s: спасиб за ответ, а то я уж думал, что тут все померли P/p/s: как вариант, слева писать либо номер главы, либо как ты - ресурс
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:20 12.12.15
Сообщений: 3
IP:
....69.215
|
|
|